Hi Olivier,
Le 20/10/2022 à 02:46, Olivier Hallot a écrit :
Hi Sophie
Please add rafaelsds to the Brazilian translation project in Weblate.
Done, added Rafael with translator role
Cheers
Sophie
--
Sophie Gautier so...@libreoffice.org
GSM: +33683901545
IRC: soph
Foundation coordinator
The Doc
Hi Sophie
Please add rafaelsds to the Brazilian translation project in Weblate.
Thank you
--
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
LibreOffice – free and open source office suite: https://www.libreoffice.org
Respects your privacy, an
2011/3/3 Rimas Kudelis :
> 2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
>>
>> 2011/3/3 Rimas Kudelis:
>>>
>>> Hi Sophie,
>>>
>>> I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
>>>
>>> Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
>>> files/directories
>>> ?
>>>
>>> Rimas
>>
2011.03.03 10:36, Andras Timar rašė:
2011/3/3 Rimas Kudelis:
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
?
Rimas
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the same in the sou
2011/3/3 Rimas Kudelis :
> Hi Sophie,
>
> I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
>
> Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the files/directories
> ?
>
> Rimas
>
Hi Rimas,
You can rename it in Pootle, I'll do the same in the source. If you
opengrok be-BY
Hi Sophie,
I think we'll want to rename the locale from be-BY to be first. :)
Andras, how do we do that? Is it as simple as renaming the
files/directories ?
Rimas
2011.03.03 06:52, Sophie Gautier rašė:
Hi Sasha,
Are you on the list now? Could you tell us your login name so that
Rimas cou
Hi Sasha,
Are you on the list now? Could you tell us your login name so that Rimas
could grant you the right to begin your work? Thanks.
Kind regards
Sophie
On 01/03/2011 13:05, Rimas Kudelis wrote:
2011.02.25 17:56, Александр Свирбутович rašė:
I want try to translate something on belarusian
2011.02.25 17:56, Александр Свирбутович rašė:
I want try to translate something on belarusian (be) but on site
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
is no team for this language. What to do?
Привет, Александр,
have you received reply emails from me and Andras Timar regarding this
2011/2/25 Rimas Kudelis :
> Hi,
>
> 2011.02.25 20:02, Andras Timar rašė:
>>
>> 2011/2/25 Александр Свирбутович:
>>>
>>> I want try to translate something on belarusian (be) but on site
>>> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
>>> is no team for this language. What to do?
>>
>> Hi,
>>
>
Hi,
2011.02.25 20:02, Andras Timar rašė:
2011/2/25 Александр Свирбутович:
I want try to translate something on belarusian (be) but on site
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
is no team for this language. What to do?
Hi,
If you can't find the Belarusian language team, it means t
2011/2/25 Александр Свирбутович :
> I want try to translate something on belarusian (be) but on site
> http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
> is no team for this language. What to do?
Hi,
If you can't find the Belarusian language team, it means that there is
none. Would like to start
I want try to translate something on belarusian (be) but on site
http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams
is no team for this language. What to do?
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts t
12 matches
Mail list logo