Thanks Yuri!
Most terms were translated when I installed the package. The following
is a list of the remaining terms:
Proyecto
-Generadores
--Countdown: Cuenta regresiva
--Noise: Ruido
Lista de Efectos
-Alpha Manipulation: Manipular canal de transparencia
-Audio correction: Correcci?n de audio
Hi Julieta,
It seems we've crossed messages.
--Countdown: Cuenta regresiva
--Noise: Ruido
Neither of these strings are available at present in the translation files.
If anyone can check this?
Thanks
g
-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
Thu, 14 Oct 2010 21:58:20 +0300, Gabriel Gazz?n
gabcorreo at gmail.com:
Hi Julieta,
It seems we've crossed messages.
--Countdown: Cuenta regresiva
--Noise: Ruido
Neither of these strings are available at present in the translation
files.
If anyone can check this?
Thanks
g
Thanks Yuri, I see them now.
Countdown: Translated into: Cuenta regresiva.
Noise: Translated into: Ruido
Thanks!
g
El 14 de octubre de 2010 16:08, Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net escribi?:
Thu, 14 Oct 2010 21:58:20 +0300, Gabriel Gazz?n
gabcorreo at gmail.com:
Hi Julieta,
It's STRANGE they doesn't show up in the program.
that was it... :)
g
El 13 de octubre de 2010 13:47, Gabriel Gazz?n gabcorreo at gmail.comescribi?:
Hi Julieta,
First of all, thank you for your time and dedication!
Many of the words you mention are in fact translated, and with the same
Ah... ok, so you mean this missing translations are generic KDE and Qt
translations that are present in all programs running under that
environments. That seems to be a very plausible explanation for Julieta's
missing translations.
Thanks for the insight Yuri.
g
El 13 de octubre de 2010 14:47,