Hmmm, that looks pretty technical to me...
Any chance of doing something nice and easy in WordPress or similar?
Just asking :-)
Rhoslyn Prys - Welsh translation
https://translations.documentfoundation.org/languages/cy/
https://cy.libreoffice.org/
Ar 05/09/2021 13:04, ysgrifennodd Ilmari
I'm able to change this in
Weblate?
Thanks
Rhos
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundat
I notices 6 empty strings - no English content - Context
STR_TEMPLATE_NAME1 etc.
Are these correct? Thanks
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists
Thanks, I think I'll just ignore them.
:-)
Ar 27/01/2021 13:36, ysgrifennodd Christian Lohmaier:
On Wed, Jan 27, 2021 at 11:02 AM Rhoslyn Prys wrote:
Question: Is there a way to something similar with failing checks?
The Welsh translation has between 706 and 1387 failing checks each
across
master, meaning that the
translations will eventually appear in 7.1. I don't think there are
plans to backport them to 7.0 (but maybe someone can confirm?).
Tuomas
Rhoslyn Prys kirjoitti 21.10.2020 16:43:
Will the Extended Tips work for locales of LibreOffice that do not
have a translation
ave to write some documentation
best
Milos
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: ht
(on firefox, but I
think is available also for Chrome):
https://about.imtranslator.net/add-ons/add-on-for-firefox/
It speeds up translation significantly
If on Windows, QTranslator works perfectly.
Best regards,
Milos
On 8/28/20 3:46 PM, Mihkel Tõnnov wrote:
Hi Rhoslyn,
Rhoslyn Prys
I've logged into Weblate this morning and found that there is a huge
number of translations requested for the Welsh translation. It looks
something like 34,000+ words. We were at 100% for LibreOffice 7.
Is this correct? Thanks.
Rhoslyn Prys
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248
Does anyone know how to search for a string in Weblate?
The Weblate Guide says WIP, but has anyone any ideas?
Thanks
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help
ce:
https://de.blog.documentfoundation.org/wp-content/uploads/sites/7/2020/07/LO70_banner_tagline_hires_DE.png
Note that the English uses nouns, and the German version adjectives, so
feel free to play around and use whatever's best for your language. The
main goal is to show those three focal points of the release!
--
Rh
can check that the requirements are
up-to-date, that'd be super appreciated :-) Here's the English version
for reference:
https://de.libreoffice.org/get-help/system-requirements/
Cheers,
Mike
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr
Thanks Christian for the explanation. Weblate accepted the translation
file back without the 'fix' being made.
Ar 25/11/2019 12:09, ysgrifennodd Christian Lohmaier:
Hi Rhoslyn, *,
On Fri, Nov 22, 2019 at 12:23 PM Rhoslyn Prys wrote:
Yes, I'm getting the same messages:
" Please fix e
25.11.2019 14:06, skrifaði Rhoslyn Prys:
Thanks Christian,
None of those choices made much sense to me. I was looking for a
Import translation (I'm happy with it, and don't want to do anything
else with it...) choice.
After a lot of trial and error I found that it's best to choose 'Add
you know
which field is meant ;-)
ciao
Christian
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.do
to
develop and maintain Pootle? Could Pootle be integrated in the TDF
process, or be part of a joint venture, for example, between open
source entities like TDF, KDE, OpenSuse, etc.?
Sorry for the OT, IMHO it's a pity leaving a so good and easy-to-use
tool :)
Ciao
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
I tried uploading sfx2/messages I'd downloaded from Weblate, no Pootle
error message, but got the same response from Weblate:
" Please fix errors in the form.
Error in parameter method: This field is required. "
Ar 22/11/2019 11:22, ysgrifennodd Rhoslyn Prys:
Yes, I'm gettin
on several other projects on various
different Weblate-instances; some are affected by this and others are
not. I'm not able to see any pattern or common attributes for the
projects that fail.
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+un
in Weblate or are they different?
Are we still using Pootle?
Ar 19/11/2019 16:01, ysgrifennodd sophi:
Hi Rhoslyn,
Le 18/11/2019 à 18:58, Rhoslyn Prys a écrit :
Is there a way to download and upload the complete set of po files in
LibreOffice UI Master in Weblate?
Not an easy one at the moment, we
did not expect to be
retranslating common words in a project of this size and age. Saving
each string takes about 5 - 25 seconds.
Pootle was better than this. Why put us through this?
Thanks
Rhos-
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr
The dangers of working off-line and not on the most recent files...
Apologies, I've updated to yesterday's download file and it has many
changes and updates. It should be OK now... :-)
Ar 13/08/2019 13:07, ysgrifennodd Rhoslyn Prys:
These tips have appeared in English only the Welsh
0n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
Rhoslyn Prys
Meddal.com
07815067805 / 01248 351289
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidel
to the SiolverStripe
pages to update them.
Thanks
Rhos
Ar 07/02/2019 15:19, ysgrifennodd sophi:
Hi Rhoslyn,
Le 07/02/2019 à 16:08, Rhoslyn Prys a écrit :
I'm getting a 'Server error' message when attmpting to access Silver
Stripe to update cy.libreoffice.org.
Is it possible to hav a copy
I'm getting a 'Server error' message when attmpting to access Silver
Stripe to update cy.libreoffice.org.
Is it possible to hav a copy of any changes mate to the libreoffice.org
websit following the 6.2 launch?
I'm not sure if there have been changes to the access proceedures since
6.1?
Yes, please :-)
Rhoslyn Prys
Ar 7 Awst 2018 12:15:24 GMT+01:00, ysgrifennodd Mike Saunders
:
>Hello everyone,
>
>When LibreOffice 6.1 is released tomorrow, I will update this page:
>
>https://www.libreoffice.org/discover/new-features/
>
>The updated text is belo
:03 PM, Rhoslyn Prys <libreoff...@meddal.com>
wrote:
Hi Sophie. This instance does not include the Welsh translation of LO
Online. Could it be updated, please. The Welsh version of 10.04 is still
here:
https://demo.collaboracloudsuite.com/tdf/index.php/apps/file
s/?dir=/=1881
Thanks
Rhos
Ar 1
Hi Sophie. This instance does not include the Welsh translation of LO
Online. Could it be updated, please. The Welsh version of 10.04 is still
here:
https://demo.collaboracloudsuite.com/tdf/index.php/apps/files/?dir=/=1881
Thanks
Rhos
Ar 16/01/2018 03:47, ysgrifennodd Sophie:
Hi all,
For
Yes, yes, yes! Thank you Yury for these suggestions. Maybe Dwayne could
comment on feasibility?
Rhos
Ar 17/10/2017 10:11, ysgrifennodd Michael Bauer:
+1 to all of these.
Michael
Sgrìobh Yury Tarasievich na leanas 17/10/2017 aig 08:39:
Some thoughts for guys capable of implementing. Of
Sophie, is it possible to check up on this issue? It seems an a big
piece of work and as it's happened before I'm a bit reticent to get
stuck in. It was 7,000+ for Welsh. Thanks.
Rhos
Ar 09/10/2017 10:38, ysgrifennodd Michael Bauer:
Is the 11k new real in LO Master or is this like last time
Yes, please do that. Thanks
Rhos
Ar 02/08/2017 10:46, ysgrifennodd Mike Saunders:
Hi Rhos,
On 02/08/2017 11:06, Rhoslyn Prys wrote:
Mike, I used your original code, what changes have you made? Thanks.
It was to do with the collapsable panels and anchors on the page, but
I've just fixed
Mike, I used your original code, what changes have you made? Thanks.
Rhos
Ar 29/07/2017 12:16, ysgrifennodd Mike Saunders:
Hi Luca,
On 28/07/2017 21:11, Luca Daghino @ Libero wrote:
There's a little error in the page...
The line
LibreOffice online - your office suite, anywhere
Will there be changes to the wording of the website? Could a copy be
available for updating the Welsh website c.28/7?
Thanks
Rhos
Ar 25/07/2017 10:43, ysgrifennodd Italo Vignoli:
1. LibreOffice 5.4 Launch
LibreOffice 5.4 announcement is scheduled for Wednesday, July 26, at 1PM
CEST.
Will there be changes to the wording of the website, could a copy be
available for updating the website c.28/7?
Thanks
Rhos
Ar 25/07/2017 10:43, ysgrifennodd Italo Vignoli:
1. LibreOffice 5.4 Launch
LibreOffice 5.4 announcement is scheduled for Wednesday, July 26, at 1PM
CEST. Localizations
I've noticed today that the interface language in my pages of Pootle has
changed. Previously I had it in Welsh but now it's in English. How can I
change it back?
Thanks
Rhos
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
Sophie , could you update me on plans for the next release, please. I'm
behind with the translation due to the holidays, issues with Pootle and
the number of strings to be translated. Having a clear understanding of
the timetable would help.
1. By when do I need to complete the translation on
cy, Welsh, please.
Ar 18/04/2016 16:56, ysgrifennodd Sophie:
Hi all,
To help Christian doing this once instead of a per language basis, who
is willing to have 4.4 and 4.3 projects removed from Pootle? Please, add
your language in this thread:
-
Thanks in advance!
Cheers
Sophie
--
To
cy can be removed.
Ar 18/04/2016 16:56, ysgrifennodd Sophie:
Hi all,
To help Christian doing this once instead of a per language basis, who
is willing to have 4.4 and 4.3 projects removed from Pootle? Please, add
your language in this thread:
-
Thanks in advance!
Cheers
Sophie
--
To
Sorry, I meant the suggestion level, for now. Getting mixed up with the
terminology.
Rhos
Ar 08/02/2016 11:22, ysgrifennodd Rhoslyn Prys:
We'll see how we get on with the reviewer rights for now.
Thanks
Rhos
Ar 08/02/2016 10:55, ysgrifennodd Michael Bauer:
Bore da Aled,
Right, for now, I've
We'll see how we get on with the reviewer rights for now.
Thanks
Rhos
Ar 08/02/2016 10:55, ysgrifennodd Michael Bauer:
Bore da Aled,
Right, for now, I've bumped you up to the level where you can suggest
changes in Pootle yourself. As the lead, Rhoslyn, is quite active and
comes highly
Has anyone got this to work? It could be handy.
I checked the latest build:
libreoffice-5-0~2015-11-11_12.42.14_LibreOfficeDev_5.0.4.0.0_Win_x86_en-US_de_ar_ja_ru_qtz.msi
and then Tools>Options>User Interface but no qtz.
Any suggestions?
Rhos
Ar 07/10/2015 08:57, ysgrifennodd Niklas Johansson:
now the string reference in
front of each menu and dialog
Thanks
Rhos
Ar 25/09/2015 08:23, ysgrifennodd Serg Bormant:
2015-09-24 19:53 GMT+03:00 Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>:
But I'm only seeing English USA. I'm not seeing KeyID, nor de, ar, ja or ru.
I'm doing something wrong here.
This is great! Plenty of work to do...
I'm having difficulty getting the KeyID to work, I've identified that
the necessary files may be:
master~2015-09-23_05.16.23_LibreOfficeDev_5.1.0.0.alpha1_Win_x86_en-US_de_ar_ja_ru_qtz.msi
On 01/04/2012 18:19, Rimas Kudelis wrote:
Hello Rhoslyn,
2012.04.01 19:16, Rhoslyn Prys rašė:
Could we set up a Welsh language website for LibreOffice, please?
Could other elements such as Extenstions Terminology and website also
be set up in Pootle. We've got some catching up to do...
I've
Could we set up a Welsh language website for LibreOffice, please? Could
other elements such as Extenstions Terminology and website also be set
up in Pootle. We've got some catching up to do...
Thanks.
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems?
On 01/04/2012 17:38, Michael Bauer wrote:
Oh bother, I kind of enjoyed Scottish Gaelic being ahead you guys for
a change ;)
Michael
01/04/2012 17:16, sgrìobh Rhoslyn Prys:
Could we set up a Welsh language website for LibreOffice, please?
Could other elements such as Extenstions Terminology
The Welsh translation for Windows 3.4beta 3 is not on the download page
- it's marked null.
Can you advise me on how to test for evaluation, QA testing, etc? ;-)
Thanks
Rhos
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more:
On 01/05/2011 20:26, Andras Timar wrote:
2011.04.30. 22:39 keltezéssel, Rhoslyn Prys írta:
In sw\source\ui\utlui.po
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgctxt poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgid Heading
msgstr Pennawd
#: poolfmt.src
On 25/04/2011 10:37, Andras Timar wrote:
Hi,
Today exported updated po files from Pootle and I will push them to
git to the translations module. LibreOffice 3.4 beta 3 will contain
these translation updates.
Please note, however, that there are still bugs in your translations
that need to be
I'm getting this message:
Pootle: Install
Error: (1040, 'Too many connections') while attempting to access the
Pootle database, will try to initialize database.
when I go to
https://translations.documentfoundation.org/
Thanks
Rhoslyn Prys
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h
upload po files. Could you check this out for
me please?
Thanks
Rhoslyn Prys
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent
On 24/01/2011 22:59, Andras Timar wrote:
2011.01.24. 22:38 keltezéssel, Rhoslyn Prys írta:
I've downloaded the Windows version of LibreOffice 3.3RC4
cy-Welsh/Cymraeg but Welsh does not appear to have been included. Can we
check this, please?
Options - Language Settings - Languages -User
and Xhosa.
The Locale setting is Default - Welsh
Default languages for documents - Western - Welsh.
I'm using Windows 7 with the Welsh language pack.
Thanks
Rhoslyn Prys
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n
On 13/12/2010 18:48, Andras Timar wrote:
2010/12/13 Petr Mladekpmla...@suse.cz:
We are still working in some fixes, so we are going to tag tomorrow.
Guys,
I'll make a second round of pushes tomorrow morning. I see on page
http://translations.documentfoundation.org/projects/libo33/ that br,
On 12/12/2010 18:49, Andras Timar wrote:
2010/12/12 Rhoslyn Prysrp...@yahoo.com:
I've updated the Welsh translation of OOo on the OOo Pootle Server. It's now
complete.
The Welsh translation for LibreOffice is also complete on TDF Pootle.
Anything else I should do? Thanks
Rhoslyn Prys
Hi
On 12/12/2010 20:38, Rimas Kudelis wrote:
Hi Rhoslyn,
2010.12.12 22:09, Rhoslyn Prys rašė:
On 12/12/2010 18:49, Andras Timar wrote:
2010/12/12 Rhoslyn Prysrp...@yahoo.com:
I've updated the Welsh translation of OOo on the OOo Pootle Server.
It's now
complete.
The Welsh translation
Hi I'm Rhoslyn Prys, leader of the Welsh translation of OOo and I would
like permissions for using Pootle for the lo-build .po file, please.
Thanks
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list
55 matches
Mail list logo