Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-11 Thread Chris Leonard
On Wed, Jul 11, 2012 at 12:56 PM, F Wolff wrote: > This sounds similar to what poconflicts do, or did I misread it? I think > poconflicts should ignore the msgctxt as you want, but maybe I'm > misundererstanding what you are trying to do. > > Friedel Friedel, I've used poconflicts, but I must r

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-11 Thread F Wolff
Op Wo, 2012-07-11 om 11:01 -0400 skryf Chris Leonard: > On Tue, Jul 10, 2012 at 2:37 AM, Rimas Kudelis wrote: > > > I believe there have been thoughts about migrating to gettext properly, but > > considering the amount of work it would take and the impact, no wonder it > > hasn't happened (or per

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-11 Thread Chris Leonard
On Tue, Jul 10, 2012 at 2:37 AM, Rimas Kudelis wrote: > I believe there have been thoughts about migrating to gettext properly, but > considering the amount of work it would take and the impact, no wonder it > hasn't happened (or perhaps even started) yet. > > Rimas Thanks for the answer Rimas.

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-10 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 ...Not forgeting that the process must handle C, C++, Java, XML, plus another bunch of filetypes Em 10-07-2012 03:37, Rimas Kudelis escreveu: > I believe there have been thoughts about migrating to gettext properly, > but considering the amount of

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Rimas Kudelis
Hi Chris, 2012.07.10 08:48, Chris Leonard rašė: Is there a logical reason that so many of the PO files for LibreOffice have seemingly extraneous msgctxt comments that are simply a repetition of the location? Just one extreme example: scp2/source/xsltfilter.po Is it really necessary to transla

Re: [libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Martin Srebotnjak
Well, the msgctxt fields itself say that one is the name and the other is the description. In case some language needs more space that is not allowed for name but can be fitted in description, they can translate this string in two ways - the short and non-descriptive in name and the long and more d

[libreoffice-l10n] Question about odd use of msgctxt

2012-07-09 Thread Chris Leonard
Hello LibreOffice L10n team, Is there a logical reason that so many of the PO files for LibreOffice have seemingly extraneous msgctxt comments that are simply a repetition of the location? Just one extreme example: scp2/source/xsltfilter.po Is it really necessary to translate "XSLT Sample Filte