Hi :)
+1
I think we are all aiming at unambiguous, consistent terms. Sophie's
3 suggestions and their separation seem to achieve the objective. Can
we stick with that?
I think the confusion arises because the help is also available as a
wiki but even so it might be best to avoid calling that "th
On Thu, Nov 14, 2013 at 5:24 PM, Sophie Gautier
wrote:
>
> There use to be some non ambiguous terms:
> help for help files
> support for support
> guides, how-to, faq... for documentation
> This is still the used terms for a lot of users whatever the localization.
> Why not fit to that?
+1
My bi
Le 14 nov. 2013 23:01, "Robinson Tryon" a écrit
:
>
> On Thu, Nov 14, 2013 at 4:45 PM, Martin Srebotnjak
wrote:
> > Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help"
or
> > just "Help" (where Help gets localized) enough?
>
> Personally, I think the term "Help" or "LibreOffic
On Thu, Nov 14, 2013 at 4:45 PM, Martin Srebotnjak wrote:
> Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or
> just "Help" (where Help gets localized) enough?
Personally, I think the term "Help" or "LibreOffice Help" is
ambiguous. I wish there were a term for
those-help-
Hi all,
Le 14 nov. 2013 22:45, "Martin Srebotnjak" a écrit :
>
> Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help"
or just "Help" (where Help gets localized) enough?
+1
> Branding something with a very special name that should be a part of
every serious office suite is strang
Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or
just "Help" (where Help gets localized) enough?
Branding something with a very special name that should be a part of every
serious office suite is strange.
Next we will rebrand "dialogs" with "NiceDialogs" and "context menus
On Thu, Nov 14, 2013 at 4:28 PM, Martin Srebotnjak wrote:
> Today wiki or embedded help are both quick (unless one uses a phone line
> and a modem for Internet access) and contain same information, so naming
> one Quick would really not help differentiating them, I guess.
Hi Martin,
I think Tom'
Today wiki or embedded help are both quick (unless one uses a phone line
and a modem for Internet access) and contain same information, so naming
one Quick would really not help differentiating them, I guess.
Lp, m.
2013/11/14 Tom Davies
> Hi :)
> I like combining parts of those last 2 ideas b
Hi :)
I like combining parts of those last 2 ideas but i'm not sure if it
would work. Is the idea of "Quick Help" easy to translate into French
or anything else?
Regards from
Tom :)
On 14 November 2013 19:29, Sophie wrote:
> Hi Robinson, all,
> Le 14/11/2013 20:09, Robinson Tryon a écrit :
>> On
Hi Robinson, all,
Le 14/11/2013 20:09, Robinson Tryon a écrit :
> On Thu, Nov 14, 2013 at 5:45 AM, Martin Srebotnjak wrote:
>> I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages
>> means help online, on the web. While it is actually meant as
>> embedded/"inline"/offline help
On Thu, Nov 14, 2013 at 5:45 AM, Martin Srebotnjak wrote:
> I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages
> means help online, on the web. While it is actually meant as
> embedded/"inline"/offline help. So I just hope all translators translated it
> properly. So maybe E
I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages
means help online, on the web. While it is actually meant as
embedded/"inline"/offline help. So I just hope all translators translated
it properly. So maybe English names for it should be chosen carefully also
for non-native
On Thu, Nov 14, 2013 at 3:37 AM, Martin Srebotnjak wrote:
> Hi,
>
> "online help" refers to built-in help and the term is not very telling.
> Technically speaking I would think more of something like "embedded" or
> "included" or whatever the proper English word might be. "local" is very
> strange
Hi,
"online help" refers to built-in help and the term is not very telling.
Technically speaking I would think more of something like "embedded" or
"included" or whatever the proper English word might be. "local" is very
strange, especially if one day LO will become also a webservice. It will
not
[Sophie suggested that I ping this list regarding the Wiki Help...]
Hi all,
I've been doing some QA prep work for our upcoming Bugzilla migration
and I've noticed that we have a few different names for the same
online help/wiki resource, and that's confusing. I suggest that we
pick one name and s
15 matches
Mail list logo