17 января 2011 г. 0:52 пользователь Alexander Potashev
написал:
> Есть продвижение?
> Если эти 3 файла будут переведены (там осталось 151 строк), то до 75%
> останется еще всего лишь 117 строк.
Сегодня выложу
--
With best regards, Alexander
___
kde-ru
2011/1/10 Андрей Черепанов :
> Жаль, потому как смысл теряется. Фрагмент кода - это часть какого-либо
> реального кода, а snippets как раз некоторые примитивы программных структур
> для вставки.
Ты ведь не предлагаешь вернуть "сниппеты"?
Может быть "заготовки кода"?
--
Alexander Potashev
_
2011/1/3 Yuri Myasoedov :
> У нас в GNOME, в среде разработки Anjuta переводится как "заплатка".
Вам это нравится?
Если никто не против, я буду переводить в KDevelop/KDevPlatform
"patch" как "патч".
--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
2 января 2011 г. 17:50 пользователь Alexander Wolf
написал:
> Беру на себя
>> 'kdevcvs': 'kdevplatform/plugins/cvs',
>> 'kdevgit': 'kdevplatform/plugins/git',
>> 'kdevsubversion': 'kdevplatform/plugins/subversion',
Есть продвижение?
Если эти 3 файла будут переведены (там осталось 151 стр