Я за Значки!
Ибо Сетка - это термин схож с Таблица
--
Best regards,
Alexey Serebryakoff
On Понедельник 30 ноября 2009 00:07:56 Eduard Sukharev wrote:
> В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha
>
> написал:
> > On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Pot
В сообщении от Понедельник 30 ноября 2009 04:01:52 автор Styopa Semenukha
написал:
> On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> > Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> > автор перевода "Список"), прошу высказаться.
>
> Совершенно верно Вы предлагаете.
On Sunday 29 of November 2009 18:53:24 Alexander Potashev wrote:
> Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
> автор перевода "Список"), прошу высказаться.
Совершенно верно Вы предлагаете. Термин введён Майкрософт ещё в бородатые
годы, устоялся и более точно соответствует сути. Спис
написане Sun, 29 Nov 2009 19:08:31 +0200, Alexander Potashev
:
Забыл добавить, что scripty тоже по-своему меняет форматирование:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdebase/dolphin.po?r1=1046685&r2=1047020
(см. перенос строки "Plural-Forms:")
29 ноября 2009 г. 20:06 пользовате
Забыл добавить, что scripty тоже по-своему меняет форматирование:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdebase/dolphin.po?r1=1046685&r2=1047020
(см. перенос строки "Plural-Forms:")
29 ноября 2009 г. 20:06 пользователь Alexander Potashev
написал:
> Привет,
>
> После правки .po-файло
Привет,
После правки .po-файлов Lokalize часто меняет форматирование даже тех
фрагментов, где не было сделано изменений. Например, получается такой
diff:
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:329
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
-msgstr ""
-"Используйте эту
Привет,
Заметил, что в Dolphin вид просмотра папок "Icons" переведен как
"Список". Хочу поменять на "Значки". Если кто-то против (например,
автор перевода "Список"), прошу высказаться.
Александр
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
htt