Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Alexander Potashev
25 мая 2011 г. 15:18 пользователь Alexandre Prokoudine alexandre.prokoud...@gmail.com написал: Может надо уже с PO на Xliff переходить? :) Это как-то связано со значками? -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Artem Sereda
14 июня 2011 г. 17:57 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: 25 мая 2011 г. 15:18 пользователь Alexandre Prokoudine alexandre.prokoud...@gmail.com написал: Может надо уже с PO на Xliff переходить? :) Это как-то связано со значками? Это позволяет использовать

Re: [kde-russian] Локализованные значки в Calligra (format-text-bold и т.п.)

2011-06-14 Пенетрантность Alexander Potashev
14 июня 2011 г. 19:23 пользователь Artem Sereda overmin...@googlemail.com написал: Это позволяет использовать локализованные ресурсы, можно значки :) В любом случае, переход на Xliff станет ещё большей катастрофой, чем перенос репозитория переводов на Git (если верить прогнозу Юрия Черноивана).