[Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-11 Thread Christina Roßmanith
Pushed up to 0011 Christina ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice

Re: [Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-11 Thread Christina Roßmanith
Yes - 0001 - 0003 are pushed as I wrote yesterday. I'll continue as time permits. Christina Rossmanith Am 11.03.2011 17:20, schrieb Kayo Hamid: just to remember: some patchs translating german comments to english are not pushed, 0044 is one and we have others inside this list of patchs. rev

Re: [Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-11 Thread Kayo Hamid
just to remember: some patchs translating german comments to english are not pushed, 0044 is one and we have others inside this list of patchs. revol_ ___ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/

Re: [Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-11 Thread Tor Lillqvist
> Patch 4 only removes structuring > "//---" lines. I'm not sure if this is wanted. Maybe > someone of the experts can comment on this? I would say yes, definitely. Vertical space is a non-renewable resource, as I think Michael so nicely put it. Such comments have no value

Re: [Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-10 Thread Kayo Hamid
Hey, i took a look and i think that you can push -> {0043,0044,0048}. On Thu, 10 Mar 2011 22:02:57 +0100, Christina Roßmanith wrote: Hi, I've pushed patch 1-3. Patch 4 only removes structuring "//---" lines. I'm not sure if this is wanted. Maybe someone of the experts can

[Libreoffice] [PATCH] [PUSHING] translate german comments in /sc/inc

2011-03-10 Thread Christina Roßmanith
Hi, I've pushed patch 1-3. Patch 4 only removes structuring "//---" lines. I'm not sure if this is wanted. Maybe someone of the experts can comment on this? Then I'll go on with reviewing. Thank you for your contribution! Christina Rossmanith Am 10.03.2011 19:24, schrieb