Hi Jean-Bapstiste,
Jean-Baptiste Faure wrote on 25-11-17 22:04:
> How should the word "Part" under "Intellectual Property" be understood?
It is a "part number". Such as you have in your database for parts of
equipment (or complete equipment maybe).
Regards,
Cor
--
Cor Nouws
GPD key ID:
Hi,
How should the word "Part" under "Intellectual Property" be understood?
A section of a contract or agreement? Something else?
Google translate proposes me at least 9 possible translations...
Best regards.
JBF
--
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Hi Berend
Le 25 nov. 2017 12:55, "Berend Ytsma" a écrit :
Hello again,
Started translating again, cause I don't see any movement for repair.
I really hope that this will not happen the next time.
Loosing 50% of the translations is hard to get by.
Translation is not lost,
Hello again,
Started translating again, cause I don't see any movement for repair.
I really hope that this will not happen the next time.
Loosing 50% of the translations is hard to get by.
Greetings
Berend
On Fri, Nov 10, 2017 at 7:21 PM, Berend Ytsma wrote:
> Hello,.
>
>