[libreoffice-l10n] REMINDER: Release 3.6.0-rc1 from libreoffice-3-6 branch

2012-07-09 Thread Petr Mladek
Hi, please note that the commit deadline for 3.6.0-rc1 is tomorrow (Tuesday), July 10, 2012. IMPORTANT: we are reaching the final phase, so all changes need get one review beginning with Wednesday, July 11, 2012. See also http://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#3.5_release http://wiki.do

[libreoffice-l10n] Installing B-Translator

2012-07-09 Thread Dashamir Hoxha
Hi, I have tried to improve the installation instructions for the project B-Translator: https://github.com/dashohoxha/B-Translator Could somebody try to install it and make sure that it can be done properly? Some familiarity with Drupal could be useful. Thanks, Dashamir -- Unsubscribe instruct

Re: [libreoffice-l10n] Installing B-Translator

2012-07-09 Thread Sophie Gautier
On 09/07/2012 19:55, Dashamir Hoxha wrote: Hi, I have tried to improve the installation instructions for the project B-Translator: https://github.com/dashohoxha/B-Translator Could somebody try to install it and make sure that it can be done properly? Some familiarity with Drupal could be useful

Re: [libreoffice-l10n] Installing B-Translator

2012-07-09 Thread Dashamir Hoxha
More detailed info about the project can be found here: https://github.com/dashohoxha/B-Translator/blob/master/docs/README.org My motivation for trying to make easy its installation is that I need help from other people for developing and improving the project. However people cannot work on it un

Re: [libreoffice-l10n] REMINDER: Release 3.6.0-rc1 from libreoffice-3-6 branch

2012-07-09 Thread Valter Mura
Il 09/07/2012 14:01, Petr Mladek ha scritto: Hi, please note that the commit deadline for 3.6.0-rc1 is tomorrow (Tuesday), July 10, 2012. IMPORTANT: we are reaching the final phase, so all changes need get one review beginning with Wednesday, July 11, 2012. So, translation deadline is July 11

Re: [libreoffice-l10n] Installing B-Translator

2012-07-09 Thread Sophie Gautier
Hi Dashamir, On 09/07/2012 20:06, Dashamir Hoxha wrote: More detailed info about the project can be found here: https://github.com/dashohoxha/B-Translator/blob/master/docs/README.org My motivation for trying to make easy its installation is that I need help from other people for developing and i

[libreoffice-l10n] Serbian translations update

2012-07-09 Thread Goran Rakic
Hi Andras, Here goes the updated set of PO files. sr: http://goranrakic.com/tmp/libo/2012-07-09_sr_po.tar.gz sh: http://goranrakic.com/tmp/libo/2012-07-09_sh_po.tar.gz Best regards, Goran -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice

[libreoffice-l10n] Re: Serbian translations update

2012-07-09 Thread Andras Timar
Hi Goran, Thanks, I'll push them tonight (and all other languages, too). Best regards, Andras 2012/7/9 Goran Rakic : > Hi Andras, > > Here goes the updated set of PO files. > > sr: http://goranrakic.com/tmp/libo/2012-07-09_sr_po.tar.gz > sh: http://goranrakic.com/tmp/libo/2012-07-09_sh_po.tar.gz

Re: [libreoffice-l10n] REMINDER: Release 3.6.0-rc1 from libreoffice-3-6 branch

2012-07-09 Thread Andras Timar
2012/7/9 Valter Mura : > Il 09/07/2012 14:01, Petr Mladek ha scritto: > >> Hi, >> >> please note that the commit deadline for 3.6.0-rc1 is tomorrow (Tuesday), >> July 10, 2012. >> >> IMPORTANT: we are reaching the final phase, so all changes need get one >> review beginning with Wednesday, July 11,

Re: [libreoffice-l10n] REMINDER: Release 3.6.0-rc1 from libreoffice-3-6 branch

2012-07-09 Thread Valter Mura
Il 09/07/2012 21:35, Andras Timar ha scritto: 2012/7/9 Valter Mura : Il 09/07/2012 14:01, Petr Mladek ha scritto: Hi, please note that the commit deadline for 3.6.0-rc1 is tomorrow (Tuesday), July 10, 2012. IMPORTANT: we are reaching the final phase, so all changes need get one review beginn

Re: [libreoffice-l10n] Re: Serbian translations update

2012-07-09 Thread Martin Srebotnjak
Andras, Slovenian files will be updated in short (few hours time), will let you know. Lp, m. 2012/7/9 Andras Timar > Hi Goran, > > Thanks, I'll push them tonight (and all other languages, too). > > Best regards, > Andras > > 2012/7/9 Goran Rakic : > > Hi Andras, > > > > Here goes the updated se

[libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Chris Leonard
Hello LibreOffice L10n team, Is there a logical reason that so many of the PO files for LibreOffice have seemingly extraneous msgctxt comments that are simply a repetition of the location? Just one extreme example: scp2/source/xsltfilter.po Is it really necessary to translate "XSLT Sample Filte

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Martin Srebotnjak
Well, the msgctxt fields itself say that one is the name and the other is the description. In case some language needs more space that is not allowed for name but can be fitted in description, they can translate this string in two ways - the short and non-descriptive in name and the long and more d

Re: [libreoffice-l10n] Installing B-Translator

2012-07-09 Thread Dashamir Hoxha
This is a frequently asked question: why not Pootle? How B-Translator is different from Pootle? The answer is that Pootle is simply an online PO file editor. With Pootle you cannot have more than one translation for the same string, and you cannot get feedback from people which translation is bet

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Rimas Kudelis
Hi Chris, 2012.07.10 08:48, Chris Leonard rašė: Is there a logical reason that so many of the PO files for LibreOffice have seemingly extraneous msgctxt comments that are simply a repetition of the location? Just one extreme example: scp2/source/xsltfilter.po Is it really necessary to transla