configure.ac | 2 loleaflet/po/help-dsb.po | 401 +++++++------- loleaflet/po/help-hsb.po | 18 loleaflet/po/help-kk.po | 40 - loleaflet/po/help-pa_IN.po | 58 +- loleaflet/po/ui-bg.po | 7 loleaflet/po/ui-cs.po | 22 loleaflet/po/ui-cy.po | 52 - loleaflet/po/ui-da.po | 27 loleaflet/po/ui-dsb.po | 1222 +++++++++++++++++++++++---------------------- loleaflet/po/ui-el.po | 8 loleaflet/po/ui-eo.po | 12 loleaflet/po/ui-es.po | 26 loleaflet/po/ui-eu.po | 52 - loleaflet/po/ui-gl.po | 13 loleaflet/po/ui-hsb.po | 1115 ++++++++++++++++++++--------------------- loleaflet/po/ui-it.po | 6 loleaflet/po/ui-nn.po | 52 - loleaflet/po/ui-sk.po | 12 loleaflet/po/ui-tr.po | 54 - loleaflet/po/ui-zh_CN.po | 157 ++--- 21 files changed, 1698 insertions(+), 1658 deletions(-)
New commits: commit a3bedc46aa2d3734eb8c7bb683b5eeb8d9f78c66 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> Date: Tue May 23 13:44:46 2017 +0200 Bump version to 5.4.0.0.beta1 Change-Id: I9c79b605bdecce43a0bf26c81e17a7ae4c931b39 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 4da3f4e9..44c01ed2 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ([2.69]) -AC_INIT([loolwsd], [master], [libreoffice@lists.freedesktop.org]) +AC_INIT([loolwsd], [5.4.0.0.beta1], [libreoffice@lists.freedesktop.org]) LT_INIT([shared, disable-static, dlopen]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 silent-rules subdir-objects tar-pax -Wno-portability]) commit e904cdb04301472ddaf8e87589ad8980f2a94058 Author: Andras Timar <andras.ti...@collabora.com> Date: Tue May 23 13:43:49 2017 +0200 Updated translations from Pootle Change-Id: Ib5050c79a93968063384eca9a673202611ea8035 diff --git a/loleaflet/po/help-dsb.po b/loleaflet/po/help-dsb.po index 02dfa7f8..86a46496 100644 --- a/loleaflet/po/help-dsb.po +++ b/loleaflet/po/help-dsb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,268 +12,268 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /dsb/libo_online/loleaflet-help-dsb.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2514048\n" +"X-Pootle-Revision: 2524299\n" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.h1%3A25 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A27 msgid "General Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "PowÅ¡ykne tastowe skrotconki" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A29 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "AnulÄrowaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A29 msgid "Ctrl + Z" -msgstr "" +msgstr "Strg + Z" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A30 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "WóspjetowaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A30 msgid "Ctrl + Y" -msgstr "" +msgstr "Strg + Y" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A31 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "WurÄzaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A31 msgid "Ctrl + X" -msgstr "" +msgstr "Strg + X" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A32 msgid "Paste as unformatted text" -msgstr "" +msgstr "Ako njeformatÄrowany tekst zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A32 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + Umsch + V" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A33 msgid "Print (Download as PDF)" -msgstr "" +msgstr "ÅiÅ¡ÄaÅ (ako PDF zeÅÄgnuÅ)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A33 msgid "Ctrl + P" -msgstr "" +msgstr "Strg + P" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A34 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc za tastowe skrotconki pokazaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A34 msgid "Ctrl + Shift + ?" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + ?" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A38 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A160 msgid "Text formatting" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe formatÄrowanje" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A40 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A137 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A162 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tucny" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A40 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A137 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A162 msgid "Ctrl + B" -msgstr "" +msgstr "Strg + B" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A41 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A138 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A163 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A41 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A138 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A163 msgid "Ctrl + I" -msgstr "" +msgstr "Strg + I" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A42 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A139 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A164 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "PódÅ¡marnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A42 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A139 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A164 msgid "Ctrl + U" -msgstr "" +msgstr "Strg + U" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A43 msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Dwójcy pódÅ¡marnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A43 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A144 msgid "Ctrl + D" -msgstr "" +msgstr "Strg + D" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A44 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A140 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A165 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "PÅeÅ¡marnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A44 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A140 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A165 msgid "Ctrl + Alt + 5" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + 5" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "WuÅ¡ejstajony" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 msgid "Ctrl + Shift + P" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + P" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Nižejstajony" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 msgid "Ctrl + Shift + B" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + B" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A47 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A141 msgid "Remove direct formatting" -msgstr "" +msgstr "Direktne formatÄrowanje wótwónoźeÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A47 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A141 msgid "Ctrl + M" -msgstr "" +msgstr "Strg + M" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A49 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A170 msgid "Paragraph formatting" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowe formatÄrowanje" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A51 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A146 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A172 msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "CentrÄrowano" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A51 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A146 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A172 msgid "Ctrl + E" -msgstr "" +msgstr "Strg + E" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A52 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A147 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A173 msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "NalÄwo wusmÄriÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A52 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A147 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A173 msgid "Ctrl + L" -msgstr "" +msgstr "Strg + L" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A53 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A148 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A174 msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "NapÅ¡awo wusmÄriÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A53 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A148 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A174 msgid "Ctrl + R" -msgstr "" +msgstr "Strg + R" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A54 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A149 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A175 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Blokowa sajźba" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A54 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A149 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A175 msgid "Ctrl + J" -msgstr "" +msgstr "Strg + J" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A55 msgid "Apply Default paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Standardnu wótstawkowu pÅedÅogu naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A55 msgid "Ctrl + 0" -msgstr "" +msgstr "Strg + 0" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A56 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pÅedÅogu Nadpismo 1 naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A56 msgid "Ctrl + 1" -msgstr "" +msgstr "Strg + 1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A57 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pÅedÅogu Nadpismo 2 naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A57 msgid "Ctrl + 2" -msgstr "" +msgstr "Strg + 2" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A58 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pÅedÅogu Nadpismo 3 naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A58 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A150 msgid "Ctrl + 3" -msgstr "" +msgstr "Strg + 3" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A59 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pÅedÅogu Nadpismo 4 naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A59 msgid "Ctrl + 4" -msgstr "" +msgstr "Strg + 4" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A60 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Wótstawkowu pÅedÅogu Nadpismo 5 naÅožyÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A60 msgid "Ctrl + 5" -msgstr "" +msgstr "Strg + 5" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A62 msgid "Text selection and navigation in document" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wubÄrk a nawigacija w dokumenÅe" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A64 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A145 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A168 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A181 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡e wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A64 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A102 @@ -282,337 +282,339 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A181 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A213 msgid "Ctrl + A" -msgstr "" +msgstr "Strg + A" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A65 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A182 msgid "Move cursor to the left" -msgstr "" +msgstr "Kursor nalÄwo gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A65 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A182 msgid "Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Å ypka nalÄwo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A66 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A183 msgid "Move cursor with selection to the left" -msgstr "" +msgstr "Kursor z wubÄrkom nalÄwo gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A66 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A183 msgid "Shift + Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Å¡ypka nalÄwo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A67 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A184 msgid "Go to beginning of a word" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju sÅowa pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A67 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A184 msgid "Ctrl + Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Strg + Å¡ypka nalÄwo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A68 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A185 msgid "Select to the left word by word" -msgstr "" +msgstr "SÅowo pó sÅowje nalÄwo wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A68 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A185 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Å¡ypka nalÄwo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A69 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A186 msgid "Move cursor to the right" -msgstr "" +msgstr "Kursor napÅ¡awo gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A69 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A186 msgid "Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Å ypka napÅ¡awo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A70 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A187 msgid "Move cursor with selection to the right" -msgstr "" +msgstr "Kursor z wubÄrkom napÅ¡awo gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A70 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A187 msgid "Shift + Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Å¡ypka napÅ¡awo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A71 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A188 msgid "Go to start of the next word" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju pÅiducego sÅowa pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A71 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A188 msgid "Ctrl + Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Strg + Å¡ypka napÅ¡awo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A72 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A189 msgid "Select to the right word by word" -msgstr "" +msgstr "SÅowo pó sÅowje napÅ¡awo wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A72 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A189 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Å¡ypka napÅ¡awo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A73 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A190 msgid "Move cursor up one line" -msgstr "" +msgstr "Kursor wó jadnu smužku górjej gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A73 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A190 msgid "Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Å ypka górjej" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A74 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A191 msgid "Select lines in upwards direction" -msgstr "" +msgstr "Smužki górjej wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A74 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A191 msgid "Shift + Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Å¡ypka górjej" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A75 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A192 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kursor k zachopjeÅkoju pjerwjejÅ¡nego wótstawka gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A75 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A192 msgid "Ctrl + Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Strg + Å¡ypka górjej" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A76 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A193 msgid "Select to beginning of paragraph" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju wótstawka wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A76 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A193 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Å¡ypka górjej" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A77 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A194 msgid "Move cursor down one line" -msgstr "" +msgstr "Kursor wó jadnu smužku doÅoj gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A77 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A194 msgid "Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Å ypka doÅoj" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A78 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A195 msgid "Select lines in downwards direction" -msgstr "" +msgstr "Smužki doÅoj wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A78 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A195 msgid "Shift + Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Å¡ypka doÅoj" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A79 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A196 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Kursor k zachopjeÅkoju pÅiducego wótstawka gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A79 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A196 msgid "Ctrl + Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Strg + Å¡ypka doÅoj" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A80 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A197 msgid "Select to end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju wótstawka wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A80 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A197 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Å¡ypka doÅoj" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A81 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A198 msgid "Go to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju smužki pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A81 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A198 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pos1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A82 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A199 msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju smužki pÅejÅ a wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A82 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A199 msgid "Shift + Home" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Pos1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A83 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A200 msgid "Go to start of document" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju dokumenta pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A83 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A103 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A200 msgid "Ctrl + Home" -msgstr "" +msgstr "Strg + Pos1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A84 msgid "Go and select text to start of document" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju dokumenta pÅejÅ a tekst wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A84 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A201 msgid "Ctrl + Shift + Home" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Pos1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A85 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A202 msgid "Go to end of line" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju smužki pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A85 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A202 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Ende" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A86 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A203 msgid "Go and select to the end of a line" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju smužki pÅejÅ a wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A86 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A203 msgid "Shift + End" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Ende" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A87 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A204 msgid "Go to end of document" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju dokumenta pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A87 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A104 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A204 msgid "Ctrl + End" -msgstr "" +msgstr "Strg + Ende" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A88 msgid "Go and select text to end of document" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju dokumenta pÅejÅ a tekst wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A88 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A205 msgid "Ctrl + Shift + End" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Ende" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A89 msgid "Move the view up one page" -msgstr "" +msgstr "Wó jaden bok wobrazowki górjej gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A89 msgid "PageUp" -msgstr "" +msgstr "Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A90 msgid "Switch cursor between text and header" -msgstr "" +msgstr "Kursor mjazy tekstom a gÅowoweju smužku pÅeÅ¡altowaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A90 msgid "Ctrl + PageUp" -msgstr "" +msgstr "Strg + Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A91 msgid "Extend the selection up one page" -msgstr "" +msgstr "WubÄrk wó jaden bok górjej rozÅ¡yriÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A91 msgid "Shift + PageUp" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A92 msgid "Move the view down one page" -msgstr "" +msgstr "Wó jaden bok wobrazowki doÅoj gibnuÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A92 msgid "PageDown" -msgstr "" +msgstr "Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A93 msgid "Switch cursor between text and footer" -msgstr "" +msgstr "Kursor mjazy tekstom a nogoweju smužku pÅeÅ¡altowaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A93 msgid "Ctrl + PageDown" -msgstr "" +msgstr "Strg + Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A94 msgid "Extend the selection down one page" -msgstr "" +msgstr "WubÄrk wó jaden bok doÅoj rozÅ¡yriÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A94 msgid "Shift + PageDown" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Bildâ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A95 msgid "Delete to beginning of word" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju sÅowa laÅ¡owaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A95 msgid "Ctrl + Backspace" -msgstr "" +msgstr "Strg + slÄdktasta" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A96 msgid "Delete to end of word" -msgstr "" +msgstr "Až do kóÅca sÅowa laÅ¡owaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A96 msgid "Ctrl + Del" -msgstr "" +msgstr "Strg + Entf" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A97 msgid "Delete to beginning of sentence" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju sady laÅ¡owaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A97 msgid "Ctrl + Shift + Backspace" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + slÄdktasta" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A98 msgid "Delete to end of sentence" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju sady laÅ¡owaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A98 msgid "Ctrl + Shift + Del" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Entf" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A100 msgid "Shortcut Keys for Tables" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki za tabele" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A102 msgid "" "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the " "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "" +"Jolic aktiwna cela jo prozna: WubÄra ceÅu tabelu. Howac: WubÄra wopÅimjeÅe " +"aktiwneje cele. Wóspjetowane tÅocenje ceÅu tabelu wubjerjo." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A103 msgid "" @@ -620,6 +622,9 @@ msgid "" "first press goes to beginning of the active cell, second press goes to " "beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "" +"Jolic aktualna cela jo prozna: PÅejźo k zachopjeÅkoju tabele. Howac: Z " +"prÄdnym tÅocenim pÅejźo k zachopjeÅkoju aktiwneje cele, z drugim tÅocenim k " +"zachopjeÅkoju aktualneje tabele, z tÅeÅim tÅocenim k zachopjeÅkoju dokumenta." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A104 msgid "" @@ -627,70 +632,80 @@ msgid "" "press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of " "the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "" +"Jolic aktualna cela jo prozna: PÅejźo ku kóÅcoju tabele. Howac: Z prÄdnym " +"tÅocenim pÅejźo ku kóÅcoju aktiwneje cele, z drugim tÅocenim ku kóÅcoju " +"aktualneje tabele, z tÅeÅim tÅocenim ku kóÅcoju dokumenta." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A105 msgid "Ctrl + Tab" -msgstr "" +msgstr "Strg + Tab" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A105 msgid "" "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, " "Alt + Tab may be used instead." msgstr "" +"Zasajźijo tabulator (jano w tabelach). We wótwisnosÄi wót togo, lÄc se " +"woknowy zastojnik wužywa, dajo se teke Alt + Tab wužywaÅ." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A106 msgid "Alt + Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "Alt + Å¡ypkowe tasty" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A106 msgid "" "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "" +"PówÄtÅ¡ujo/pómjeÅÅ¡ujo wjelikosÄ sÅupa/smužki na pÅ¡awej/dolnej kÅ¡omje cele" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A107 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "Alt + Umsch + Å¡ypkowe tasty" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A107 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" -msgstr "" +msgstr "PówÄtÅ¡ujo/pómjeÅÅ¡ujo wjelikosÄ sÅupa/smužki na lÄwej/górnej kÅ¡omje cele" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A108 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "Alt + Strg + Å¡ypkowe tasty" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A108 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A109 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" -msgstr "" +msgstr "Ako Alt, ale jano aktiwna cela se zmÄnijo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A109 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + Umsch + Å¡ypkowe tasty" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A110 msgid "Alt + Insert" -msgstr "" +msgstr "Alt + Einfg" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A110 msgid "" "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key " "inserts cell" msgstr "" +"3 sekundy w zasajźeÅskem modusu, Å¡ypkowe tasty smužku/sÅup zasajźa, Strg + " +"Å¡ypkowe tasty celu zasajźa" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A111 msgid "Alt + Del" -msgstr "" +msgstr "Alt + Entf" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A111 msgid "" "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key " "merges cell with neighboring cell" msgstr "" +"3 sekundy w laÅ¡owaÅskem modusu, Å¡ypkowe tasty smužku/sÅup laÅ¡uju, Strg + " +"Å¡ypkowe tasty smužki ze susedneju celu zwÄžo" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A112 msgid "Shift + Ctrl + Del" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Strg + Entf" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p%3A112 msgid "" @@ -698,6 +713,9 @@ msgid "" "current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no " "whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." msgstr "" +"Jolic žedna cela njejo wubrana, se tekst wót kursora do kóÅca aktualneje " +"sady wulaÅ¡ujo. Jolic kursor jo na kóÅcu cele, a žedna ceÅa cela njejo " +"wubrana, se wopÅimjeÅe pÅiduceje cele wulaÅ¡ujo." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p%3A113 msgid "" @@ -705,6 +723,8 @@ msgid "" "paragraph following the table will be deleted, unless it is the last " "paragraph in the document." msgstr "" +"Jolic žedna ceÅa cela njejo wubrana a kursor jo na kóÅcu tabele, se wótstawk " +"wulaÅ¡ujo, kótaryž tabeli slÄdujo, snaźkuli jo slÄdny wótstawk w dokumenÅe." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td.p%3A114 msgid "" @@ -712,226 +732,233 @@ msgid "" "will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the " "entire table will be deleted." msgstr "" +"Jolic jadna cela abo nÄkotare cele su wubrane, se ceÅe smužki wulaÅ¡uju, " +"kótarež wubÄrk wopÅimuju. Jolic wÅ¡e smužki su dopoÅnje abo pó źÄlach " +"wubrane, se ceÅa tabela wulaÅ¡ujo." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A117 msgid "Word processor functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije tekstowego pÅeźÄÅanja" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A119 msgid "Insert footnote" -msgstr "" +msgstr "Nožku zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A119 msgid "Ctrl + Alt + F" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + F" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A120 msgid "Insert endnote" -msgstr "" +msgstr "KóÅcnu nožku zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A120 msgid "Ctrl + Alt + D" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + D" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A121 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A142 msgid "Insert comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A121 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A142 msgid "Ctrl + Alt + C" -msgstr "" +msgstr "Strg + Alt + C" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A123 msgid "Insert soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "MÄku źÄleÅsku smužku zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A123 msgid "Ctrl + -" -msgstr "" +msgstr "Strg + -" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A124 msgid "Insert non-breaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Å Äitanu wÄzawku zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A124 msgid "Ctrl + Shift + -" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + -" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A126 msgid "Insert non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Å citane prozne znamuÅ¡ko zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A126 msgid "Ctrl + Shift + Space" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + prozne znamuÅ¡ko" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A127 msgid "Insert line break" -msgstr "" +msgstr "Smužkowe Åamanje zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A127 msgid "Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Enter" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A128 msgid "Manual page break" -msgstr "" +msgstr "Manuelne Åamanje boka" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A128 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A212 msgid "Ctrl + Enter" -msgstr "" +msgstr "Strg + Enter" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A129 msgid "Column break (in multicolumnar text)" -msgstr "" +msgstr "SÅupowe Åamanje (we wÄcejsÅupowem teksÄe)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A129 msgid "Ctrl + Shift + Enter" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + Enter" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A130 msgid "" "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table" -msgstr "" +msgstr "Nowy wótstawk direktnje pÅed abo za wótrÄzkom abo pÅed tabelu zasajźiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A130 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A131 msgid "Alt + Enter" -msgstr "" +msgstr "Alt + Enter" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A131 msgid "" "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the " "cursor is at the end of the list." msgstr "" +"Nowy wótstawk bźez numerÄrowanja w lisÄinje zasajźiÅ. NjefunkcionÄrujo, gaž " +"kursor jo na kóÅcu lisÄiny." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A135 msgid "Cell formatting" -msgstr "" +msgstr "Celowe formatÄrowanje" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A143 msgid "Display comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar pokazaÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A143 msgid "Ctrl + F1" -msgstr "" +msgstr "Strg + F1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A144 msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "DoÅoj wupoÅniÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A150 msgid "Set Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimalnu sÅupowu Å¡ÄrokosÄ nastajiÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A151 msgid "Two decimal places, thousands separator" -msgstr "" +msgstr "DwÄ decimalnej mÄstnje, źÄleÅske znamuÅ¡ko tysacowkow" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A151 msgid "Ctrl + Shift + 1" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A152 msgid "Standard exponential format" -msgstr "" +msgstr "Standardny eksponencialny format" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A152 msgid "Ctrl + Shift + 2" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 2" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A153 msgid "Standard date format" -msgstr "" +msgstr "Standardny datumy format" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A153 msgid "Ctrl + Shift + 3" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 3" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A154 msgid "Standard currency format" -msgstr "" +msgstr "Standardny pjenjezny format" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A154 msgid "Ctrl + Shift + 4" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 4" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A155 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" -msgstr "" +msgstr "Standardny procentowy format (dwÄ decimalnej mÄstnje)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A155 msgid "Ctrl + Shift + 5" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 5" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A156 msgid "Standard format" -msgstr "" +msgstr "Standardny format" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A156 msgid "Ctrl + Shift + 6" -msgstr "" +msgstr "Strg + Umsch + 6" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A176 msgid "Demote list item (list item has to be selected)" -msgstr "" +msgstr "LisÄinowu rowninu znižyÅ (lisÄinowy zapisk musy wubrany byÅ)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A176 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A210 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulator" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A177 msgid "Promote list item (list item has to be selected)" -msgstr "" +msgstr "LisÄinowu rowninu zwuÅ¡yÅ (lisÄinowy zapisk musy wubrany byÅ)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A177 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A211 msgid "Shift + Tab" -msgstr "" +msgstr "Umsch + Tabulator" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A179 msgid "Text selection and navigation in a textbox" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wubÄrk a nawigacija w tekstowem pólu" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A201 msgid "Go and select text to start of textbox" -msgstr "" +msgstr "K zachopjeÅkoju tekstowego póla pÅejÅ a tekst wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A205 msgid "Go and select text to end of textbox" -msgstr "" +msgstr "Ku kóÅcoju tekstowego póla pÅejÅ a tekst wubraÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A207 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastowe skrotconki za folije/kresleÅske pÅoniny" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A209 msgid "" "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, " "from object selection mode switch to view mode." msgstr "" +"Aktualny modus spuÅ¡ÄiÅ, t. gr. wobźÄÅowaÅski modus do modusa objektowego " +"wubÄrka, z modusa objektowego wubÄrka do normalnego naglÄda." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A209 msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A210 msgid "Select objects in the order in which they were created" -msgstr "" +msgstr "Objekty w pórÄźe wubraÅ, w kótaremž su se napórali" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A211 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created" -msgstr "" +msgstr "Objekty w nawopacnem pórÄźe wubraÅ, w kótarymž su se napórali" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A212 msgid "Move to next text object on slide / drawing page" -msgstr "" +msgstr "K pÅiducemu tekstowemu objektoju na foliji/kresleÅskej pÅoninje pÅejÅ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A213 msgid "Select all in slide / drawing page" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ykno na foliji/kresleÅskej pÅoninje wubraÅ" diff --git a/loleaflet/po/help-hsb.po b/loleaflet/po/help-hsb.po index d2836c26..74aa5a52 100644 --- a/loleaflet/po/help-hsb.po +++ b/loleaflet/po/help-hsb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /hsb/libo_online/loleaflet-help-hsb.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2514277\n" +"X-Pootle-Revision: 2524295\n" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.h1%3A25 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Strg + Umsch + Å¡ipk horje" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A77 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A194 msgid "Move cursor down one line" -msgstr "Kursor wo linku dele pohibowaÄ" +msgstr "Kursor wo jednu linku dele pohibowaÄ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A77 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A194 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Pos1" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A82 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A199 msgid "Go and select to the beginning of a line" -msgstr "K spoÄatkej linki pÅeÅÄ a jón wubraÄ" +msgstr "K spoÄatkej linki pÅeÅÄ a wubraÄ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A82 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A199 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Ke kóncej linki pÅeÅÄ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A85 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A202 msgid "End" -msgstr "Kónc" +msgstr "Ende" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A86 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A203 @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "" "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the " "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "" -"Jeli aktiwna cele je prózdna: WubÄra cyÅu tabelu. Hewak: WubÄra wobsah " +"Jeli aktiwna cela je prózdna: WubÄra cyÅu tabelu. Hewak: WubÄra wobsah " "aktiwneje cele. Wospjetowane tÅóÄenje cyÅu tabelu wubjerje." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A103 @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "" "merges cell with neighboring cell" msgstr "" "3 sekundy w zhaÅ¡enskim modusu, Å¡ipkowe tasty linku/Å¡paltu zhaÅ¡eja, Strg + " -"Å¡ipkowe linki ze susodnej celu zwjaza" +"Å¡ipkowe tasty linki ze susodnej celu zwjaza" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A112 msgid "Shift + Ctrl + Del" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Linkowe Åamanje zasadźiÄ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A127 msgid "Shift + Enter" -msgstr "Shift + Enter" +msgstr "Umsch + Enter" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A128 msgid "Manual page break" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "" "from object selection mode switch to view mode." msgstr "" "Aktualny modus wopuÅ¡ÄiÄ, t. r. wobdźÄÅowanski modus do modusa objektoweho " -"wubÄra, z modus objektoweho wubÄra do normalneho napohlada." +"wubÄra, z modusa objektoweho wubÄra do normalneho napohlada." #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A209 msgid "Esc" diff --git a/loleaflet/po/help-kk.po b/loleaflet/po/help-kk.po index 7b0874f7..7643220c 100644 --- a/loleaflet/po/help-kk.po +++ b/loleaflet/po/help-kk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /kk/libo_online/loleaflet-help-kk.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2514344\n" +"X-Pootle-Revision: 2551346\n" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.h1%3A25 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -134,99 +134,84 @@ msgstr "Ctrl + Alt + 5" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 -#, fuzzy msgid "Superscript" -msgstr "Ò®ÑÑÑÒ£Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ" +msgstr "ÐоÒаÑÒÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 -#, fuzzy msgid "Ctrl + Shift + P" msgstr "Ctrl + Shift + P" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 -#, fuzzy msgid "Subscript" -msgstr "ÐÑÑÑÒ£ÒÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ" +msgstr "Ð¢Ó©Ð¼ÐµÐ½Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 -#, fuzzy msgid "Ctrl + Shift + B" msgstr "Ctrl + Shift + B" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A47 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A141 -#, fuzzy msgid "Remove direct formatting" -msgstr "ÐÑÑÑмдеÑÑн кеÑÑÑÑ" +msgstr "ÐÑÑÑмдеÑÑн Ó©ÑÑÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A47 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A141 -#, fuzzy msgid "Ctrl + M" msgstr "Ctrl + M" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A49 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A170 -#, fuzzy msgid "Paragraph formatting" msgstr "ÐÐ±Ð·Ð°Ñ Ð¿ÑÑÑмÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A51 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A146 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A172 -#, fuzzy msgid "Align Center" msgstr "ÐÑÑаÑÑна ÑÑÑалаÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A51 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A146 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A172 -#, fuzzy msgid "Ctrl + E" msgstr "Ctrl + E" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A52 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A147 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A173 -#, fuzzy msgid "Align Left" msgstr "СолÒа ÑÑÑалаÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A52 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A147 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A173 -#, fuzzy msgid "Ctrl + L" msgstr "Ctrl + L" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A53 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A148 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A174 -#, fuzzy msgid "Align Right" msgstr "ÐÒ£Òа ÑÑÑалаÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A53 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A148 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A174 -#, fuzzy msgid "Ctrl + R" msgstr "Ctrl + R" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A54 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A149 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A175 -#, fuzzy msgid "Justify" msgstr "ÐнÑмен ÑÑÑалаÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A54 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A149 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A175 -#, fuzzy msgid "Ctrl + J" msgstr "Ctrl + J" @@ -260,7 +245,6 @@ msgstr "ТаÒÑÑÑпÑама 3 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ ÑÑилÑн ÑÑке аÑÑÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A58 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A150 -#, fuzzy msgid "Ctrl + 3" msgstr "Ctrl + 3" @@ -288,7 +272,6 @@ msgstr "ÐÓÑÑÐ½Ð´Ñ ÑÐ°Ò£Ð´Ð°Ñ Ð¶Óне ÒÒ±Ð¶Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð¹ÑнÑа нави #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A145 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A168 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A181 -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "ÐаÑлÑÒÑн ÑаңдаÑ" @@ -298,25 +281,21 @@ msgstr "ÐаÑлÑÒÑн ÑаңдаÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A168 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A181 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A213 -#, fuzzy msgid "Ctrl + A" msgstr "Ctrl + A" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A65 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A182 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the left" msgstr "ÐÑÑÑоÑÐ´Ñ ÑолÒа жÑлжÑÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A65 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A182 -#, fuzzy msgid "Arrow Left" msgstr "Сол Ð¶Ð°Ò Ð±Ð°ÒдаÑÑаÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A66 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A183 -#, fuzzy msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "ÐÑÑÑоÑÐ´Ñ Ñол жаÒÒа ÑаңдаÑмен жÑлжÑÑÑ" @@ -327,15 +306,13 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A67 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A184 -#, fuzzy msgid "Go to beginning of a word" msgstr "СөздÑÒ£ баÑÑна Ó©ÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A67 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A184 -#, fuzzy msgid "Ctrl + Arrow Left" -msgstr "Ctrl + Arrow Left" +msgstr "Ctrl + Сол жак баÒдаÑÑаÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A68 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A185 @@ -349,7 +326,6 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A69 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A186 -#, fuzzy msgid "Move cursor to the right" msgstr "ÐÑÑÑоÑÐ´Ñ ÑолÒа жÑлжÑÑÑ" @@ -360,7 +336,6 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A70 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A187 -#, fuzzy msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "ÐÑÑÑоÑÐ´Ñ Ñол жаÒÒа ÑаңдаÑмен жÑлжÑÑÑ" @@ -376,9 +351,8 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A71 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A188 -#, fuzzy msgid "Ctrl + Arrow Right" -msgstr "Ctrl + Arrow Left" +msgstr "Ctrl + ÐÒ£ Ð¶Ð°Ò Ð±Ð°ÒдаÑÑаÑÑ" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A72 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A189 diff --git a/loleaflet/po/help-pa_IN.po b/loleaflet/po/help-pa_IN.po index 9dbcdf69..fe0383e8 100644 --- a/loleaflet/po/help-pa_IN.po +++ b/loleaflet/po/help-pa_IN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /pa_IN/libo_online/loleaflet-help-pa_IN.po\n" -"X-Pootle-Revision: 826793\n" +"X-Pootle-Revision: 2536589\n" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.h1%3A25 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A27 msgid "General Keyboard Shortcuts" @@ -24,27 +24,27 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A29 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਪਸ à¨à¨¹à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A29 msgid "Ctrl + Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Z" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A30 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ਮà©à© à¨à¨°à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A30 msgid "Ctrl + Y" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Y" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A31 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "à¨à©±à¨à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A31 msgid "Ctrl + X" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + X" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A32 msgid "Paste as unformatted text" @@ -52,105 +52,105 @@ msgstr "" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A32 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A33 msgid "Print (Download as PDF)" -msgstr "" +msgstr "ਪਰਿੰਠ(PDF ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©)" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A33 msgid "Ctrl + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + P" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A34 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" -msgstr "" +msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨ ਮਦਦ ਵà©à¨à¨¾à¨" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A34 msgid "Ctrl + Shift + ?" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + ?" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A38 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.h2%3A160 msgid "Text formatting" -msgstr "" +msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾਰਮà©à¨à¨¿à©°à¨" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A40 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A137 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A162 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "à¨à©à©à©à¨¹à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A40 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A137 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A162 msgid "Ctrl + B" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + B" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A41 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A138 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A163 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ਤਿਰà¨à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A41 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A138 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A163 msgid "Ctrl + I" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + I" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A42 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A139 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A164 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "ਹà©à¨ ਾਠਲਾà¨à¨¨" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A42 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A139 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A164 msgid "Ctrl + U" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + U" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A43 msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "ਹà©à¨ ਾਠਦà©à¨¹à¨°à© ਰà©à¨à¨¾" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A43 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A144 msgid "Ctrl + D" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + D" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A44 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A140 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A165 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਨà©à¨¹à©" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A44 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A140 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A165 msgid "Ctrl + Alt + 5" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Alt + 5" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "à¨à©±à¨ªà¨° ਠੰà¨à¨¿à¨¤" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A45 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A166 msgid "Ctrl + Shift + P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + P" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "ਨਿਮਨ ਲਿà¨à¨¤" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A46 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A167 msgid "Ctrl + Shift + B" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Shift + B" #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A47 #: dist%2Floleaflet-help.html+div.div.table.tr.td%3A141 diff --git a/loleaflet/po/ui-bg.po b/loleaflet/po/ui-bg.po index c6a101b7..6dceadb6 100644 --- a/loleaflet/po/ui-bg.po +++ b/loleaflet/po/ui-bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-23 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /bg/libo_online/loleaflet-ui-bg.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2438474\n" +"X-Pootle-Revision: 2575943\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" @@ -2488,9 +2488,8 @@ msgid "Delete sheet" msgstr "ÐзÑÑиване на лиÑÑ" #: src/control/Control.Tabs.js:52 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" -msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да изÑÑиеÑе Ñози лиÑÑ?" +msgstr "ÐаиÑÑина ли иÑкаÑе да изÑÑиеÑе лиÑÑ %sheet%?" #: src/control/Control.Tabs.js:61 msgid "Rename sheet" diff --git a/loleaflet/po/ui-cs.po b/loleaflet/po/ui-cs.po index 2c1e9759..19ecaea2 100644 --- a/loleaflet/po/ui-cs.po +++ b/loleaflet/po/ui-cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /cs/libo_online/loleaflet-ui-cs.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2490153\n" +"X-Pootle-Revision: 2522834\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Opravdu si pÅejete ukonÄit tuto relaci?" #: src/admin/AdminSocketSettings.js:31 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" -msgstr "" +msgstr "Opravdu si pÅejete vypnout tento server?" #: src/admin/Util.js:13 msgid "kB" @@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "Vybrat vÅ¡e" #: src/control/Control.Menubar.js:31 msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Sledovánà zmÄn" #: src/control/Control.Menubar.js:32 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Záznam" #: src/control/Control.Menubar.js:33 msgid "Show" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Obrázek" #: src/control/Control.Menubar.js:203 #: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "Comment..." -msgstr "" +msgstr "KomentáÅ..." #: src/control/Control.Menubar.js:53 msgid "Footnote" @@ -2453,15 +2453,15 @@ msgstr "" #: src/control/Control.MetricInput.js:44 msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "PÅidat:" #: src/control/Control.MetricInput.js:61 msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Výchozà hodnota" #: src/control/Control.MetricInput.js:68 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Odeslat" #: src/control/Control.RowHeader.js:37 msgid "Insert row above" @@ -2581,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:161 msgid "Reject change" -msgstr "" +msgstr "OdmÃtnout zmÄnu" #: src/layer/marker/Annotation.js:169 msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "OtevÅÃt nabÃdku" #: src/layer/tile/TileLayer.js:182 msgid "Modify" diff --git a/loleaflet/po/ui-cy.po b/loleaflet/po/ui-cy.po index 613b3bfd..41d1f110 100644 --- a/loleaflet/po/ui-cy.po +++ b/loleaflet/po/ui-cy.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /cy/libo_online/loleaflet-ui-cy.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2438486\n" +"X-Pootle-Revision: 2518990\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Chi" #: dist/toolbar/toolbar.js:1604 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Darllen y unig" #: src/admin/AdminSocketBase.js:46 msgid "Connection error" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r sesiwn hwn?" #: src/admin/AdminSocketSettings.js:31 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" -msgstr "" +msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau cau'r gweinydd?" #: src/admin/Util.js:13 msgid "kB" @@ -1870,19 +1870,19 @@ msgstr "Lled Colofn Gorau" #: src/control/Control.ContextMenu.js:135 msgid "Internal Cut" -msgstr "" +msgstr "Toriad Mewnol" #: src/control/Control.ContextMenu.js:138 msgid "Internal Copy" -msgstr "" +msgstr "Copi Mewnol" #: src/control/Control.ContextMenu.js:141 msgid "Internal Paste" -msgstr "" +msgstr "Gludo Mewnol" #: src/control/Control.ContextMenu.js:163 msgid "Internal Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Gludo Mewnol Arbennig" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:32 msgid "Repair Document" @@ -1991,22 +1991,21 @@ msgstr "Dewis popeth" #: src/control/Control.Menubar.js:31 msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Tracio Newid" #: src/control/Control.Menubar.js:32 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Recordio" #: src/control/Control.Menubar.js:33 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Dangos" #: src/control/Control.Menubar.js:35 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Blaenorol" #: src/control/Control.Menubar.js:36 -#, fuzzy msgid "Next" msgstr "Testun" @@ -2023,9 +2022,8 @@ msgid "Full screen" msgstr "Sgrin lawn" #: src/control/Control.Menubar.js:46 -#, fuzzy msgid "Formatting Marks" -msgstr "Marc fformatio" +msgstr "Marc Fformatio" #: src/control/Control.Menubar.js:50 #: src/control/Control.Menubar.js:202 @@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr "Delwedd" #: src/control/Control.Menubar.js:203 #: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "Comment..." -msgstr "" +msgstr "Sylw" #: src/control/Control.Menubar.js:53 msgid "Footnote" @@ -2448,19 +2446,19 @@ msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r sleid hwn?" #: src/control/Control.MetricInput.js:38 msgid "(100th/mm)" -msgstr "" +msgstr "(100fed/mm)" #: src/control/Control.MetricInput.js:44 msgid "Add: " -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu:" #: src/control/Control.MetricInput.js:61 msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Gwerth rhagosodedig" #: src/control/Control.MetricInput.js:68 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Cyflwyno" #: src/control/Control.RowHeader.js:37 msgid "Insert row above" @@ -2484,11 +2482,11 @@ msgstr "Uchder Rhes Gorau" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9 msgid "Scroll up annotations" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i fyny anodiadau" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11 msgid "Scroll down annotations" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i lawr anodiadau" #: src/control/Control.Tabs.js:46 msgid "Insert sheet before this" @@ -2577,23 +2575,23 @@ msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:156 msgid "Accept change" -msgstr "" +msgstr "Derbyn newid" #: src/layer/marker/Annotation.js:161 msgid "Reject change" -msgstr "" +msgstr "Gwrthod newid" #: src/layer/marker/Annotation.js:169 msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "Agor dewislen" #: src/layer/tile/TileLayer.js:182 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Newid" #: src/layer/tile/TileLayer.js:194 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Tynnu" #: src/map/Map.js:131 msgid "Initializing..." diff --git a/loleaflet/po/ui-da.po b/loleaflet/po/ui-da.po index 86c5e659..fc5d30cf 100644 --- a/loleaflet/po/ui-da.po +++ b/loleaflet/po/ui-da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /da/libo_online/loleaflet-ui-da.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2438487\n" +"X-Pootle-Revision: 2561692\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" @@ -1995,15 +1995,15 @@ msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:32 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Optag" #: src/control/Control.Menubar.js:33 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: src/control/Control.Menubar.js:35 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige" #: src/control/Control.Menubar.js:36 #, fuzzy @@ -2023,7 +2023,6 @@ msgid "Full screen" msgstr "Fuldskærm" #: src/control/Control.Menubar.js:46 -#, fuzzy msgid "Formatting Marks" msgstr "Formateringsmærke" @@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr "Billede" #: src/control/Control.Menubar.js:203 #: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "Comment..." -msgstr "" +msgstr "Kommentar..." #: src/control/Control.Menubar.js:53 msgid "Footnote" @@ -2456,11 +2455,11 @@ msgstr "" #: src/control/Control.MetricInput.js:61 msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Standardværdi" #: src/control/Control.MetricInput.js:68 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Indsend" #: src/control/Control.RowHeader.js:37 msgid "Insert row above" @@ -2578,23 +2577,23 @@ msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:156 msgid "Accept change" -msgstr "" +msgstr "Godkend ændring" #: src/layer/marker/Annotation.js:161 msgid "Reject change" -msgstr "" +msgstr "Afvis ændring" #: src/layer/marker/Annotation.js:169 msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "à bn menu" #: src/layer/tile/TileLayer.js:182 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Ãndre" #: src/layer/tile/TileLayer.js:194 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: src/map/Map.js:131 msgid "Initializing..." diff --git a/loleaflet/po/ui-dsb.po b/loleaflet/po/ui-dsb.po index dea6aea5..40ee6710 100644 --- a/loleaflet/po/ui-dsb.po +++ b/loleaflet/po/ui-dsb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-22 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -12,75 +12,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /dsb/libo_online/loleaflet-ui-dsb.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2514049\n" +"X-Pootle-Revision: 2526144\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" -msgstr "" +msgstr "Administratorowa konsola" #: admin.strings.js:6 msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Nawigaciju pÅeÅ¡altowaÅ" #: admin.strings.js:7 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #: admin.strings.js:8 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "PÅeglÄd" #: admin.strings.js:9 msgid "(current)" -msgstr "" +msgstr "(aktualny)" #: admin.strings.js:10 msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analyzowe daty" #: admin.strings.js:11 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "PÅeglÄd" #: admin.strings.js:12 msgid "Users online" -msgstr "" +msgstr "Wužywarje online" #: admin.strings.js:13 msgid "Documents opened" -msgstr "" +msgstr "Wócynjone dokumenty" #: admin.strings.js:14 msgid "Memory consumed" -msgstr "" +msgstr "Wužyty skÅad" #: admin.strings.js:15 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: admin.strings.js:16 msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: admin.strings.js:17 msgid "Number of views" -msgstr "" +msgstr "Licba woglÄdowarjow" #: admin.strings.js:18 msgid "Elapsed time" -msgstr "" +msgstr "MinuÅy cas" #: admin.strings.js:19 msgid "Idle time" -msgstr "" +msgstr "Cas proznego cynjenja" #: admin.strings.js:20 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "SkóÅcyÅ" #: admin.strings.js:21 msgid "Graphs" -msgstr "" +msgstr "Diagramy" #: admin.strings.js:22 #: dist/toolbar/toolbar.js:473 @@ -89,137 +89,141 @@ msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:235 #: src/layer/marker/Annotation.js:184 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "SkÅadowaÅ" #: admin.strings.js:23 msgid "Cache size of memory statistics" -msgstr "" +msgstr "WjelikosÄ cacha skÅadoweje statistiki" #: admin.strings.js:24 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Casowy interwal skÅadoweje statistiki (w ms)" #: admin.strings.js:25 msgid "Cache size of CPU statistics" -msgstr "" +msgstr "WjelikosÄ cacha CPU-statistiki" #: admin.strings.js:26 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" -msgstr "" +msgstr "Casowy interwal CPU-statistiki (w ms)" #: evol.colorpicker.strings.js:2 msgid "Theme Colors" -msgstr "" +msgstr "Drastwowe barwy" #: evol.colorpicker.strings.js:3 msgid "Standard Colors" -msgstr "" +msgstr "Standardne barwy" #: evol.colorpicker.strings.js:4 msgid "Web Colors" -msgstr "" +msgstr "Webbarwy" #: evol.colorpicker.strings.js:5 msgid "Back to Palette" -msgstr "" +msgstr "SlÄdk k paleÅe" #: evol.colorpicker.strings.js:6 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historija" #: evol.colorpicker.strings.js:7 msgid "No history yet." -msgstr "" +msgstr "DotychmÄst žedna historija." #: unocommands.js:1 msgid "Copy Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperwótkaz kopÄrowaÅ" #: unocommands.js:2 msgid "Down One Level" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu doÅoj" #: unocommands.js:3 msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Wó jadnu rowninu górjej" #: unocommands.js:4 msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar wobźÄÅaÅ" #: unocommands.js:5 msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar zasajźiÅ" #: unocommands.js:6 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ZjadnoÅiÅ" #: unocommands.js:7 msgid "Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "Cele zwÄzaÅ..." #: unocommands.js:8 msgid "Bring Forward" -msgstr "" +msgstr "Dalej doprÄdka" #: unocommands.js:9 msgid "Send Backward" -msgstr "" +msgstr "Dalej naslÄdk" #: unocommands.js:10 msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "WopÅimjeÅe zasajźiÅ" #: unocommands.js:11 msgid "Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "NjeformatÄrowany tekst" #: unocommands.js:12 msgid "No Wrap" -msgstr "" +msgstr "Žeden wobÄg" #: unocommands.js:13 msgid "Wrap Before" -msgstr "" +msgstr "WobÄg pÅed" #: unocommands.js:14 msgid "Wrap After" -msgstr "" +msgstr "WobÄg za" #: unocommands.js:15 msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Konturu zmóžniÅ" #: unocommands.js:16 msgid "Update Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Zapis aktualizÄrowaÅ" #: unocommands.js:17 msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Zapis wulaÅ¡owaÅ" #: unocommands.js:18 #: src/layer/marker/Annotation.js:187 #: src/layer/tile/TileLayer.js:188 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "WótegroniÅ" #: unocommands.js:19 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "WótnowiÅ" #: dist/errormessages.js:1 msgid "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " "continue." msgstr "" +"Žeden skÅadowaÅski rum na serwerje, pÅ¡osym stajÅo se ze serwerym " +"administratorom do zwiska, aby pókÅ¡acowaÅ." #: dist/errormessages.js:2 msgid "" "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" +"URL hosta jo prozny. Serwer loolwsd jo nejskerjej wopak konfigurÄrowany, " +"pÅ¡osym stajÅo se z administratorom do zwiska." #: dist/errormessages.js:3 msgid "" @@ -228,1583 +232,1609 @@ msgid "" "enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: " "<br/><a href=\"%3\">%3</a>." msgstr "" +"ToÅ ta wuwijarska wersija se na %0 dokumentow a %1 zwiskow wobgranicujo, - " +"aby se zaÅiÅ¡Äa wobinuÅa, až jo pÅigódna za wužywanje we wjelikich " +"pÅedewzeÅach. Aby wÄcej wó wužywanju a skalÄrowanju %2 zgóniÅ, woglÄdajÅo se:" +" <br/><a href=\"%3\">%3</a>." #: dist/errormessages.js:4 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" +"ToÅ ta sÅužba jo se wót administratora na dogromady %0 dokumentow a %1 " +"zwiskow wobgranicowaÅa. ToÅ ten limit jo se dostaÅ. PÅ¡osym wopytajÅo pózdźej " +"hyÅ¡Äi raz." #: dist/errormessages.js:5 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" +"SÅužba njejo k dispoziciji. PÅ¡osym wopytajÅo pózdźej hyÅ¡Äi raz a " +"informÄrujÅo swójogo administratora, jolic problem nadalej wobstoj." #: dist/errormessages.js:6 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" +"NjeawtorizÄrowany WOPI-host. PÅ¡osym wopytajÅo pózdźej hyÅ¡Äi raz a " +"informÄrujÅo swójogo administratora, jolic problem nadalej wobstoj." #: dist/errormessages.js:7 msgid "" "Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " "file_path=/path/to/doc/" msgstr "" +"Wopacny WOPISrc, wužyÅe: WOPISrc=pÅaÅiwy skodÄrowany URI abo datajowa " +"sÄažka, wužyÅe: file_path=/sÄažka/k/dokumentoju/" #: dist/errormessages.js:8 msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue." msgstr "" +"WaÅ¡o pósejźenje za %time pÅepadnjo. PÅ¡osym skÅadujÅo swójo źÄÅo a wobnowÅo " +"pósejźenje (abo webbok), aby pókÅ¡acowaÅ." #: dist/errormessages.js:9 msgid "" "Your session has been expired. Further changes to document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" +"WaÅ¡o pósejźenje jo pÅepadnuÅo. DalÅ¡ne zmÄny na dokumenÅe snaź njejsu " +"skÅaźone. PÅ¡osym wobnowÅo pósejźenje (abo webbok), aby pókÅ¡acowaÅ." #: dist/errormessages.js:10 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" +"Dokument njedajo se zacytaÅ. PÅ¡osym pÅeznaÅÅo se, lÄc datajowy typ se " +"pódpÄra a njejo wobÅ¡kóźony, a wopytajÅo pón hyÅ¡Äi raz." #: dist/errormessages.js:13 msgid "" "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " "be read-only. Please contact the server administrator to continue editing." msgstr "" +"SkÅadowanje njejo se felujucego ruma dla na skÅadowaÅskem serwerje raźiÅo. " +"Dokument jo nÄnto pÅeÅiwo pisanjeju Å¡Äitany. PÅ¡osym stajÅo se ze serwerowym " +"administratorom do zwiska, aby z wobźÄÅowanim pókÅ¡acowaÅ." #: dist/errormessages.js:14 msgid "" "Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the " "storage server administrator." msgstr "" +"Dokument njedajo se do skÅadowaka skÅadowaÅ. PÅeglÄdajÅo swóje pÅ¡awa abo " +"stajÅo se z administratorom skÅadowaÅskego serwera do zwiska." #: dist/toolbar/toolbar.js:105 msgid "%n users" -msgstr "" +msgstr "%n wužywarjow" #: dist/toolbar/toolbar.js:106 msgid "1 user" -msgstr "" +msgstr "1 wužywaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:107 msgid "0 users" -msgstr "" +msgstr "0 wužywarjow" #: dist/toolbar/toolbar.js:264 msgid "Are you sure you want to delete this page?" -msgstr "" +msgstr "CoÅo toÅ ten bok napÅ¡awdu laÅ¡owaÅ?" #: dist/toolbar/toolbar.js:464 msgid "Textwrap" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy wobÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:465 msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Žeden wobÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:466 msgid "Page wrap" -msgstr "" +msgstr "WobÄg boka" #: dist/toolbar/toolbar.js:467 msgid "Wrap anchor only" -msgstr "" +msgstr "Jano wobÄg kokulki" #: dist/toolbar/toolbar.js:468 msgid "Ideal wrap" -msgstr "" +msgstr "Idealny wobÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:469 msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "LÄwy wobÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:470 msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "PÅ¡awy wobÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:471 msgid "Wrap through" -msgstr "" +msgstr "PÅebÄg" #: dist/toolbar/toolbar.js:475 #: src/control/Control.Menubar.js:22 #: src/control/Control.Menubar.js:185 #: src/control/Control.Menubar.js:245 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "AnulÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:476 #: src/control/Control.Menubar.js:23 #: src/control/Control.Menubar.js:186 #: src/control/Control.Menubar.js:246 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "WóspjetowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:477 msgid "Document repair" -msgstr "" +msgstr "Dokument pórÄźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:483 #: src/control/Control.Menubar.js:71 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tucny" #: dist/toolbar/toolbar.js:484 #: src/control/Control.Menubar.js:72 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiwny" #: dist/toolbar/toolbar.js:485 #: src/control/Control.Menubar.js:73 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "PódÅ¡marnuÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:486 msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "PÅeÅ¡marnuÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:488 msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Nožku zasajźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:491 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Pismowa barwa" #: dist/toolbar/toolbar.js:493 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wuzwignjenje" #: dist/toolbar/toolbar.js:495 msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "NalÄwo wusmÄriÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:496 msgid "Center horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wódorownje centrÄrowany" #: dist/toolbar/toolbar.js:497 msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "NapÅ¡awo wusmÄriÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:498 #: src/control/Control.Menubar.js:112 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Blokowa sajźba" #: dist/toolbar/toolbar.js:500 msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst ÅamaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:501 msgid "Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Cele zwÄzaÅ a centrÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:503 msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Ako pjenjeze formatÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:504 msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Ako procent formatÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:505 msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Ako licbu formatÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:506 msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Ako datum formatÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:507 msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Decimalne mÄstno pÅidaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:508 msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Decimalne mÄstno wulaÅ¡owaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:510 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Stupajucy sortÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:511 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Wóstupujucy sortÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:513 #: src/control/Control.Menubar.js:118 msgid "Bullets on/off" -msgstr "" +msgstr "Nalicenje zaÅ¡altowaÅ/wuÅ¡altowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:514 #: src/control/Control.Menubar.js:119 msgid "Numbering on/off" -msgstr "" +msgstr "NumerÄrowanje zaÅ¡altowaÅ/wuÅ¡altowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:516 #: src/control/Control.Menubar.js:106 msgid "Increase indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pówÄtÅ¡yÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:517 #: src/control/Control.Menubar.js:107 msgid "Decrease indent" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenje pómjeÅÅ¡yÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:520 msgid "Insert table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu zasajźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:521 msgid "Insert comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar zasajźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:522 msgid "Insert graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafiku zasajźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:523 msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Wósebne znamuÅ¡ko" #: dist/toolbar/toolbar.js:525 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "DalÅ¡ne" #: dist/toolbar/toolbar.js:527 #: src/control/Control.Menubar.js:170 #: src/control/Control.Menubar.js:230 #: src/control/Control.Menubar.js:277 msgid "Close document" -msgstr "" +msgstr "Dokument zacyniÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:606 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Wugótowanje" #: dist/toolbar/toolbar.js:631 #: dist/toolbar/toolbar.js:976 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: dist/toolbar/toolbar.js:632 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: dist/toolbar/toolbar.js:633 #: src/control/Control.CharacterMap.js:428 #: src/layer/marker/Annotation.js:130 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "PÅetergnuÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:634 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "AkceptÄrowaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:649 msgid "First sheet" -msgstr "" +msgstr "PrÄdna tabela" #: dist/toolbar/toolbar.js:650 msgid "Previous sheet" -msgstr "" +msgstr "PjerwjejÅ¡na tabela" #: dist/toolbar/toolbar.js:651 msgid "Next sheet" -msgstr "" +msgstr "PÅiduca tabela" #: dist/toolbar/toolbar.js:652 msgid "Last sheet" -msgstr "" +msgstr "SlÄdna tabela" #: dist/toolbar/toolbar.js:662 #: src/control/Control.Menubar.js:224 msgid "Fullscreen presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacija poÅneje wobrazowki" #: dist/toolbar/toolbar.js:664 msgid "Insert slide" -msgstr "" +msgstr "Foliju zasajźiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:665 #: src/control/Control.Menubar.js:221 msgid "Duplicate slide" -msgstr "" +msgstr "Foliju pódwójÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:666 #: src/control/Control.Menubar.js:222 msgid "Delete slide" -msgstr "" +msgstr "Foliju wulaÅ¡owaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:679 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "PytaÅ:" #: dist/toolbar/toolbar.js:684 msgid "Search backwards" -msgstr "" +msgstr "NaslÄdk pytaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:685 msgid "Search forward" -msgstr "" +msgstr "DoprÄdka pytaÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:686 msgid "Cancel the search" -msgstr "" +msgstr "Pytanje pÅetergnuÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:691 msgid "No users" -msgstr "" +msgstr "Žedne wužywarje" #: dist/toolbar/toolbar.js:693 msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "PjerwjejÅ¡ny bok" #: dist/toolbar/toolbar.js:694 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "PÅiducy bok" #: dist/toolbar/toolbar.js:696 #: src/control/Control.Menubar.js:44 #: src/control/Control.Menubar.js:199 msgid "Reset zoom" -msgstr "" +msgstr "SkalÄrowanje slÄdk stajiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:697 #: src/control/Control.Menubar.js:43 #: src/control/Control.Menubar.js:198 msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "PómjeÅÅ¡yÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:699 #: src/control/Control.Menubar.js:42 #: src/control/Control.Menubar.js:197 msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "PówÄtÅ¡yÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:715 msgid "%user has joined" -msgstr "" +msgstr "%user jo pÅistupjony" #: dist/toolbar/toolbar.js:716 msgid "%user has left" -msgstr "" +msgstr "%user jo spuÅ¡ÄiÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:825 #: dist/toolbar/toolbar.js:1351 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "WjelikosÄ" #: dist/toolbar/toolbar.js:957 msgid "Number of Sheets" -msgstr "" +msgstr "Licba tabelow" #: dist/toolbar/toolbar.js:960 msgid "Selected range of cells" -msgstr "" +msgstr "Wubrany celowy wobcerk" #: dist/toolbar/toolbar.js:963 #: dist/toolbar/toolbar.js:998 msgid "Entering text mode" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy modus zmóžniÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:966 #: dist/toolbar/toolbar.js:1001 msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "WubÄraÅski modus" #: dist/toolbar/toolbar.js:969 msgid "Choice of functions" -msgstr "" +msgstr "WubÄrk funkcijow" #: dist/toolbar/toolbar.js:971 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "PÅerÄzk" #: dist/toolbar/toolbar.js:972 msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Licba2" #: dist/toolbar/toolbar.js:973 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Licba" #: dist/toolbar/toolbar.js:974 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: dist/toolbar/toolbar.js:975 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: dist/toolbar/toolbar.js:977 msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Licba wubÄrka" #: dist/toolbar/toolbar.js:978 #: src/control/Control.CharacterMap.js:11 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žeden" #: dist/toolbar/toolbar.js:992 msgid "Number of Pages" -msgstr "" +msgstr "Licba bokow" #: dist/toolbar/toolbar.js:995 msgid "Word Counter" -msgstr "" +msgstr "Licba sÅowow" #: dist/toolbar/toolbar.js:1018 msgid "Number of Slides" -msgstr "" +msgstr "Licba folijow" #: dist/toolbar/toolbar.js:1161 msgid "Document saved" -msgstr "" +msgstr "Dokument jo se skÅadÅ" #: dist/toolbar/toolbar.js:1324 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: dist/toolbar/toolbar.js:1343 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Pismo" #: dist/toolbar/toolbar.js:1379 msgid "Previous slide" -msgstr "" +msgstr "PjerwjejÅ¡na folija" #: dist/toolbar/toolbar.js:1380 msgid "Next slide" -msgstr "" +msgstr "PÅiduca folija" #: dist/toolbar/toolbar.js:1433 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "" +"Konflikt pÅi anulÄrowanju/wóspjetowanju z nÄkotarymi wužywarjami. PÅ¡osym " +"wužywajÅo dokumentowe pórÄźenje za rozwÄzanje" #: dist/toolbar/toolbar.js:1598 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:87 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Wy" #: dist/toolbar/toolbar.js:1604 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "PÅeÅiwo pisanjeju Å¡Äitany" #: src/admin/AdminSocketBase.js:46 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Zwiskowa zmólka" #: src/admin/AdminSocketOverview.js:66 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" -msgstr "" +msgstr "CoÅo toÅ to pósejźenje napÅ¡awdu skóÅcyÅ?" #: src/admin/AdminSocketSettings.js:31 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" -msgstr "" +msgstr "CoÅo serwer napÅ¡awdu skóÅcyÅ?" #: src/admin/Util.js:13 msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "TB" #: src/admin/Util.js:42 #: src/admin/Util.js:44 msgid " hrs" -msgstr "" +msgstr " góź" #: src/admin/Util.js:48 #: src/admin/Util.js:50 msgid " mins" -msgstr "" +msgstr " min" #: src/admin/Util.js:53 msgid " s" -msgstr "" +msgstr " sek" #: src/control/Control.CharacterMap.js:12 msgid "Basic Latin" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina" #: src/control/Control.CharacterMap.js:13 msgid "Latin-1" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:14 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina, rozÅ¡yrjenje A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:15 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina, rozÅ¡yrjenje B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:16 msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "IPA-rozÅ¡yrjenja" #: src/control/Control.CharacterMap.js:17 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske pomocne znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:18 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "KombinÄrujuce diakritiske znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:19 msgid "Basic Greek" -msgstr "" +msgstr "GrichiÅ¡Äina" #: src/control/Control.CharacterMap.js:20 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Kyriliske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:21 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "ArmeÅske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:22 msgid "Basic Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:23 msgid "Basic Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:24 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "Syriske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:25 msgid "Thaana" -msgstr "" +msgstr "Thaana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:26 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "Dewanagari" #: src/control/Control.CharacterMap.js:27 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:28 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:29 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Guźarati" #: src/control/Control.CharacterMap.js:30 msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "Odia" #: src/control/Control.CharacterMap.js:31 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamilske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:32 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telugu" #: src/control/Control.CharacterMap.js:33 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kanadaske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:34 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malajalam" #: src/control/Control.CharacterMap.js:35 msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhalaske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:36 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thaiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:37 msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Laoske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:38 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:39 msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "Birmaske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:40 msgid "Basic Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:41 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "Hangul Džamo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:43 msgid "Ethiopic" -msgstr "" +msgstr "Etiopiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:44 msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Äeroki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:46 msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "" +msgstr "ZÅožkowe znamuÅ¡ka kanadiskich domorodnych" #: src/control/Control.CharacterMap.js:47 msgid "Ogham" -msgstr "" +msgstr "Ogham" #: src/control/Control.CharacterMap.js:48 msgid "Runic" -msgstr "" +msgstr "Runy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:49 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Khmer" #: src/control/Control.CharacterMap.js:50 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:51 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅske, dalÅ¡en pÅistawki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:52 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "Grichiske, rozÅ¡yrjenje" #: src/control/Control.CharacterMap.js:53 msgid "General Punctuation" -msgstr "" +msgstr "PowÅ¡ykna interpunkcija" #: src/control/Control.CharacterMap.js:54 msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "" +msgstr "WuÅ¡ej a nižej stajone znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:55 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Pjenjezne symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:56 msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "" +msgstr "KombinÄrujuce diakritiske symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:57 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "Na pismiki pódobne symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:58 msgid "Number Forms" -msgstr "" +msgstr "Licbowe znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:59 msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Å ypki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:60 msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Matematiske operatory" #: src/control/Control.CharacterMap.js:61 msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ake techniske znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:62 msgid "Control Pictures" -msgstr "" +msgstr "Symbole za wóźeÅske znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:63 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Optiske spóznawanje znamuÅ¡kow" #: src/control/Control.CharacterMap.js:64 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +msgstr "Zalicone alfanumeriske znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:65 msgid "Box Drawing" -msgstr "" +msgstr "Ramikowe krreslenje" #: src/control/Control.CharacterMap.js:66 msgid "Block Elements" -msgstr "" +msgstr "Blokowe elementy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:67 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Geometriske formy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:68 msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ake symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:69 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbaty" #: src/control/Control.CharacterMap.js:70 msgid "Braille Patterns" -msgstr "" +msgstr "Braillowe znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:71 msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" +msgstr "CJK-radikale, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:72 msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Radikale Kandži" #: src/control/Control.CharacterMap.js:73 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" +msgstr "Ideografiske wopisaÅske znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:74 msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgstr "CJK-symbole a interpunkcija" #: src/control/Control.CharacterMap.js:75 msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:76 msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:77 msgid "Bopomofo" -msgstr "" +msgstr "Bopomofo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:78 msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgstr "Jamo kompatibelne z Hangulom" #: src/control/Control.CharacterMap.js:79 msgid "Kanbun" -msgstr "" +msgstr "Kanbun" #: src/control/Control.CharacterMap.js:80 msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" +msgstr "Bopomofo, rozÅ¡yrjone" #: src/control/Control.CharacterMap.js:81 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgstr "Zalicone CJK-pismiki a mjasece" #: src/control/Control.CharacterMap.js:82 msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +msgstr "CJK-kompatibelnosÄ" #: src/control/Control.CharacterMap.js:84 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" +msgstr "ZjadnoÅone CJK-ideogramy, rozÅ¡yrjenje A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:86 msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +msgstr "ZjadnoÅone CJK-ideogramy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:88 msgid "Yi Syllables" -msgstr "" +msgstr "ZÅožkowe znamuÅ¡ka Yi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:90 msgid "Yi Radicals" -msgstr "" +msgstr "Yi-radikale" #: src/control/Control.CharacterMap.js:92 msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: src/control/Control.CharacterMap.js:94 msgid "High Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Wusoke narownanja" #: src/control/Control.CharacterMap.js:95 msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Wusoke narownanja za priwatne wužyÅe" #: src/control/Control.CharacterMap.js:97 msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +msgstr "Niske narownanja" #: src/control/Control.CharacterMap.js:99 msgid "Private Use Area" -msgstr "" +msgstr "Symbole priwatnego wužyÅa" #: src/control/Control.CharacterMap.js:101 msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:102 msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +msgstr "Alfabetiske prezentaciske formy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:104 msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Arabske prezentaciske formy A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:105 msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +msgstr "KombinÄrujuce poÅznamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:106 msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +msgstr "Kompatibelnostne CJK-formy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:107 msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +msgstr "MaÅe warianty formow" #: src/control/Control.CharacterMap.js:108 msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Arabske prezentaciske formy B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:109 msgid "Specials" -msgstr "" +msgstr "Wósebne znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:110 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +msgstr "PoÅÅ¡yroke a póÅnoÅ¡yroke formy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:111 msgid "Old Italic" -msgstr "" +msgstr "Staroitalske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:112 msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gotiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:113 msgid "Deseret" -msgstr "" +msgstr "Deseret" #: src/control/Control.CharacterMap.js:114 msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Bycantiniske muzikowe symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:115 #: src/control/Control.CharacterMap.js:116 msgid "Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Muzikowe symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:118 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +msgstr "ZjadnoÅone CJK-ideogramy, rozÅ¡yrjenje B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:121 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:122 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Wobznamjenja" #: src/control/Control.CharacterMap.js:123 msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Kyriliske, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:124 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #: src/control/Control.CharacterMap.js:125 msgid "Hanunoo" -msgstr "" +msgstr "Hanunóo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:126 msgid "Buhid" -msgstr "" +msgstr "Buhid" #: src/control/Control.CharacterMap.js:127 msgid "Tagbanwa" -msgstr "" +msgstr "Tagbanuwa" #: src/control/Control.CharacterMap.js:128 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ake matematiske symbole A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:129 msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" +msgstr "Å ypki, pÅistawk A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:130 msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" +msgstr "Å ypki, pÅistawk B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:131 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ake matematiske symbole B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:132 msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "" +msgstr "Matematiske operatory, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:133 msgid "Katakana Phonetics Extensions" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske rozÅ¡yrjenja Katakana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:134 msgid "Variation Selectors" -msgstr "" +msgstr "Wariantowe selektory" #: src/control/Control.CharacterMap.js:136 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +msgstr "Wobcerk za priwatne wužyÅe, pÅistawk A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:139 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +msgstr "Wobcerk za priwatne wužyÅe, pÅistawk B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:140 msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "Limbu" #: src/control/Control.CharacterMap.js:141 msgid "Tai Le" -msgstr "" +msgstr "Tai Le" #: src/control/Control.CharacterMap.js:142 msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" +msgstr "Khmerske symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:143 msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske rozÅ¡yrjenja" #: src/control/Control.CharacterMap.js:144 msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "" +msgstr "WÅ¡ake symbole a Å¡ypki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:145 msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" +msgstr "Heksagramy Yijing" #: src/control/Control.CharacterMap.js:146 msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Linear B, zÅožkowe znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:147 msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +msgstr "Linear B, ideogramy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:148 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "Egejske licby" #: src/control/Control.CharacterMap.js:149 msgid "Ugaritic" -msgstr "" +msgstr "Ugaritiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:150 msgid "Shavian" -msgstr "" +msgstr "Å awske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:151 msgid "Osmanya" -msgstr "" +msgstr "Osmanija" #: src/control/Control.CharacterMap.js:152 msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Cypriske zÅožkowe znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:153 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symbole Tai Xuan Jing" #: src/control/Control.CharacterMap.js:154 msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Wariantowe selektory, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:155 msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Starogrichiske muzikowe symbole" #: src/control/Control.CharacterMap.js:156 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Starogrichiske licby" #: src/control/Control.CharacterMap.js:157 msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Arabske, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:158 msgid "Buginese" -msgstr "" +msgstr "Bugineske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:159 msgid "CJK Strokes" -msgstr "" +msgstr "CJK-smugi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:160 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" +msgstr "KombinÄrujuce diakritiske znamuÅ¡ka, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:161 msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "Koptiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:162 msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" +msgstr "Etiopiske, rozÅ¡yrjenje" #: src/control/Control.CharacterMap.js:163 msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" +msgstr "Etiopiske, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:164 msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" +msgstr "Georgiske, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:165 msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Glagolitiske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:166 msgid "Kharoshthi" -msgstr "" +msgstr "KharoÅ¡thi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:167 msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "ModificÄrujuce tonowe znamuÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:168 msgid "New Tai Lue" -msgstr "" +msgstr "Nowe Taj Lue" #: src/control/Control.CharacterMap.js:169 msgid "Old Persian" -msgstr "" +msgstr "StaropersiÅ¡Äina" #: src/control/Control.CharacterMap.js:170 msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" +msgstr "Fonetiske rozÅ¡yrjenja, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:171 msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Interpunkcija, pÅistawk" #: src/control/Control.CharacterMap.js:172 msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" +msgstr "Syloti Nagri" #: src/control/Control.CharacterMap.js:173 msgid "Tifinagh" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh" #: src/control/Control.CharacterMap.js:174 msgid "Vertical Forms" -msgstr "" +msgstr "Wertikalne formy" #: src/control/Control.CharacterMap.js:175 msgid "Nko" -msgstr "" +msgstr "Nko" #: src/control/Control.CharacterMap.js:176 msgid "Balinese" -msgstr "" +msgstr "Balineske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:177 msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina, rozÅ¡yrjenje C" #: src/control/Control.CharacterMap.js:178 msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "ÅatyÅÅ¡Äina, rozÅ¡yrjenje D" #: src/control/Control.CharacterMap.js:179 msgid "Phags-Pa" -msgstr "" +msgstr "Phags-Pa" #: src/control/Control.CharacterMap.js:180 msgid "Phoenician" -msgstr "" +msgstr "Feniciske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:182 msgid "Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Klinowe pismo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:183 msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Klinowe pismo, licby a interpunkcija" #: src/control/Control.CharacterMap.js:184 msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" +msgstr "Cyfry liceÅskego kijaÅ¡ka" #: src/control/Control.CharacterMap.js:185 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundaske" #: src/control/Control.CharacterMap.js:186 msgid "Lepcha" -msgstr "" +msgstr "Lepcha" #: src/control/Control.CharacterMap.js:187 msgid "Ol Chiki" -msgstr "" +msgstr "Ol Chiki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:188 msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Cyriliske, rozÅ¡yrjenje A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:190 msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "Vai" #: src/control/Control.CharacterMap.js:191 msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" +msgstr "Cyriliske, rozÅ¡yrjenje B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:192 msgid "Saurashtra" -msgstr "" +msgstr "SawraÅ¡tra" #: src/control/Control.CharacterMap.js:193 msgid "Kayah Li" -msgstr "" +msgstr "Kayah Li" #: src/control/Control.CharacterMap.js:194 msgid "Rejang" -msgstr "" +msgstr "Rejang" #: src/control/Control.CharacterMap.js:195 msgid "Cham" ... etc. - the rest is truncated
_______________________________________________ Libreoffice-commits mailing list libreoffice-comm...@lists.freedesktop.org https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-commits