[kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Андрей Черепанов
Так получилось, что я на год выпал из процесса локализации. Сегодня восстановил доступ к SVN. Коллеги, что небольшое посоветуете добить, а то от двух сотен недопереведённых файлов локализации самих программ как-то неопределённо на душе. :) -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru __

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Yuri Chornoivan
написане Wed, 08 Apr 2015 13:09:03 +0300, Андрей Черепанов : Так получилось, что я на год выпал из процесса локализации. Сегодня восстановил доступ к SVN. Коллеги, что небольшое посоветуете добить, а то от двух сотен недопереведённых файлов локализации самих программ как-то неопределённо на ду

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Андрей Черепанов
08.04.2015 13:27, Yuri Chornoivan пишет: > написане Wed, 08 Apr 2015 13:09:03 +0300, Андрей Черепанов > : > >> Так получилось, что я на год выпал из процесса локализации. Сегодня >> восстановил доступ к SVN. Коллеги, что небольшое посоветуете добить, а >> то от двух сотен недопереведённых файлов л

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Yuri Chornoivan
написане Wed, 08 Apr 2015 13:56:00 +0300, Андрей Черепанов : Смотрю, в stable недопереведено (не считая отсутствующих файлов) из сообщений программ 5430 (из них 3166 приходится на calligra). Это в основном нелюбимый Вами KDEPIM и Marble. Krita плотно занимаются, Kexi, кажется, нет (лучшие

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Виктор
Здравствуйте.Извиняюсь, что пишу сюда, в рассылку.Уже несколько месяцев существует эта проблема.В программе plasma-nm, в файле plasma_applet_org.kde.networkmanagement.poесть fuzzy #: applet/declarative/contents/ui/ConnectionItem.qml:421#, fuzzy#| msgid "Connected, ⬇ %1, ⬆ %2"msgid "Connected, ⬇ %1/

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Alexander Potashev
Виктор, привет! Спасибо за замечание. Но пишите, пожалуйста, в отдельную ветку в следующий раз, не ответом на несвязанное письмо. -- Alexander Potashev 8 апреля 2015 г., 18:08 пользователь Виктор написал: > Здравствуйте. > Извиняюсь, что пишу сюда, в рассылку. > Уже несколько месяцев существуе

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Alexander Potashev
8 апреля 2015 г., 13:56 пользователь Андрей Черепанов написал: > 08.04.2015 13:27, Yuri Chornoivan пишет: >> Может попробовать перевести весь комплект файлов AppData? Да, я знаю, >> скучно, однообразно, но, вероятно, полезно. > Я как раз в ALT Linux занимаюсь Центром приложений и не понаслышке зн

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-08 Thread Виктор
Извиняюсь.Я всегда читаю рассылку с интересом и узнаю много полезного.Но ещё писать сюда скорее всего не стоит и я не буду.Если только увижу какие-нибудь мелочи, которые очень долго остаются без внимания.Кстати, в bluedevil, в последней версии для kde4 добавились две строки, которых нет в KDE5.Но о

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-09 Thread Андрей Черепанов
08.04.2015 19:56, Alexander Potashev пишет: > 8 апреля 2015 г., 13:56 пользователь Андрей Черепанов > написал: >> 08.04.2015 13:27, Yuri Chornoivan пишет: >>> Может попробовать перевести весь комплект файлов AppData? Да, я знаю, >>> скучно, однообразно, но, вероятно, полезно. >> Я как раз в ALT L

Re: [kde-russian] Чего бы попереводить?

2015-04-09 Thread Alexander Potashev
9 апреля 2015 г., 16:27 пользователь Андрей Черепанов написал: > 08.04.2015 19:56, Alexander Potashev пишет: >> Согласен с Юрой -- много не переведено в KDEPIM, но тебе он не >> нравился после перехода на Akonadi. И в kdeedu много осталось [1,2], >> не только Marble. Надеюсь, программой KStars пр