/koha-community.org
> Koha@lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
> hope to see you in the group!
>>
>> Anyone interested in assisting me with managing the group, please email me
>> off-list.
>>
>> Cheers,
>> Myka
>>
> _______
> Koha mailing list http:
s...@kwareict.com
>> Website:www.kwareict.com
>> Blog: blog.maktabat-guides.com
>> ___
>> Koha mailing list http://koha-community.org
>> Koha@lists.katipo.co.nz
>> https://lists.katipo.co.nz/mailman/lis
nity.org
> Koha@lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Anthony Mao <maol...@gmail.com>:
> That is wonderful.
> Thank you all.
>
> 2018-01-13 16:41 GMT+08:00 Chris Cormack <chr...@catalyst.net.nz>:
>> * Anthony Mao (maol...@gmail.com) wrote:
>>>
>>> Hi Jonathan,
>>>
>>> Thanks.
>>>
That is wonderful.
Thank you all.
2018-01-13 16:41 GMT+08:00 Chris Cormack <chr...@catalyst.net.nz>:
> * Anthony Mao (maol...@gmail.com) wrote:
>>
>> Hi Jonathan,
>>
>> Thanks.
>> Not only zh_TW (Traditional Chinese) but other 7 translating
>> langua
MT+08:00 Jonathan Druart
<jonathan.dru...@bugs.koha-community.org>:
> Hi Anthony, the zh_TW is updated and available at
> http://koha-community.org/manual/18.05/zh_TW/html/index.html
>
> I noted something wrong:
> https://koha-community.org/manual/18.05/zh_TW/html/01_installation.ht
date to tell you I am working on it. I will tell you when it
> is done.
>
> Regards,
> Jonathan
>
> On Sun, 24 Dec 2017 at 02:32 Anthony Mao <maol...@gmail.com> wrote:
>>
>> Manual 17.11 zh_TW is translated.
>> http://translate.koha-community.org/zh_TW/
Manual 17.11 zh_TW is translated.
http://translate.koha-community.org/zh_TW/man17.11/
Could someone help update this page?
http://translate.koha-community.org/manual/17.11/zh_TW/html/index.html
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice
For your reference:
Dewey Decimal Classification is the official name. Capital three
words. May write its acronym as DDC.
dewey decimal means nothing.
Update Koha po files and manuals, please.
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice
Allow me remind developers and document writers that there are two
MARCs within Koha now: UNIMARC and MARC 21.
UNIMARC must written in full CAPITAL, while
there is a space before 21, MARC 21.
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice
in the near future.
Could some one deal with the missed .png files?
-
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https
s don't work.
>
> Thanks, that helps. cpan2deb worked for me.
> ___
> Koha mailing list http://koha-community.org
> Koha@lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
>
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2
Question:
Take a close look at the last four words. <'My checkouts'My checkouts>.
Whta it means? Shoud have a space or | between "checkouts'My"?
Should I translate them word by word?
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2
to
install missing Perl modules on Debian. But not working.
Any suggestion.
--
Anthony Mao
Fu Jen Catholic University, Taiwan
Skype: maolins
+886 2 29052334 (voice)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https
something while installing?
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Hi,
Anyone can confirm that the translate site is don now? I can not reach
http://translate.koha-community.org from Taiwan.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http
Hi,
I could not access translate.koha-community.org from Taiwan, now. Ping
get no response too.
Could someone check it for me? Thanks a lot.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha
For your information, I could not access
http://translate.koha-community.org/ from Taiwan, at the time
2016.4.19 04:06 GMT
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http
. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
.
For your reference: Chinese (China) using the code zh-CN, Chinese
(Hong Kong) coded as zh-HK in Koha. And Chinese (Singapore) would
code as zh-SG.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha
Galen,
Thanks.
However the link seems wrong. Can you try this one
http://translate.koha-community.org/manual/3.18/zh-Hans-TW/html/
2016-03-09 22:25 GMT+08:00 Galen Charlton <g...@esilibrary.com>:
> Hi,
>
> On Tue, Mar 8, 2016 at 10:53 PM, Anthony Mao <maol...@gmail.com>
(Chinese[Taiwan]) [PDF]
Thanks for your attentation!
Anthony Mao
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
)
>
> I added them to https://koha-community.org/koha-3-22-4-release/
>
> Thanks
>
> Le 28/02/2016 03:50, Anthony Mao a écrit :
>> Hi,
>>
>> You missed the Chinese, zh-Hans-TW, as 100% translated.
>> http://translate.koha-community.org/projects/3.22/
>&
_
> Koha mailing list http://koha-community.org
> Koha@lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
se libraries store their data... whether its as ideograms or in romanized
> text...
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lis
a Chinese version
http://www.csie.ntu.edu.tw/~p92005/Joel/Unicode.html
Did Koha deal with Unicode properly from the very beginning?
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha
://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo
visit LibreOffice -
http://www.documentfoundation.org
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334
. timeout
Automatically log out users after ___ milliseconds of inactivity.
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎 mao AT lins.fju.edu.TW
Department of Library and Information Science
Fu Jen Catholic University http://bit.ly/lins
No.510, Zhongzheng Rd.,
Xinzhuang Dist.,
New Taipei
...@gmail.com wrote:
It still is a work in progress, I'm it quite done yet :)
Thanks,
Nicole C. Engard
Sent from my Android phone, please excuse brevity and typos.
On Feb 18, 2015 6:16 PM, Anthony Mao maol...@gmail.com wrote:
Hi,
Could some one kindly edit this page
http://koha
. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
,
Mark Tompsett
-Original Message- From: Anthony Mao
Sent: Friday, January 30, 2015 8:41 PM
To: koha
Subject: [Koha] es.koha-community.org Down
Hi,
Can some one confirm the availability of es.koha-community.org?
I can not access it to download manual in pdf.
--
Wishing you all
Hi,
Can some one confirm the availability of es.koha-community.org?
I can not access it to download manual in pdf.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha
will branch
this manual soon and start on the 3.20 manual.
Nicole
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2
libraries they can see?
Thanks, Paul
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2
You may find this information from UNIMARC official site.
http://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/u-b_200_update.pdf
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha
Hi,
Could some one check translate.koha-community.org。
I could not access to it. Neither do vikram zadgaonkar.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha
/
Please let me how can I download.
Vikram Zadgaonkar
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http
Alam , Malaysia . *
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX
than Re:
Contents of Koha digest...
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz
,
Bernardo
--
Bernardo Gonzalez Kriegel
bgkrie...@gmail.com
On Wed, May 14, 2014 at 8:01 PM, Anthony Mao maol...@gmail.com wrote:
Hi,
One question.
How can I let 'Don't have an account? Register here.' appear at OPAC main
page?
At Manual 3.14, Chapter 12. OPAC, 6. OPAC Self
list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
://library.southville.edu.ph
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX
no such words.
http://koha-community.org/demo/
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo
/3.14/en/patscirc.html#circfinerules
Marc
Am 18.04.2014 07:15, schrieb Anthony Mao:
Hi,
I need your help. I can not place hold from staff interface at 3.14.5
At staff interface, from Home › Catalog find particular item which I
try to hold, but Koha reply as:
Cannot place hold
Too many
.
I check the Holds Policy at Home › Administration › System preferences.
set maxreserves as Patrons can only have 10 holds at once.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing
something wrong?
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Hi Liz,
I got it.
2014-04-17 10:48 GMT+08:00 Liz Rea l...@catalyst.net.nz:
Hi Anthony,
Chances are good that you need to add item information and click the add
button to add an item to your order.
Cheers,
Liz Rea
Catalyst IT.
On 17/04/14 14:43, Anthony Mao wrote:
Hi,
Is it a bug? I
While I open 127.0.0.1:8080
Home Administration system preference
Choose I18N/L10N,
The references of language and opaclanguages have no Chinese-TW, but
English(en) only.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX
all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
3.12 client interface,
Home › Administration › System preferences
Enhanced content
Library Thing
The order is:
LibraryThingForLibrariesEnabled
LibraryThingForLibrariesID
LibraryThingForLibrariesTabbedView
ThingISBN
Does it matter for us?
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2
Organizer: Library, Taiyuan University of Technology(TUT)
Contact: 原晓冬 602111...@qq.com
Any one interested may contact me to get an invitation.
You are wellcomed to contact organizer in Chinese only.
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX
@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http
, we need solid folks in Asia. :)
Cheers,
Brooke
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz
Science, Fu
Jen Catholic University.
Contact Person: Anthony Mao
Contact email: m...@lins.fju.edu.tw, maol...@gmail.com
Website: http://koha.wikispaces.com
Telephone: +886 2 29052334, +886 912 830886(mobile)
Address: Department of Library and Information Science, Fu Jen
:
zh-Hans-CN (Chinese written using the Simplified script as used in
mainland China)
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)
___
Koha mailing list http://koha-community.org
Koha
61 matches
Mail list logo