[kde-russian] Исправления переводимого текста для KDE Marble

2020-02-28 Пенетрантность Дмитрий Астанков
Добрый день! В процессе перевода KDE Marble столкнулся частично с необходимостью корректировки исходного текста для перевода в коде, частично с необходимостью получения комментариев для корректного перевода. Речь о файле /src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp, а конкретно: 1. Стро

Re: [kde-russian] Исправления

2013-02-19 Пенетрантность Alexander Potashev
19 февраля 2013 г., 12:35 пользователь Yuri Chornoivan написал: > Tue, 19 Feb 2013 08:59:52 +0200 було написано Alex K. > : >>6. http://l10n.kde.ru/ -- с какой точностью он проверяет? > С точностью созданных Александром Поташевым правил pology для русского > языка. Про правила Pology написа

Re: [kde-russian] Исправления

2013-02-19 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Tue, 19 Feb 2013 08:59:52 +0200 було написано Alex K. : Спасибо за замечания, и правда многовато ошибок вышло на первый раз. Сейчас, на момент написания письма, все замечания учёл и поправил. Но отправлю чуть позже, после дополнительной проверки. У меня возникли следующие вопросы и предложения

[kde-russian] Исправления

2013-02-18 Пенетрантность Alex K.
Спасибо за замечания, и правда многовато ошибок вышло на первый раз. Сейчас, на момент написания письма, все замечания учёл и поправил. Но отправлю чуть позже, после дополнительной проверки. У меня возникли следующие вопросы и предложения: 1. Если в оригинале стоит дополнительный пробел (которы

Re: [kde-russian] Исправления пер еводов от Павла Малеев а (Rolland)

2010-12-31 Пенетрантность Alexander Potashev
On 29 июля 2010 18:11:59 you wrote: > Из пересланного архива я выложил в SVN > (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1156259) > всё кроме следующих файлов: > > 2. kcachegrind_qt.po -- большой файл, требующий исправлений Перечислю проблемы перевода kcachegrind_qt.po: 1. Буква ё и другие м

Re: [kde-russian] Исправления в libk unitconversion.po

2010-12-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Sun, 26 Dec 2010 22:19:25 +0200, Alexander Potashev : Привет, Исправил следующее в kdelibs/libkunitconversion.po: 1. градиан -> град 2. сокращение приставки "йокто-": й -> и 3. сокращение приставки "экса-": Е -> Э 4. 3-я форма множественного числа слова "ватт": ваттов -> ватт (наприм

[kde-russian] Исправления в libk unitconversion.po

2010-12-26 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Исправил следующее в kdelibs/libkunitconversion.po: 1. градиан -> град 2. сокращение приставки "йокто-": й -> и 3. сокращение приставки "экса-": Е -> Э 4. 3-я форма множественного числа слова "ватт": ваттов -> ватт (например, 100 ватт) 5. 3-я форма множественного числа слова "бар": баров -

[kde-russian] Исправления пер еводов от Павла Малеева ( Rolland)

2010-07-29 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Это мои исправления переводов от Павла Малеева (Rolland), пересланных Артёмом Середой (http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-July/015153.html). Из пересланного архива я выложил в SVN (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1156259) всё кроме следующих файлов: 1. katebui

[kde-russian] Исправления в ksta rs.po

2010-07-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, Исправил некоторые вещи в KStars (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1155808): 1. pc: пс -> пк 2. кавычки-елочки 3. и другие мелочи... Сейчас я перенесу kstars.po в ветку stable, после этого желательно все изменения в kstars.po делать в обоих ветках. -- Alexander Potashev __