Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Tom Davies
Hi :) +1 I think we are all aiming at unambiguous, consistent terms. Sophie's 3 suggestions and their separation seem to achieve the objective. Can we stick with that? I think the confusion arises because the help is also available as a wiki but even so it might be best to avoid calling that "th

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 5:24 PM, Sophie Gautier wrote: > > There use to be some non ambiguous terms: > help for help files > support for support > guides, how-to, faq... for documentation > This is still the used terms for a lot of users whatever the localization. > Why not fit to that? +1 My bi

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Sophie Gautier
Le 14 nov. 2013 23:01, "Robinson Tryon" a écrit : > > On Thu, Nov 14, 2013 at 4:45 PM, Martin Srebotnjak wrote: > > Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or > > just "Help" (where Help gets localized) enough? > > Personally, I think the term "Help" or "LibreOffic

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 4:45 PM, Martin Srebotnjak wrote: > Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or > just "Help" (where Help gets localized) enough? Personally, I think the term "Help" or "LibreOffice Help" is ambiguous. I wish there were a term for those-help-

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Sophie Gautier
Hi all, Le 14 nov. 2013 22:45, "Martin Srebotnjak" a écrit : > > Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or just "Help" (where Help gets localized) enough? +1 > Branding something with a very special name that should be a part of every serious office suite is strang

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
Ok, got it. But Quick is really not necessary, isn't "LibreOffice Help" or just "Help" (where Help gets localized) enough? Branding something with a very special name that should be a part of every serious office suite is strange. Next we will rebrand "dialogs" with "NiceDialogs" and "context menus

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 4:28 PM, Martin Srebotnjak wrote: > Today wiki or embedded help are both quick (unless one uses a phone line > and a modem for Internet access) and contain same information, so naming > one Quick would really not help differentiating them, I guess. Hi Martin, I think Tom'

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
Today wiki or embedded help are both quick (unless one uses a phone line and a modem for Internet access) and contain same information, so naming one Quick would really not help differentiating them, I guess. Lp, m. 2013/11/14 Tom Davies > Hi :) > I like combining parts of those last 2 ideas b

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Tom Davies
Hi :) I like combining parts of those last 2 ideas but i'm not sure if it would work. Is the idea of "Quick Help" easy to translate into French or anything else? Regards from Tom :) On 14 November 2013 19:29, Sophie wrote: > Hi Robinson, all, > Le 14/11/2013 20:09, Robinson Tryon a écrit : >> On

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Sophie
Hi Robinson, all, Le 14/11/2013 20:09, Robinson Tryon a écrit : > On Thu, Nov 14, 2013 at 5:45 AM, Martin Srebotnjak wrote: >> I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages >> means help online, on the web. While it is actually meant as >> embedded/"inline"/offline help

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 5:45 AM, Martin Srebotnjak wrote: > I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages > means help online, on the web. While it is actually meant as > embedded/"inline"/offline help. So I just hope all translators translated it > properly. So maybe E

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
I am looking at it from l10n perspective. "Online help" in most languages means help online, on the web. While it is actually meant as embedded/"inline"/offline help. So I just hope all translators translated it properly. So maybe English names for it should be chosen carefully also for non-native

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Robinson Tryon
On Thu, Nov 14, 2013 at 3:37 AM, Martin Srebotnjak wrote: > Hi, > > "online help" refers to built-in help and the term is not very telling. > Technically speaking I would think more of something like "embedded" or > "included" or whatever the proper English word might be. "local" is very > strange

Re: [libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-14 Thread Martin Srebotnjak
Hi, "online help" refers to built-in help and the term is not very telling. Technically speaking I would think more of something like "embedded" or "included" or whatever the proper English word might be. "local" is very strange, especially if one day LO will become also a webservice. It will not

[libreoffice-l10n] Wikihelp/Help Wiki/Online Help/etc... needs one clear name

2013-11-13 Thread Robinson Tryon
[Sophie suggested that I ping this list regarding the Wiki Help...] Hi all, I've been doing some QA prep work for our upcoming Bugzilla migration and I've noticed that we have a few different names for the same online help/wiki resource, and that's confusing. I suggest that we pick one name and s