26 декабря 2010 г. 3:14 пользователь Artem Sereda
написал:
>> Предлагаю Konfigurator переводить как "диалог настройки", а заголовок
>> этого диалогового окна поменять на "Настройка Krusader", ведь
>> существенно это диалоговое окно настройки не отличается от таких же
>> диалогов в других программа
25 декабря 2010 г. 20:04 пользователь Alexander Potashev
написал:
> Привет,
>
> В Krusader диалоговое окно настройки называется "Konfigurator" и имеет
> заголовок "Konfigurator - Creating Your Own Krusader". На русский
> сейчас переводится как "Конфигуратор".
>
> Предлагаю Konfigurator переводить
Привет,
В Krusader диалоговое окно настройки называется "Konfigurator" и имеет
заголовок "Konfigurator - Creating Your Own Krusader". На русский
сейчас переводится как "Конфигуратор".
Предлагаю Konfigurator переводить как "диалог настройки", а заголовок
этого диалогового окна поменять на "Настрой