Daniel Naber wrote:
> On 2013-11-03 08:29, Dominique Pellé wrote:
>
>> I see that the character encoding is wrong again
>> in the Breton page at:
>>
>> http://community.languagetool.org/corpusMatch/list?lang=br
>
> It looks okay to me. The only thing that looks broken ("é") is actually
> in the
On 2013-11-03 08:29, Dominique Pellé wrote:
> I see that the character encoding is wrong again
> in the Breton page at:
>
> http://community.languagetool.org/corpusMatch/list?lang=br
It looks okay to me. The only thing that looks broken ("é") is actually
in the page like that.
Regards
Danie
Daniel Naber wrote:
> On 2013-10-27 18:30, Dominique Pellé wrote:
>
> > I think I remember that you set up a cron job for French
> > and Breton. Perhaps the locale is not set properly when
> > starting from cron, and the process to check Wikipedia
> > and Tatoeba depends in the locale (ideally it
On 2013-10-29 10:25, Marcin Miłkowski wrote:
> As far as I can see, spelling rules are activated, and they made the
> diff quite large... They were turned off previously.
Indeed. I have just fixed that.
Regards
Daniel
--
http://www.danielnaber.de
---
W dniu 2013-10-28 20:56, Daniel Naber pisze:
> On 2013-10-23 22:10, Dominique Pellé wrote:
>
>> Thanks for that! Will sentences from Tatoeba be used in the
>> daily diff? (http://www.languagetool.org/regression-tests/?C=M;O=D)
>
> I have just activated that, if it works we'll get a large diff ton
On 2013-10-23 22:10, Dominique Pellé wrote:
> Thanks for that! Will sentences from Tatoeba be used in the
> daily diff? (http://www.languagetool.org/regression-tests/?C=M;O=D)
I have just activated that, if it works we'll get a large diff tonight
that includes Tatoeba.
Regards
Daniel
--
h
On 2013-10-26 12:32, Dominique Pellé wrote:
> The title says "LanguageTool Rule Matches in Wikipedia (81)".
> It shoulld be "LanguageTool Rule Matches in Tatoeba (81)"
This is fixed now, it requires Transifex to catch up and then
maintainers to update the translation though.
> Also if we filter
On 2013-10-27 18:30, Dominique Pellé wrote:
> I think I remember that you set up a cron job for French
> and Breton. Perhaps the locale is not set properly when
> starting from cron, and the process to check Wikipedia
> and Tatoeba depends in the locale (ideally it should not).
I've changed the s
Daniel Naber wrote:
> On 2013-10-26 10:40, Dominique Pellé wrote:
>
>> Something else is buggy. The character encoding is
>> messed up for sentences coming from Tatoeba.
>
> Not sure how that happened (it affected only French and Breton), but
> it's fixed now after running the checks again.
It'
Daniel Naber wrote:
> On 2013-10-26 10:40, Dominique Pellé wrote:
>
>> Something else is buggy. The character encoding is
>> messed up for sentences coming from Tatoeba.
>
> Not sure how that happened (it affected only French and Breton), but
> it's fixed now after running the checks again.
>
> R
On 2013-10-26 10:40, Dominique Pellé wrote:
> Something else is buggy. The character encoding is
> messed up for sentences coming from Tatoeba.
Not sure how that happened (it affected only French and Breton), but
it's fixed now after running the checks again.
Regards
Daniel
--
http://www.d
Daniel Naber wrote:
> On 2013-10-23 22:49, Dominique Pellé wrote:
>
>> But something looks wrong. Going to...
>> http://community.languagetool.org/corpusMatch/list?lang=fr
>> ... and clicking on the drop down menu to select which rule to
>> filter, I only see 7 rules. Surely I should see more th
On 2013-10-23 22:49, Dominique Pellé wrote:
> But something looks wrong. Going to...
> http://community.languagetool.org/corpusMatch/list?lang=fr
> ... and clicking on the drop down menu to select which rule to
> filter, I only see 7 rules. Surely I should see more than that
> given that a large
On Wed, Oct 23, 2013 at 10:40 PM, Daniel Naber wrote:
> On 2013-10-23 13:48, Daniel Naber wrote:
>
>> editor to protect against false alarms. I will later activate it for
>> our
>> Wikipedia check (which then isn't a pure Wikipedia check anymore...).
>
> Tatoeba matches are now also part of our Wi
On 2013-10-23 13:48, Daniel Naber wrote:
> editor to protect against false alarms. I will later activate it for
> our
> Wikipedia check (which then isn't a pure Wikipedia check anymore...).
Tatoeba matches are now also part of our Wikipedia matches:
http://community.languagetool.org/corpusMatch/
On 2013-10-23 22:10, Dominique Pellé wrote:
> Thanks for that! Will sentences from Tatoeba be used in the
> daily diff? (http://www.languagetool.org/regression-tests/?C=M;O=D)
Not yet, but it's on my TODO list.
In unrelated news: I have changed the link to the bug tracker on our
homepage to p
Daniel Naber wrote:
> Hi,
>
> http://tatoeba.org is a free (CC-BY) collection of sentences in a lot of
> languages. It complements Wikipedia as it contains a different style of
> sentences, for example ones with the personal pronouns I, you, and we,
> which rarely occur in the Wikipedia. I have mod
Hello!
Moments ago I have translated the new sentences at Transifex and I
noticed the difference between "documents" and "sentences" there.
Kind regards,
>Marco A.G.Pinto
---
On 23/10/2013
Hi,
http://tatoeba.org is a free (CC-BY) collection of sentences in a lot of
languages. It complements Wikipedia as it contains a different style of
sentences, for example ones with the personal pronouns I, you, and we,
which rarely occur in the Wikipedia. I have modified the data on our
serve
19 matches
Mail list logo