Re: [kde-russian] Перевод KPhotoAlbum

2010-04-02 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
02.04.2010 20:00, Alexander Potashev пишет: Будут новые версии этого перевода, или мне опять придется все делать самому? :) On Fri, Mar 19, 2010 at 11:10:08AM +0300, Alexander Potashev wrote: On Fri, Mar 19, 2010 at 08:22:34AM +0200, Dmitriy Simbiriatin wrote: В сообщении от

Re: [kde-russian] kipiplugin_calendar

2010-03-18 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
В сообщении от Четверг 18 марта 2010 23:11:18 автор Artem Sereda написал: 2010/3/12 Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru: Выкладываю на проверку. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde

Re: [kde-russian] Нашел письмо в архиве рассылки

2010-03-14 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
Да, этот перевод я отправлял на проверку пару дней назад. П.С. Забыл сказать, что я взял на перевод KphotoAlbum, сейчас уже готово больше половины, так что надеюсь, что в течение недели выложу на проверку. ___ kde-russian mailing list

[kde-russian] KIPI iPod export

2010-02-02 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
Выкладываю на проверку. kipiplugin_ipodexport.po.tar.gz Description: application/compressed-tar ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-29 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
@@ -1,11 +1,12 @@ # Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru, 2010. +# Alexander Potashev aspotas...@gmail.com, 2010. msgid msgstr Project-Id-Version: desktop files\n Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n; POT-Creation-Date: 2010-01-26 05:30+\n -PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:47

[kde-russian] Перевод Digikam

2010-01-27 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
Добрый день, у меня возник вопрос по поводу перевода. Подскажите, как стоит переводить строки типа : Enter the province of the lead author here.? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[kde-russian] Перевод Digikam

2010-01-27 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
Добрый день, у меня возник вопрос по поводу перевода. Подскажите, как стоит переводить строки типа : Enter the province of the lead author here.? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian