Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?

2009-11-29 Пенетрантность Alexey Serebryakoff
Я за Значки! Ибо Сетка - это термин схож с Таблица -- Best regards, Alexey Serebryakoff On Понедельник 30 ноября 2009 00:07:56 Eduard Sukharev wrote: > В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha > > написал: > > On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Pot

Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?

2009-11-29 Пенетрантность Eduard Sukharev
В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha написал: > On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote: > > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например, > > автор перевода "Список"), прошу высказаться. > > Совершенно верно Вы предлагаете.

Re: [kde-russian] "Icons" -- Список?

2009-11-29 Пенетрантность Styopa Semenukha
On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote: > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например, > автор перевода "Список"), прошу высказаться. Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые годы, устоялся и более точно соответствует сути. Спис

Re: [kde-russian] Lokalize: Перенос ст рок в файлах .po

2009-11-29 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Sun, 29 Nov 2009 19:08:31 +0200, Alexander Potashev : Забыл добавить, что scripty тоже по-своему меняет форматирование: http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdebase/dolphin.po?r1=1046685&r2=1047020 (см. перенос строки "Plural-Forms:") 29 ноября 2009 г. 20:06 пользовате

Re: [kde-russian] Lokalize: Перенос ст рок в файлах .po

2009-11-29 Пенетрантность Alexander Potashev
Забыл добавить, что scripty тоже по-своему меняет форматирование: http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdebase/dolphin.po?r1=1046685&r2=1047020 (см. перенос строки "Plural-Forms:") 29 ноября 2009 г. 20:06 пользователь Alexander Potashev написал: > Привет, > > После правки .po-файло

[kde-russian] Lokalize: Перенос ст рок в файлах .po

2009-11-29 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, После правки .po-файлов Lokalize часто меняет форматирование даже тех фрагментов, где не было сделано изменений. Например, получается такой diff: #: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329 msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch." -msgstr "" -"Используйте эту

[kde-russian] "Icons" -- Список?

2009-11-29 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Заметил, что в Dolphin вид просмотра папок "Icons" переведен как "Список". Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например, автор перевода "Список"), прошу высказаться. Александр ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru htt