Добрый день. Я перевёл и дополнил несколько небольших .po файлов (отсюда: https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/ru/), а также исправил свой перевод Elisa.
Переводы.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
___
kde-russian mailing list
#
# Sergey Yevtushenko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: websites-planet-kde-org 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n;
"Last-Translator: Sergey Yevtushenko \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Так что, исправленный вариант перевода, который я отправил, принят или нет?
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Странно, ваш ответ не пришёл мне на почту. Увидел его только в архиве рассылок.Опечатки исправил. По поводу «сервисов» — мне кажется, что они больше подходят в данном контексте, чем «службы».Исправленный вариант прилагается.#
# СеÑгей ÐвÑÑÑенко , 2021.
msgid ""
msgstr ""
Добрый день! Предлагаю к рассмотрению свой первый перевод. Очень жду отзывов и замечаний.#
# СеÑгей ÐвÑÑÑенко , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: websites-elisa-kde-org 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n;
"Last-Translator: Sergey Yevtushenko \n"