Исправлено.
В письме от Пятница 22 февраля 2013 11:52:11 пользователь Yuri Efremov
написал:
> 22 февраля 2013 г., 1:08 пользователь Артём Воротников
> написал:
>
> > Исправил дефис на тире, перевёл спорную фразу дословно ("для этой
> >
> >
> >
> > папки").
> >
> >
> >
> >
> > __
22 февраля 2013 г., 1:08 пользователь Артём Воротников
написал:
> Исправил дефис на тире, перевёл спорную фразу дословно ("для этой
>
> папки").
>
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-r
Исправил дефис на тире, перевёл спорную фразу дословно ("для
этой
папки").# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Artem Vorotnikov , 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://
Привет, Артём!
Я сначала не обратил внимания, а на самом деле перевод искажает смысл.
Папки с письмами запаковываются в один архив, а не иначе. Говорится же
"Cannot add a second archive _for_ this folder", а не "Cannot add a
second archive _to_ this folder". Конечно, в оригинале тоже могут быть
ош
20 февраля 2013 г., 22:50 пользователь Артём Воротников
написал:
> Версия No.2
>
> Alexander Potashev wrote:
>
>> Привет Артём!
>>
>> Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить:
>> 1. Нет необходимости писать "Сжатый zip-архив", когда можно
> "Сжатый
>> архив ZIP". В messages/k
Версия №2
Alexander Potashev wrote:
> Привет Артём!
>
> Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить:
> 1. Нет необходимости писать "Сжатый zip-архив", когда можно
"Сжатый
> архив ZIP". В messages/kdepim/kmail.po есть переводы типов архивов,
> давайте будем им следовать: "Архи
Привет Артём!
Перевод выглядит адекватным, но следующие вещи надо поправить:
1. Нет необходимости писать "Сжатый zip-архив", когда можно "Сжатый
архив ZIP". В messages/kdepim/kmail.po есть переводы типов архивов,
давайте будем им следовать: "Архив TAR сжатый BZ2 (.tar.bz2)",
"Несжатый архив TAR (
Сжал в .xz
19 февраля 2013 г., 12:57 пользователь Artem Vorotnikov
написал:
> Пробный перевод
akonadi_archivemail_agent.po.xz
Description: Binary data
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russ