at.
You reported that in EO, NESIMETRIECO is duplicated, but Pootle did not
find it (I presume it is the UI of 4.1)
I have grep-ed my local copy of the files for it and not found it.
Where I should look for it?
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.or
On 20/08/13 20:27, Andras Timar wrote:
> Hi,
>
> On Tue, Aug 20, 2013 at 10:06 AM, Donald wrote:
>> Thanks for doing that.
>> You reported that in EO, NESIMETRIECO is duplicated, but Pootle did not
>> find it (I presume it is the UI of 4.1)
>> I have grep-ed my l
In this page
https://translations.documentfoundation.org/eo/libo_ui/sfx2/source/ it
says that file appl.po has 36 words that require translation. I clicked
on the number 36 under "Need translation" and it said "No results".
I think that the message "No results" is correct, because I looked in
the f
On 05/12/13 13:02, Tom Davies wrote:
> Hi :)
> Is that because the translated strings still need to be verified or
> checked by a reviewer or someone?
> Regards from
> Tom :)
>
> On 4 December 2013 23:32, Donald wrote:
>> In this page
>> https://translations.
On 08/07/14 19:04, Sophie wrote:
> Hi Donald,
>
> I added Cloph in cc.
> Le 08/07/2014 02:36, Donald a écrit :
>> On 08/07/14 01:37, Sophie wrote:
>>
>>> and don't hesitate to ask if you have questions :)
>>>
>>
>> Hi, Sophie
>>
&g
#. kidC6
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_FUCHSIA\n"
"string.text"
msgid "funchsia"
msgstr ""
should be: msgid "fuchsia"
Donaldo
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Postin
That's good. Thank you.
Regards
Donaldo
On 26/11/14 14:49, Adolfo Jayme Barrientos wrote:
> 2014-11-25 19:38 GMT-06:00 Donald :
>> #. kidC6
>> #: smres.src
>> msgctxt ""
>> "smres.src\n"
>> "STR_FUCHSIA\n"
>> &quo
In the UI: svx/source/dialog.po there are some colors to be translated:
Tango green, Tango red and others with Tango in the name. What is the
significance of the word Tango? Is it part of the color name or is it
software or something else?
What colors are Sunburst, Brownie, Sunset and Clay?
I hav
Thanks to those who replied. I take it that Tango is part of the name of
a set of colors, and the others are color gradients.
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting
>> It is up and working now.
>>
>> Thank you!
>>
>> Shankar
>>
> Well, with a pinch of salt.
> Periodical very slow responding this evening/night. Sometimes several
> minutes from pressing Submit to response. (I am using a 10 Mb/s up/down
> Internet connection).
> Kolbjoern
>
It is very slow here
In UI svx/uiconfig/ui.po
scaled depth (P9rCf)
depth (BgFnq)
This is not part of LO that I use. Can someone please briefly explain
what this is about for translation purposes? I presume we are not
scaling the depths of despair or suchlike. Is it to do with the grid
spacing of a graph, or the amount
On 04/06/15 23:40, Dwayne Bailey wrote:
> Hi All,
>
> Thanks so much for the testing so far. The server has proved quite robust
> and we've fixed a few issues.
>
> We've made one last change which is an improvement to the login system.
> It's quite a large change and ideally we'd like to know wh
1. IMO translating & to a word which means "and" in the localization
should not be categorized as a critical error. It is my understanding
that ampersands are not used universally in all languages.
We translated it as "kaj" in Esperanto, and I noticed that in the French
localization, it has been tr
On 18/06/15 18:37, Andras Timar wrote:
> Hi Donaldo,
>
> On Thu, Jun 18, 2015 at 7:11 AM, Donald wrote:
>> 1. IMO translating & to a word which means "and" in the localization
>> 2. In previous versions we took it that [None] was translatable. The
>
>
When I go to this page
https://translations.documentfoundation.org/eo/libo_help/admin/permissions/
the sections Username, Add permissions, Delete, Save changes are grayed
out as if they are disabled, but they aren't. (Is this a bug?)
BUT when I choose a username, Pootle does not show any existing
p
What is Rochade? Is it translatable or a name?
ID WKvMA
module UI officecfg
Donaldo
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/
On 30/12/15 09:25, valterm...@libreoffice.org wrote:
> Il 29/12/2015 10:33, Sveinn í Felli ha scritto:
>> Þann þri 29.des 2015 06:53, skrifaði Donald:
>>> What is Rochade? Is it translatable or a name?
>>>
>>> ID WKvMA
>>> module UI officecfg
>&
Context: 04020100.xhp hd_id3157557 37 help.text
Locations: 04020100.xhp
ID: VAZtE
This string lacks the final closing tag
Sekcio
so it should be
Sekcio
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing
eo can be removed too
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/gl
prising :). But if you want to write a script you're
welcome :)
In Esperanto (EO) the accents are essential. Missing them out often
totally changes the meaning, e.g.
celo = aim, purpose; ĉelo = cell
salti = to jump; ŝalti = to switch
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubsc
What is the point of this string? It seems to be just a single space. In
Pootle it shows up as a yellow rectangle with a red squiggle in it.
Module UI sc
Context: notebookbar_groups.ui growb label string.text
Locations: notebookbar_groups.ui
Comment: 4gFGS
Also: kHPcr and maybe others.
Donald
On 06/12/16 23:59, Sophie wrote:
> Hi Donald,
>
> Le 06/12/2016 à 04:19, Donald a écrit :
>> What is the point of this string? It seems to be just a single space. In
>> Pootle it shows up as a yellow rectangle with a red squiggle in it.
>>
>> Module UI sc
>&g
What is to be the relationship between this new site for guides and the
existing one:
wiki.documentfoundation.org/Documentation/Publications/... ?
Do we need to maintain both?
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get
Hi, Oliver
Could you please add Esperanto (EO) and give me assistance to setup the
page with the latest versions we have.
Regards
Donald
On 29/01/17 07:19, Olivier Hallot wrote:
> Em 28/01/2017 01:50, Donald escreveu:
>> What is to be the relationship between this new site for guide
)
[
]
{
}
|
;
%
Are these symbols translatable?
LO UI master formula/source/core/resource.po
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists
I have tested it in Firefox and Brave browsers and got
the same results.
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation
/tree/
I can supply a pair of Hunspell files (.aff and .dic) for Esperanto
based on the Esperanto thesaurus at PuzzleFoundry.com produced in
collaboration with Kris van der Merwe. The .dic file contains over 26000
words.
How should I proceed?
Donald
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n
Would an "upstream repository" become part of the "standard" install
for an end-user?
3) What is a reasonable interval between the submission of spellcheck file
updates?
4) Can these updates be submitted through the mailing list?
Regards
Donald
On 28/03/19 12:04 PM, Andras T
d not happen for Esperanto.
Regards
Donald
On 22/02/20 6:12 am, Tuomas Hietala wrote:
Hi Sophie,
I would prioritise information that is specific to LO/TDF and therefore
isn't (and won't be) included in Weblate's documentation. For new
translators, that would mean things like whe
be wrong.
Click the Create Query in SQL View icon id="img_id3154071" src="cmd/sc_dbnewquerysql.png" width="0.1862in"
height="0.1862in">Icon or
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libr
Hi, Sophie
I am not sure if I have the right link:
Translation file
eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po, string 719
If that is not the right one, can you find it from this text copied from
the screen?
French
Cliquez sur l'icône Créer une requête en mode SQL id="img_id3154071" src="cm
with another projects.
Therefore I expected that the glossary entries that I have entered for
the UI and for Help would be available for Online as well. Is there
something I have to do for this to happen?
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems
Yes. It is now working. Thanks, Christian.
Is there an easy way to combine all glossaries for one language into one
file and eliminate the duplicates?
Donald
On 7/07/20 11:14 pm, Tuomas Hietala wrote:
Seems to work. Thanks!
BR,
Tuomas
Christian Lohmaier kirjoitti 7.7.2020 12:26:
On Tue
Please send me the text. I shall do the EO translation.
Regards
Donald
On 29/07/20 8:02 pm, sophi wrote:
Hi all,
If you want to localize the 7.0 announcement and you're not on the
marketing private list, let me know, I'll send it to you. Once
translated, send it back to Italo,
n I select a suggestion, it appears in the long field where the
cursor was, but the cursor disappears and anything I type goes too. Is
this a new "feature" or a bug? It is inconvenient as I have to click on
the field to get the cursor back.
Regards
Donald
--
Donald
--
To unsubsc
I totally agree. The programming language is an acronym, BASIC
(Beginners' All-purpose Symbolic Instruction Code), so it should be all
upper case. In LO sometimes it is not obvious whether 'Basic' refers to
'basic or BASIC.
Thanks, Tuomas.
Donald
On 13/03/21 6:54 am,
found anything about it. It seems to be such
an obvious thing to have. Is there somewhere it can be set?
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https
On 22/07/21 3:07 am, Adolfo Jayme Barrientos wrote:
Which browser do you use?
I use either Firefox or Opera on LinuxMint. They both behave the same in
this regard.
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get
On 22/07/21 8:45 pm, Adolfo Jayme Barrientos wrote:
Have you tried “apt install aspell-eo”? After a restart, the browser
should pick it up
I have installed aspell and rebooted. No difference.
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https
tripe been changed?
To change my email in the website mailing subscription, will I have to
create a new sign-on?
--
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more:
Source string description: 8BFum
Source string location: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
Para Hyphenation No Last Word
What does this mean?:
Does para mean paragraph?
Does it mean "Don't hyphenate the last word of a paragraph"?
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to
Hi
In the Esperanto translations we use
Kalkulilo (calculation tool) for Calc
Kalkultabelo (calculation table) for spreadsheet, very similar to what you are
using,
Folio which means leaf/sheet (of paper).
Donald
On 9/12/2011, at 10:12 AM, Zeki Bildirici wrote:
> Hi,
>
> In Li
? Where to we translators work during the release
process? How do we know when there is work to do on the release?
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more
t;Templates" and
failed to find any that are untranslated.
Thanks
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
ular string, I found that searching for
"Open..." is problematic because the search program trims the dots off and one
cannot specify entire words only, so I got openoffice, OpenGL etc - too many
hits. Where is the place to propose an enhancement of this type? Do you think
that it wou
sible to use
that switch in Pootle search too.
"takes accelerators into account" probably means use the pogrep switch for
accelerators, which does what you want. It does sound ambiguous, I agree.
You could try using pogrep directly, as proposed by Olav Dahlum (2011-12-17) in
this
On 17/12/2011, at 11:16 AM, Olav Dahlum wrote:
> On 16/12/11 21:00, Donald Rogers wrote:
>> Thanks, Andras
>>
>> You said in the bug page (below): It happens when you use LibreOffice in
>> other language than
>> your system locale.
>> I always have that
Fatal errors for eo fixed.
In the reviews what does this mean: "acronyms ... failed"?
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines +
On 16/12/2011, at 10:07 PM, Andras Timar wrote:
> Hi Donald,
>
> 2011/12/16 Donald Rogers :
>> Saluton
>>
>> When LO starts up there is a splash screen with
>> "Libreoffice 3
>> The Document Foundation" and a progress worm,
>>
>>
alÅutitan vikipaÄon"
should be "vidigi la alŝutitan vikipaĝon"
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org
On 29/12/2011, at 9:17 AM, Mihkel Tõnnov wrote:
> Hi,
>
> 2011/12/28 Donald Rogers
>
>>
>> On 20/12/2011, at 2:59 AM, Andras Timar wrote:
>>
>>> Hi,
>>>
>>> Today I exported updated po files from Pootle and pushed
>>> the
tRK = "Insert" + " Rows"
> 7yKt + xGzB = "Insert" + " Columns"
> (make a table in Writer, right-click in it, choose Row - Insert or
> Column - Insert, and behold the dialog title.)
>
> I'm not sure if there are more.
Yes, the same hap
ttp://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
>
>
>
> From: F Wolff
> Date: 30 December 2011 9:35:17 PM NZDT
> To: l10n@global.libreoffice.org
> Subject: Re: [libreoffice-l10n] l10n bugs to fix for
esets, Preview, Cancel, Print are
untranslated.
On the Print box that appears after you select Print, also.
On Edit/Compare documents, Insert box: "New Folder", "Cancel" are untranslated.
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems
c
etc
I interpreted this sort of thing as rubbish, deleted it all, and replaced it
with the translation of the word
"Options". I compared it with what has been done in the French translation, and
that is what they have done too.
Donald (eo)
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n
ice.org/download/testversionen/
> ]...
Language: eo
Download page: http://eo.libreoffice.org/elsxuti/
Pre-release download page: we don't seem to have a page for this. I just
downloaded the beta versions from "...pre-releases" (above).
Is there some procedure we have to g
On 3/01/2012, at 7:46 PM, Andras Timar wrote:
> Hi Donald,
>
> 2012/1/3 Donald Rogers :
>>
>> On 3/01/2012, at 7:11 AM, Nguyễn Vũ Hưng wrote:
>>
>>> Hello all,
>>>
>>> Please anyone tell me how to trans
On 1/01/2012, at 8:58 AM, Donald Rogers wrote:
> Hi
>
> I am testing in LO beta2 on Mac, using the Esperanto modules.
> When I choose the (Equivalent of) the File menu, then Save as...
> I get the dialog box "Save" title untranslated with the field labels "Save
On 5/01/2012, at 8:13 AM, Andras Timar wrote:
> 2012/1/4 Donald Rogers :
>>
>> On 1/01/2012, at 8:58 AM, Donald Rogers wrote:
>>
>>> Hi
>>>
>>> I am testing in LO beta2 on Mac, using the Esperanto modules.
>>> When I choose the (Eq
s and administer the Pootle files (username
donaldo in both)? I am recruiting another translator (maybe two) for the team.
Regards
Donald Rogers
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Po
Thanks to Rimas and Christian for their help. I think it took a couple of days
before I was able to log in to the website admin, but Pootle worked the first
time I tried it after your messages.
Regards
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems
On 03/03/12 00:02, Sophie Gautier wrote:
Hi all,
This is a quick poll on QA done by your team on the builds in your
language, please take 5 mn to answer:
- Are you doing manual tests on the builds?
. on the RC only?
brief tests on the menus etc of all releases, if I have time (usually)
On 14/05/12 08:42, Andras Timar wrote:
Hi,
Please fix bugs in Pootle.
http://dev-www.libreoffice.org/l10n/errorlog/
Thanks,
Andras
Hi, Andras
Bug fixed in Pootle for eo.
Regards
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http
Could someone generate a new terminology file (eo.po) for Esperanto, please?
The present one contains some errors, including words which Search does not
find anywhere.
Donald Rogers
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get
your help.
> Kind regards
> Sophie
Which signon does one need for this? I have a sign-on for
translations.documentfoundation.org and one for eo.libreoffice.org/admin. How
many more does one need?
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http:/
On 23/05/2012, at 8:17 PM, Andras Timar wrote:
> 2012.05.23. 0:49 keltezéssel, Donald Rogers írta:
>>
>> On 22/05/2012, at 8:36 PM, Sophie Gautier wrote:
>>
>>> Hi all,
>>>
>>> Please, fill the table of website maintainers with your name on
Use Pootle to search for SC_OPCODE_BITOR or the other one in the location field
(drop list on search field).
Donald
On 18/06/2012, at 8:42 PM, Dimitris Spingos wrote:
> SC_OPCODE_BITOR
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? h
al errors.
Done for EO
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffi
I wanted to edit some of the po files in the top level of help (e.g.
auxilliary.po), so I downloaded the file libo_help-eo from the libo_help page.
I extracted, edited, rearchived the files, and uploaded them to the same page.
Instead of merging the files back it has created a whole new branch c
On 31/12/2012, at 3:09 PM, Donald Rogers wrote:
> I wanted to edit some of the po files in the top level of help (e.g.
> auxilliary.po), so I downloaded the file libo_help-eo from the libo_help
> page. I extracted, edited, rearchived the files, and uploaded them to the
> same page
Hi, Minkel
You are correct: the Esperanto version is affected as you described.
Donald
On 16/01/2013, at 7:41 AM, Mihkel Tõnnov wrote:
> Hi all,
>
> I filed a bug for partly missing localization for Extension Manager with
> some locales:
> https://bugs.freedesktop.org/show_b
Hi
The Insert button is in English in the Esperanto interface of RC2.
Martin is right about the shortcut keys for OSX.
Regards
Donald
On 28/01/2013, at 5:18 AM, Martin Srebotnjak wrote:
> Hi,
>
> I have it translated. But I noticed something else, not regarding
> translation -
the English helps up
to date, let alone all the other languages. Some of the localization teams are
very small and can't keep up with even one of the help systems.
The Wiki is easier to work with than the CMS.
Up 'til now I have mainly used the Help menu help, and the
> Hi Donald,
>
> On Sun, Feb 17, 2013 at 7:15 AM, Donald Rogers wrote:
>> It seems to me that there is a lot of duplication of effort and
>> fragmentation of the help. We have at least the following:
>>
>> LO Help from the Help menu
>> help.libreoffice.or
ss how the users might enter index
terms. If, instead, we could have a full word search, like Google does, we
would not need these bookmark_value elements, and that would save us a heap of
time!
Regards
Donald
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Prob
22
Rulebla kodo 22
Tiparaj grandoj 24
VBA-atributoj, ŝargi/konservi 22
Ŝargi Basic-kodon 22
XML-dosieroj
Do other languages have this problem?
Is it to do with the locale definition? (If so why does it sort ordinary
tables correctly?)
Regards
Donald Rogers
--
To unsubscribe e-mail to: l
/d/d8/GS4001-IntroducingLibreOffice.odt
while the code has: [[Media:GS4001-IntroducingLibreOffice.odt|ODT]]
or ?
The documentation using_odfauthors.odt only talks about the English
version. I want to know what the localization teams do.
Regards
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n
Hi, Sophie
On 27/05/13 18:11, Sophie Gautier wrote:
Hi Donald,
On 27/05/2013 01:50, Donald Rogers wrote:
Hi everyone
Could someone please explain how and where to upload the User Guides ODT
and PDF files for languages other than English? How is it that the files
athttps
Hi Tom
I suggest that the prompt be made more helpful, including that the
warning can be ignored if the extensions are different or the user wants
to replace the file with a new version. I leave the wording to someone
who knows all the ins and outs.
Regards
Donald
On 29/05/13 02:13, Tom
It's what you get on the menu in Writer:
Insert > Indexes and tables > Indexes and tables > Type = Alphabetical index
Donald
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guid
Does each emoji string have to be unique? (I suppose so).
Is there an automated test for uniqueness that will show up in the "Fix
critical errors" column?
The reason that I ask is that some of the English terms are so similar
in meaning that I may have translated them to the same thing. I may ne
81 matches
Mail list logo