source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po               |    6 
 source/cy/sw/messages.po                                      |    8 
 source/dsb/sw/messages.po                                     |    6 
 source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |   38 +-
 source/gl/svx/messages.po                                     |    6 
 source/gl/sw/messages.po                                      |    6 
 source/hsb/extensions/messages.po                             |    4 
 source/hsb/sw/messages.po                                     |    6 
 source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |   16 -
 source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po           |  156 +++++-----
 source/nb/sw/messages.po                                      |    8 
 source/nl/sw/messages.po                                      |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po               |   50 +--
 source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |    4 
 source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po          |   56 +--
 source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po                 |  148 ++++-----
 source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |    8 
 source/pl/sfx2/messages.po                                    |    4 
 source/pl/sw/messages.po                                      |    6 
 source/pt-BR/sd/messages.po                                   |    6 
 source/pt-BR/svx/messages.po                                  |    8 
 source/pt-BR/sw/messages.po                                   |    6 
 source/ro/cui/messages.po                                     |   16 -
 source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |    9 
 source/ro/vcl/messages.po                                     |    6 
 source/ru/connectivity/messages.po                            |    4 
 source/ru/forms/messages.po                                   |    4 
 source/ru/sc/messages.po                                      |   96 +++---
 source/ru/scaddins/messages.po                                |    4 
 29 files changed, 351 insertions(+), 352 deletions(-)

New commits:
commit 79063703d6e31bb233c2ee3b920a07ceda16e911
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Thu Dec 15 20:57:56 2022 +0100
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Thu Dec 15 20:58:37 2022 +0100

    update translations for 7.4.4 rc1
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ibafcd1a37826e2dbef0316cfdce025a98d00d5f1

diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 
b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1d34e975dd4..0fda4f9afa0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10541\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> 
databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя настройките за бази от данни на<link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя настройките за бази от данни на <link 
href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
 
 #. WhLBW
 #: dabawiz02odbc.xhp
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 896c1e5bf2c..e5696837d40 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/cy/>\n"
 "Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : 
(n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "Yn agor y deialog Egluryn. Mae ganddo'r un 
wybodaeth â'r ddeialog a gew
 #: sw/inc/strings.hrc:1440
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Copi "
 
 #. YiRsr
 #: sw/inc/utlui.hrc:29
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 744cd7f0719..d4ca0ea4414 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
 "Language-Team: Lower Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/dsb/>\n"
 "Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : 
((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Wócynja dialog „Pópisanja“. Ma samske 
informacije ako dialog „R
 #: sw/inc/strings.hrc:1440
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 kopija "
 
 #. YiRsr
 #: sw/inc/utlui.hrc:29
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1365b80401b..1b8371fe2b4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:47+0000\n"
 "Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
+"Language-Team: French 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159098\n"
 "help.text"
 msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its 
subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for 
viewing."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche ou masque le contenu. Seul l'élément sélectionné par le biais 
du Navigateur (et ses sous-éléments) sont affichés. Cliquez de nouveau sur 
l'icône pour restaurer l'affichage de tous les éléments."
 
 #. F7cyn
 #: 02110000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152869\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icône Basculer</alt></image>"
 
 #. neyie
 #: 02110000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148745\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icône Scénarios</alt></image>"
 
 #. 4ANZj
 #: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149947\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag 
Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icône Mode 
glisser</alt></image>"
 
 #. 4gSwR
 #: 02110000.xhp
@@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159262\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be 
any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut 
être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36."
 
 #. PTSGi
 #: 04060110.xhp
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3157994\n"
 "help.text"
 msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or 
H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other 
characters that do not belong to the numeral system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Si la racine est 16, un x ou X de début, un 0x ou 0X de début ou un h 
ou H de fin sont ignorés. Si la racine est 2, un b ou un B de fin est ignoré. 
Les caractères ne faisant pas partie du système de numération génèrent une 
erreur."
 
 #. XBXZd
 #: 04060110.xhp
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150128\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte à convertir."
 
 #. yDDho
 #: 04060110.xhp
@@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145241\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be 
any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut 
être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36."
 
 #. PzV8b
 #: 04060110.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154635\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> renvoie $367.46."
 
 #. SX2UT
 #: 04060110.xhp
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144744\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the 
binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Le résultat est le nombre pour la 
chaîne de nombre binaire (base 2) saisie.</ahelp>"
 
 #. XAXE3
 #: 04060115.xhp
@@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150142\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. 
It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign 
bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne représentant un nombre binaire 
(base 2). Il peut avoir un maximum de 10 emplacements (bits). Le bit le plus 
significatif est le bit de signe. Les nombres négatifs sont saisis en 
complément à deux."
 
 #. G83uA
 #: 04060115.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145138\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> renvoie 100."
 
 #. CPrXq
 #: 04060115.xhp
@@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148585\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string 
representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number 
string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Le résultat est la chaîne 
représentant le nombre sous forme hexadécimale pour la chaîne de nombre binaire 
(base 2) saisie.</ahelp>"
 
 #. pLG3U
 #: 04060115.xhp
@@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155255\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. 
It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign 
bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne représentant un nombre binaire 
(base 2). Il peut avoir un maximum de 10 emplacements (bits). Le bit le plus 
significatif est le bit de signe. Les nombres négatifs sont saisis en 
complément à deux."
 
 #. dPTaY
 #: 04060115.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150860\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer."
 
 #. urDFd
 #: 04060115.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149686\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINHEX(\"1100100;6\")</item> renvoie \"000064\"."
 
 #. CmtfF
 #: 04060115.xhp
@@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155951\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string 
representing the number in octal form for the binary (base-2) number string 
entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Le résultat est la chaîne 
représentant le nombre sous forme octale pour la chaîne de nombre binaire (base 
2) saisie.</ahelp>"
 
 #. 8pRVA
 #: 04060115.xhp
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index b547a68a42f..2852da143eb 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/gl/>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -13170,7 +13170,7 @@ msgstr "Só permite _lectura"
 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342
 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly"
 msgid "Declares the item as read-only."
-msgstr " Declara o elemento só de lectura."
+msgstr "Declara que o elemento só permite a lectura."
 
 #. aAGTh
 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353
@@ -13206,7 +13206,7 @@ msgstr "Condición"
 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:399
 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond"
 msgid "Declares that the item is calculated."
-msgstr " Declara que o elemento é calculado."
+msgstr "Declara que o elemento é calculado."
 
 #. PTPGq
 #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:410
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index d6a4f48e824..cf6176a950b 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/gl/>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -26317,7 +26317,7 @@ msgstr "Agochar"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557
 msgctxt "sectionpage|editable"
 msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "Editábel en docu_mento que só permite lectura"
+msgstr "Editábel en docu_mento que só permita lectura"
 
 #. hoFVv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572
diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po 
b/source/hsb/extensions/messages.po
index b5b2cc46937..b7bcb360a70 100644
--- a/source/hsb/extensions/messages.po
+++ b/source/hsb/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/hsb/>\n"
 "Language: hsb\n"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111
 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird"
 msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or 
Icedove."
-msgstr "Wubjerće tutu opciju, jeli hižo adresnik w Thunderbird abo Icelove 
wužiwaće."
+msgstr "Wubjerće tute nastajenje, jeli hižo adresnik w Thunderbird abo Icedove 
wužiwaće."
 
 #. su4jz
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 43850c9507f..9925543158e 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/hsb/>\n"
 "Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : 
((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Wočinja dialog Popisy. Ma samsne informacije 
kaž dialog Nastroje - Nas
 #: sw/inc/strings.hrc:1440
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 kopija "
 
 #. YiRsr
 #: sw/inc/utlui.hrc:29
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d2ba9d93641..e0f43c1566d 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Armin Timar <timar.ar...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n"
 
 #. 3u8hR
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
 "par_id741614794572948\n"
 "help.text"
 msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display 
the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the 
character cannot be translated. For example, enter <literal>tilde</literal> to 
display <literal>~</literal> and enter <literal>latin capital letter O with 
circumflex</literal> to display <literal>Ô</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a karakter UTF-8 nevét vagy nevének egy részét, hogy az UTF-8 
karaktert a rács bal felső négyzetében jelenítse meg. A karakter neve nem 
fordítható le. Adja meg például a <literal>tilde</literal> kifejezést a 
<literal>~</literal> megjelenítéséhez, és adja meg a <literal>latin capital 
letter O with circumflex</literal> karaktert a <literal>Ô</literal> 
megjelenítéséhez."
 
 #. d8FbY
 #: 04100000.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
 "par_id91619108534060\n"
 "help.text"
 msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct 
Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found 
in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a 
paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered 
List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "A felsorolásjelek és a számozás a listák tulajdonságai. A 
<emph>Közvetlen formázás törlése</emph> nem törli a bekezdésben található, 
közvetlenül formázott felsorolásokat és számozást. A közvetlenül egy 
bekezdésben alkalmazott felsorolás és számozás eltávolításához használja a 
<emph>Rendezetlen lista ki/be</emph>, a <emph>Rendezett lista ki/be</emph> vagy 
a <emph>Nincs lista</emph> ikonokat a Formázás eszköztáron."
 
 #. rQFC8
 #: 05020000.xhp
@@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154380\n"
 "help.text"
 msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a 
blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the 
size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. 
The examples below use comma as thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "A nyelvi beállításoktól függően használhat vesszőt, pontot vagy üres 
helyet ezres elválasztóként. Az elválasztó használatával a megjelenített szám 
méretét minden egyes elválasztójel esetében 1000-szeresére csökkentheti. Az 
alábbi példákban vesszőt használunk ezres elválasztóként:"
 
 #. CMxqA
 #: 05020301.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
 "par_id693685\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially 
if the object is too complex or contains too much detail to be described 
adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use 
<menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short 
description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is 
available for use by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adjon meg egy hosszabb leírást az objektumról, 
különösen akkor, ha az objektum túl összetett vagy túl sok részletet tartalmaz 
ahhoz, hogy a rövid <menuitem>Szöveges alternatíva</menuitem> megfelelő leírást 
adjon.</ahelp> A <menuitem>Leírás</menuitem> használatával további 
információkat adhat a <menuitem>Szöveges alternatívában</menuitem> található 
rövid leíráshoz. Ez a szöveg a segédtechnológiák számára is használható."
 
 #. toUVu
 #: 05190100.xhp
@@ -44637,7 +44637,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146060\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja 
or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you 
enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - 
Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kiválasztott koreai szöveget hangulról handzsára 
vagy handzsáról hangulra alakítja át.</ahelp> A menüparancs csak akkor hívható 
meg, ha a <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - 
Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - 
Nyelvek</emph> alatt engedélyezte az ázsiai nyelvek támogatását, és ha koreai 
nyelven formázott szöveg van kiválasztva."
 
 #. 6EGdk
 #: 06200000.xhp
@@ -51054,7 +51054,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5016327\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b 
format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF 
file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic 
document whose appearance is device and application independent, making it 
suitable for long term preservation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A PDF/A-1b, PDF/A-2b vagy PDF/A-3b formátumba 
konvertál. A forrásdokumentumban használt összes betűtípus beágyazódik a 
generált PDF-fájlba, és PDF-címkéket ír. Az elsődleges cél egy olyan 
elektronikus dokumentum létrehozása, amelynek megjelenése eszköz- és 
alkalmazásfüggetlen, így alkalmas a hosszú távú megőrzésre.</ahelp>"
 
 #. RyRdK
 #: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index cd4e3c09322..ecf75b6efd9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramb...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Fix Function"
-msgstr "Fiks funksjon"
+msgstr "Fix funksjon"
 
 #. MqD8E
 #: 03080501.xhp
@@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156152\n"
 "help.text"
 msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fiks (uttrykk)"
+msgstr "Fix (uttrykk)"
 
 #. T274X
 #: 03080501.xhp
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154217\n"
 "help.text"
 msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Skriv ut Fiks(0) ' returnerer 0."
+msgstr "Skriv ut Fix(0) ' returnerer 0."
 
 #. 5j2Di
 #: 03080501.xhp
@@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145786\n"
 "help.text"
 msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Skriv ut Fiks(-3.14159) ' returnerer -3."
+msgstr "Skriv ut Fix(-3.14159) ' returnerer -3."
 
 #. Ymamx
 #: 03080501.xhp
@@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3125864\n"
 "help.text"
 msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) ' returnerer verdien 3"
+msgstr "Skriv ut Int(3.99) ' returnerer verdien 3"
 
 #. q3vhG
 #: 03080502.xhp
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145787\n"
 "help.text"
 msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) ' returnerer verdien 0"
+msgstr "Skriv ut Int(0) ' returnerer verdien 0"
 
 #. 9Wc46
 #: 03080502.xhp
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145786\n"
 "help.text"
 msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det første 
beløpet\",\"Verdiinndata\"))"
+msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det første 
beløpet\",\"Verdi-inndata\"))"
 
 #. MG4ec
 #: 03080601.xhp
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149561\n"
 "help.text"
 msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value 
Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det andre 
beløpet\",\"Verdiinndata\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det andre 
beløpet\",\"Verdi-inndata\"))"
 
 #. BjZdb
 #: 03080601.xhp
@@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156214\n"
 "help.text"
 msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "' bruker BasicFormuler i %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "' bruker BasicFormler i %PRODUCTNAME Calc"
 
 #. PrCEr
 #: 03080801.xhp
@@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Oct Function"
-msgstr "okt funksjon"
+msgstr "Okt funksjon"
 
 #. FERZ7
 #: 03080802.xhp
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150543\n"
 "help.text"
 msgid "Oct (Number)"
-msgstr "okt (Tall)"
+msgstr "Okt (Tall)"
 
 #. 4v3fG
 #: 03080802.xhp
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3143268\n"
 "help.text"
 msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "Følgende setninger kontrollerer kjøringen av et program."
+msgstr "Følgende uttrykk kontrollerer kjøringen av et program."
 
 #. tCvqF
 #: 03090000.xhp
@@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156152\n"
 "help.text"
 msgid "A program generally executes from the first line of code to the last 
line of code. You can also execute certain procedures within the program 
according to specific conditions, or repeat a section of the program within a 
sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as 
many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of 
control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "Et program kjøres vanligvis fra den første kodelinjen til den siste 
kodelinjen. Du kan også utføre visse prosedyrer i programmet i henhold til 
spesifikke forhold, eller gjenta en del av programmet i en underprosedyre eller 
funksjon. Du kan bruke loops til å gjenta deler av et program så mange ganger 
som nødvendig, eller til en viss betingelse er oppfylt. Denne typen 
kontrollsetninger er klassifisert som tilstands-, loop- eller hoppesetninger."
+msgstr "Et program kjøres vanligvis fra den første kodelinjen til den siste 
kodelinjen. Du kan også utføre visse prosedyrer i programmet i henhold til 
spesifikke forhold, eller gjenta en del av programmet i en underprosedyre eller 
funksjon. Du kan bruke loops til å gjenta deler av et program så mange ganger 
som nødvendig, eller til en viss betingelse er oppfylt. Denne typen 
kontrollsetninger er klassifisert som tilstands-, loop- eller \"gå til\" 
uttrykk."
 
 #. SVVdP
 #: 03090100.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "If...Then...Else Statement"
-msgstr "Hvis ... Så ... Else Statement"
+msgstr "If...Then...Else Uttrykk"
 
 #. 2tiGA
 #: 03090101.xhp
@@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154422\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>  <bookmark_value>ElseIf; 
If statement</bookmark_value>  <bookmark_value>Else If;If 
statement</bookmark_value>  <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value>  
<bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value>  <bookmark_value>End If;If 
statement</bookmark_value>  <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hvis-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller 
hvis; hvis uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller hvis;hvis 
uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller;hvis uttrykk</bookmark_value> 
<bookmark_value> Eller;hvis uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value>Slutt 
hvis;hvis uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value> Slutt;hvis-uttrykk 
</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>If-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If 
uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If uttrykk</bookmark_value> 
<bookmark_value>ElseIf; If uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value> Else;if 
uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value>End If;If uttrykk </bookmark_value> 
<bookmark_value> End;if-uttrykk </bookmark_value>"
 
 #. iGHxs
 #: 03090101.xhp
@@ -21479,7 +21479,7 @@ msgctxt ""
 "par_id311592320434736\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" 
id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf 
statement</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" 
id=\"img_id601592320434736\"><alt 
id=\"alt_id551592320434736\">Hvis...Slutt-hvis-uttrykk</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" 
id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf 
uttrykk</alt></image>"
 
 #. cWAi6
 #: 03090101.xhp
@@ -21488,7 +21488,7 @@ msgctxt ""
 "par_id591592320435808\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" 
id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf 
fragment</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" 
id=\"img_id691592320435808\"><alt 
id=\"alt_id341592320435808\">Ellers-hvis-fragment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" 
id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf 
fragment</alt></image>"
 
 #. 9oiMB
 #: 03090101.xhp
@@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221592320436632\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" 
id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else 
fragment</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" 
id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Ellers 
fragment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" 
id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else 
fragment</alt></image>"
 
 #. DQy4R
 #: 03090101.xhp
@@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3123476\n"
 "help.text"
 msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, 
instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "I stedet for <emph>Ellers-hvis If</emph> kan du skrive 
<emph>Ellershvis</emph>, i stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive 
<emph>EndIf</emph>."
+msgstr "I stedet for <emph>Else-if</emph> kan du skrive <emph>ElseIf</emph>, i 
stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive <emph>EndIf</emph>."
 
 #. AXTiW
 #: 03090101.xhp
@@ -21533,7 +21533,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr "Du kan neste flere <emph>If...Then</emph>-setninger."
+msgstr "Du kan neste flere <emph>If...Then</emph>-uttrykk."
 
 #. sHwLq
 #: 03090101.xhp
@@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr "<emph>Else</emph>- og <emph>ElseIf</emph>-setninger er valgfrie."
+msgstr "<emph>Else</emph>- og <emph>ElseIf</emph>-uttrykk er valgfrie."
 
 #. 73RuH
 #: 03090101.xhp
@@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152939\n"
 "help.text"
 msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an 
<emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> 
structure."
-msgstr "Du kan bruke <emph>GoTo</emph> og <emph>GoSub</emph> for å hoppe ut av 
en <emph>If...Then</emph>-blokk, men ikke for å hoppe inn i en <emph>If. 
..Deretter</emph>struktur."
+msgstr "Du kan bruke <emph>GoTo</emph> og <emph>GoSub</emph> for å gå ut av en 
<emph>If...Then</emph>-blokk, men ikke for å gå inn i en <emph>If. 
..Then</emph>struktur."
 
 #. VEFva
 #: 03090101.xhp
@@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153896\n"
 "help.text"
 msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an 
expression."
-msgstr "Definerer en eller flere setningsblokker avhengig av verdien til et 
uttrykk."
+msgstr "Definerer en eller flere uttrykksblokker avhengig av verdien til et 
uttrykk."
 
 #. CFYkp
 #: 03090102.xhp
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148673\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that 
determines which of the lines the program branches to. If 
<emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If 
<emph>expression</emph> is greater  than 0, the program jumps to the label that 
has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = 
Second label)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph> uttrykk: </emph>Ethvert numerisk uttrykk mellom 0 og 255 som 
bestemmer hvilke av linjene programmet forgrener seg til. Hvis 
<emph>uttrykket</emph> er 0, blir ikke kommandoen utført. Hvis 
<emph>uttrykket</emph> er større enn 0, hopper programmet til etiketten som har 
et posisjonsnummer som tilsvarer uttrykket (1 = første etikett; 2 = andre 
etikett)"
 
 #. K4CfD
 #: 03090303.xhp
@@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153194\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or 
<emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>etikett:</emph> Ønsket linje i henhold til <emph> GoTo </emph>- 
eller <emph>GoSub</emph>-struktur."
 
 #. eqUXk
 #: 03090303.xhp
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156442\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GoTo</emph>- eller <emph>GoSub </emph>-konvensjonene er gyldige."
 
 #. PtTux
 #: 03090303.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153948\n"
 "help.text"
 msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \"Fra Sub 1 til\" : Returner"
 
 #. VKHHb
 #: 03090303.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153708\n"
 "help.text"
 msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \"Fra Sub 2 til\" : Returner"
 
 #. uRwqS
 #: 03090303.xhp
@@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150321\n"
 "help.text"
 msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo End"
 
 #. MccqF
 #: 03090303.xhp
@@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155764\n"
 "help.text"
 msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
 
 #. vPMtX
 #: 03090400.xhp
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Further Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligere uttrykk"
 
 #. xxBLj
 #: 03090400.xhp
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154923\n"
 "help.text"
 msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are 
described here."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk som ikke tilhører noen av de andre kategoriene er beskrevet 
her."
 
 #. VEG8P
 #: 03090401.xhp
@@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Call Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anropsuttrykk"
 
 #. XWEkZ
 #: 03090401.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
 "par_id491585753339474\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" 
id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement 
diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" 
id=\"img_id4156296484514\"><alt 
id=\"alt_id15152796484514\">Anropsuttrykk-diagram</alt></image>"
 
 #. zeXDB
 #: 03090401.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150984\n"
 "help.text"
 msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
-msgstr ""
+msgstr "[Call] navn [(] [param :=] value, ... [)]"
 
 #. C2MXB
 #: 03090401.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148946\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, 
followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine 
declaration. Keywords are optional and can be used in any order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>param:</emph> Navn på søkeordparameter som skal overføres til 
rutinen, etterfulgt av dens <emph>verdi</emph>. Navnet må samsvare med 
rutineerklæringen. Nøkkelord er valgfrie og kan brukes i hvilken som helst 
rekkefølge."
 
 #. r9JSP
 #: 03090401.xhp
@@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt ""
 "par_id871586190690812\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent 
on the routine that is being called"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>verdi:</emph> Posisjonsparameterverdi. Typen er avhengig av 
rutinen som blir anropt"
 
 #. gANH7
 #: 03090401.xhp
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
 "par_id421586006407428\n"
 "help.text"
 msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional 
parameters are following the routine declaration order."
-msgstr ""
+msgstr "Når du blander posisjons- og nøkkelordparametere, må du sørge for at 
posisjonsparametere følger den rutinemessige deklarasjonsrekkefølgen."
 
 #. xFXk8
 #: 03090401.xhp
@@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Choose Function"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Funksjon"
 
 #. 3AfGe
 #: 03090402.xhp
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149234\n"
 "help.text"
 msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en valgt verdi fra en liste med argumenter."
 
 #. mJ9ED
 #: 03090402.xhp
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
 "par_id131649410695924\n"
 "help.text"
 msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Variant. En verdi utledet fra parameteren <literal>Index</literal>."
 
 #. FzwBC
 #: 03090402.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. 
<literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify 
which of the possible choices to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Indeks</emph>: Ethvert numerisk uttrykk avrundet til et helt 
tall. <literal>Indeks</literal> godtar heltallsverdier som starter på 1 som 
spesifiserer hvilke av de mulige valgene som skal returneres."
 
 #. F4HGV
 #: 03090402.xhp
@@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions 
representing each of the possible choices."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2, …, Uttrykk_n</emph>: Uttrykk som 
representerer hvert av de mulige valgene."
 
 #. EnHLY
 #: 03090402.xhp
@@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151043\n"
 "help.text"
 msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of 
expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function 
returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns 
the second expression, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Velg</emph>-funksjonen returnerer en verdi fra listen over 
uttrykk basert på indeksverdien. Hvis <emph>Indeks = 1</emph>, returnerer 
funksjonen det første uttrykket i listen, hvis <emph>Indeks = 2</emph>, 
returnerer det det andre uttrykket, og så videre."
 
 #. 3zB3D
 #: 03090402.xhp
@@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of 
expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis indeksverdien er mindre enn 1 eller større enn antallet uttrykk 
som er oppført, returnerer funksjonen en <literal>Null</literal>-verdi."
 
 #. 29FZG
 #: 03090402.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
 "par_id911649410528836\n"
 "help.text"
 msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if 
<literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Feil #5 oppstår når parametere er utelatt. Feil #13 oppstår hvis 
<literal>Indeks</literal> er lik <literal>Null</literal>."
 
 #. pKeBP
 #: 03090402.xhp
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156281\n"
 "help.text"
 msgid "The following example uses the  or <literal>Choose</literal> function 
to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel bruker funksjonen eller <literal>Velg</literal> for 
å velge en streng fra flere strenger som danner en meny:"
 
 #. Mg2aX
 #: 03090402.xhp
@@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
 "par_idm871795712\n"
 "help.text"
 msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut VelgMeny(2) ' \"Lagre format\""
 
 #. RqBgd
 #: 03090402.xhp
@@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156443\n"
 "help.text"
 msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System 
Format\")"
-msgstr ""
+msgstr "ChooseMenu = Velg(Indeks, \"Hurtigformat\", \"Lagre format\", 
\"Systemformat\")"
 
 #. vTaJA
 #: 03090403.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Declare Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarer uttrykk"
 
 #. E7PJ3
 #: 03090403.xhp
@@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145316\n"
 "help.text"
 msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to 
execute from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Erklærer og definerer en subrutine i en DLL-fil som du vil kjøre fra 
$[officename] Basic."
 
 #. zvxCx
 #: 03090403.xhp
@@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664\n"
 "help.text"
 msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] 
[Parameter] [As Type]"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarer {Sub | Funksjon} Navn Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasnavn\"] 
[Parameter] [Som Type]"
 
 #. eUtD2
 #: 03090403.xhp
@@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154140\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call 
the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navn:</emph> Et annet navn enn definert i DLL, for å kalle 
subrutinen fra $[officename] Basic."
 
 #. zVwji
 #: 03090403.xhp
@@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150870\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aliasnavn</emph>: Navnet på subrutinen som definert i DLL."
 
 #. TQqWz
 #: 03090403.xhp
@@ -23252,7 +23252,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154684\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is 
automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Libname:</emph> Fil- eller systemnavnet til DLL-en. Dette 
biblioteket lastes automatisk inn første gang funksjonen brukes."
 
 #. U3izx
 #: 03090403.xhp
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148452\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments 
that are passed to the procedure when it is called. The type and number of 
parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumentliste:</emph> Liste over parametere som representerer 
argumenter som sendes til prosedyren når den kalles. Type og antall parametere 
er avhengig av den utførte prosedyren."
 
 #. 2xxAq
 #: 03090403.xhp
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147289\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned 
by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration 
character is entered after the name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> Definerer datatypen til verdien som returneres av 
en funksjonsprosedyre. Du kan ekskludere denne parameteren hvis et 
typedeklarasjonstegn angis etter navnet."
 
 #. SDREj
 #: 03090403.xhp
@@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146922\n"
 "help.text"
 msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a 
reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For å sende en parameter til en subrutine som en verdi i stedet for 
som en referanse, må parameteren angis med nøkkelordet <emph>ByVal</emph>."
 
 #. NcnDt
 #: 03090403.xhp
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "End Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttuttrykk"
 
 #. C5LYW
 #: 03090404.xhp
@@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153126\n"
 "help.text"
 msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr ""
+msgstr "Avslutter en prosedyre eller blokk."
 
 #. CNUrX
 #: 03090404.xhp
@@ -23351,7 +23351,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150398\n"
 "help.text"
 msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Slutt-utrykket på følgende måte:"
 
 #. mJoxY
 #: 03090404.xhp
@@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154366\n"
 "help.text"
 msgid "Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykk"
 
 #. 8sQMm
 #: 03090404.xhp
@@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151043\n"
 "help.text"
 msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to 
end the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Slutt: Er ikke nødvendig, men kan angis hvor som helst innenfor en 
prosedyre for å avslutte programkjøringen."
 
 #. AnYsp
 #: 03090404.xhp
@@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371543799561260\n"
 "help.text"
 msgid "End Enum:  Ends an Enum VBA statement"
-msgstr ""
+msgstr "End Enum: Avslutter en Enum VBA-setning"
 
 #. XTNbJ
 #: 03090404.xhp
@@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145171\n"
 "help.text"
 msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Sluttfunksjon: Avslutter et <emph>Funksjon</emph>-uttrykk."
 
 #. 2NwJf
 #: 03090404.xhp
@@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192\n"
 "help.text"
 msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr ""
+msgstr "End If: Markerer slutten på en <emph>If...Then...Else</emph>-blokk."
 
 #. Qo2Xg
 #: 03090404.xhp
@@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt ""
 "par_id51581259731973\n"
 "help.text"
 msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Sluttegenskap: Markerer slutten på en <emph>Egenskap</emph>-uttrykk."
 
 #. 3xFEp
 #: 03090404.xhp
@@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148451\n"
 "help.text"
 msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr ""
+msgstr "Sluttvalg: Markerer slutten på en <emph>Velg sak</emph>-blokk."
 
 #. Ciwr2
 #: 03090404.xhp
@@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155131\n"
 "help.text"
 msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "End Sub: Avslutter et <emph>Sub</emph>-uttrykk."
 
 #. BWTbj
 #: 03090404.xhp
@@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt ""
 "par_id811543799601628\n"
 "help.text"
 msgid "End With: Ends a With statement"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt med: Avslutter med et uttrykk"
 
 #. pcgxU
 #: 03090404.xhp
@@ -23450,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152887\n"
 "help.text"
 msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"Nummer fra 1 til 5\""
 
 #. 48CJR
 #: 03090404.xhp
@@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148618\n"
 "help.text"
 msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"Nummer fra 6 til 8\""
 
 #. PCqCd
 #: 03090404.xhp
@@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147436\n"
 "help.text"
 msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"Større enn 8\""
 
 #. EDWju
 #: 03090404.xhp
@@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150418\n"
 "help.text"
 msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut \"Utenfor område 1 til 10\""
 
 #. L2AWo
 #: 03090405.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "FreeLibrary Function"
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary Funksjon"
 
 #. gocHz
 #: 03090405.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153361\n"
 "help.text"
 msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary (LibName som streng)"
 
 #. 6vWpA
 #: 03090405.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154138\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the 
DLL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LibName:</emph> Strenguttrykk som angir navnet på DLL-en."
 
 #. iCd9a
 #: 03090405.xhp
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index eb535b0f28a..3b42df015ac 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramb...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563559958.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det 
inneholder den samme informasjo
 #: sw/inc/strings.hrc:1440
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Kopier "
 
 #. YiRsr
 #: sw/inc/utlui.hrc:29
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index db77b37653f..31a00c3cb11 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: kees538 <kees...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Bijschrift. Hierin staat 
dezelfde informatie al
 #: sw/inc/strings.hrc:1440
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Kopiëren "
 
 #. YiRsr
 #: sw/inc/utlui.hrc:29
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po 
b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index fd07ab12165..88b504aea30 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/nn/>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10543\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - 
Aliases</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Spørjingsvegvisar → 
Aliasar</link>"
 
 #. 8qMru
 #: querywizard07.xhp
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10553\n"
 "help.text"
 msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide 
more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For 
example, an alias can be used when fields from different tables have the same 
name."
-msgstr ""
+msgstr "Tildeler alias til feltnamn. Aliasa er valfrie og kan gje meir 
brukarvenlege namn, som vert viste i staden for feltnamn. Du kan også bruka 
alias når felt frå ulike tabellar har det same namnet."
 
 #. GKQBZ
 #: querywizard07.xhp
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10556\n"
 "help.text"
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 #. TiaDt
 #: querywizard07.xhp
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1055A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn aliaset for feltnamnet.</ahelp>"
 
 #. cHhQS
 #: querywizard07.xhp
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Spørjingsvegvisar → Oversikt"
 
 #. eZifq
 #: querywizard08.xhp
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10543\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - 
Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Spørjingsvegvisar → 
Oversikt</link>"
 
 #. Eugc7
 #: querywizard08.xhp
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10553\n"
 "help.text"
 msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or 
to modify the query after the Wizard is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit namn til spørjinga og angje om du vil visa eller 
redigera spørjinga etter at vegvisaren er ferdig."
 
 #. zjCxf
 #: querywizard08.xhp
@@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10556\n"
 "help.text"
 msgid "Name of the query"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på spørjinga"
 
 #. ZLJYh
 #: querywizard08.xhp
@@ -11778,7 +11778,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1055A\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på spørjinga.</ahelp>"
 
 #. uC9Qc
 #: querywizard08.xhp
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1055D\n"
 "help.text"
 msgid "Display query"
-msgstr ""
+msgstr "Vis spørjinga"
 
 #. BJa3G
 #: querywizard08.xhp
@@ -11796,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10561\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra og visa spørjinga.</ahelp>"
 
 #. yN4FB
 #: querywizard08.xhp
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10564\n"
 "help.text"
 msgid "Modify query"
-msgstr ""
+msgstr "Endra spørjinga"
 
 #. VKpNF
 #: querywizard08.xhp
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10568\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for 
editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra spørjinga og opna ho for 
redigering.</ahelp>"
 
 #. 3ww32
 #: querywizard08.xhp
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1056B\n"
 "help.text"
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversikt"
 
 #. SfUBA
 #: querywizard08.xhp
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN1056F\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eit samandrag av spørjinga.</ahelp>"
 
 #. 8k8Fx
 #: querywizard08.xhp
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett"
 
 #. eDaHU
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id2320932\n"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link 
href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link 
href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Dato og klokkeslett</link></variable>"
 
 #. DrUB4
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8638874\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link 
href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item 
type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan opna dialogvindauget for dato og klokkeslett 
for <link 
href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">rapportbyggjaren</link> ved 
å velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Dato og klokkeslett</item>.</ahelp>"
 
 #. tSLyd
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
 "par_id6278878\n"
 "help.text"
 msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse 
at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Shift – F1</item> og peik med musa på 
ein skriveboks for å sjå hjelpeteksten for han."
 
 #. ppg4k
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id393078\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the 
active area of the report. The date field displays the current date when the 
report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Inkluder dato» for å setja inn eit datofelt i 
det aktive området i rapporten. Datofeltet viser den gjeldande datoen når 
rapporten vert køyrd.</ahelp>"
 
 #. 6ued5
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1271401\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the 
date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for 
datovising.</ahelp>"
 
 #. VvPJF
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8718832\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the 
active area of the report. The time field displays the current time when the 
report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Ta med klokkeslett» for å setja inn eit 
tidsfelt i det aktive området i rapporten. Tidsfeltet vil visa gjeldande 
klokkeslett for når rapporten vert køyrd.</ahelp>"
 
 #. DfCAA
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8561052\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the 
time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for vising av 
klokkeslett.</ahelp>"
 
 #. cVAzu
 #: rep_datetime.xhp
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
 "par_id5992919\n"
 "help.text"
 msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk OK for å setja inn feltet."
 
 #. WFpF6
 #: rep_datetime.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2a5475d85a4..7410af1a6cd 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -43331,7 +43331,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10656\n"
 "help.text"
 msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Z prawej do lewej"
+msgstr "Od prawej do lewej"
 
 #. BBRDz
 #: 05050000.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po 
b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3b01fddadf0..279a3a254ba 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-10 08:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpressguide/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148703\n"
 "help.text"
 msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your 
animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz obiekt lub grupę obiektów, które chcesz uwzględnić w animacji 
i wybierz <emph> Wstaw - Media - Animowany obraz</emph>."
 
 #. EaBa6
 #: animated_gif_create.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149875\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane 
in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an 
animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Animacja</emph>, aby otworzyć panel Animacja 
niestandardowa na pasku bocznym. Kliknij przycisk <emph>Dodaj (+)</emph>, a 
następnie wybierz efekt animacji."
 
 #. iHWsE
 #: animated_objects.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148826123\n"
 "help.text"
 msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" 
src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears 
next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom 
animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image 
id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon 
indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "W panelu Slajd <image id=\"img_id3151172123\" 
src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/>ikona pojawia się 
obok podglądu tych slajdów, które zawierają jeden lub więcej obiektów z 
niestandardową animacją. Podczas prezentowania pokazu slajdów za pomocą konsoli 
prezentera <image id=\"img_id3151172235\" 
src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikona wskazuje, że następny 
slajd ma niestandardową animację."
 
 #. Dd9pi
 #: animated_objects.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148826234\n"
 "help.text"
 msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" 
src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which 
have slide transition. When you present the slide show with the Presenter 
Console, <image id=\"img_id3151172235\" 
src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "W panelu Slajd <image id=\"img_id3151172234\" 
src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"/> ikona obok podglądu tych slajdów, które mają przejście 
między slajdami . Podczas prezentowania pokazu slajdów za pomocą konsoli 
prezentera <image id=\"img_id3151172235\" 
src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"/> ikona oznacza, że następny slajd ma przejście slajdu."
 
 #. c3Czx
 #: animated_slidechange.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148826\n"
 "help.text"
 msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image 
id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" 
height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to 
change the view magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz, możesz użyć paska narzędzi 
<emph>Powiększenie</emph><image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" 
width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona 
powiększenia</alt></image>, aby zmienić powiększenie widoku slajdów."
 
 #. EYP8G
 #: animated_slidechange.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3143233\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more 
slides, and then drag the slides to another location. To select multiple 
slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected 
slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>
 while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a 
copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Sorter slajdów</menuitem>, zaznacz jeden lub 
więcej slajdów, a następnie przeciągnij slajdy w inne miejsce. Aby wybrać wiele 
slajdów, przytrzymaj klawisz Shift i kliknij slajdy. Aby utworzyć kopię 
wybranego slajdu, przytrzymaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode>
 </defaultinline></switchinline> podczas przeciągania. Wskaźnik myszy zmieni 
się w znak plus. Możesz także przeciągnąć kopię slajdu do innego otwartego 
dokumentu $[officename] Impress."
 
 #. zszFb
 #: arrange_slides.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150199\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>backgrounds; 
changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing 
backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing 
backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing 
backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing 
backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tła; zmiana</bookmark_value><bookmark_value>slajdy 
główne; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strona główna; zmiana 
tła</bookmark_value><bookmark_value>slajdy;zmiana 
tła</bookmark_value><bookmark_value>strony;zmiana tła</bookmark_value>"
 
 #. GuKhy
 #: background.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155067\n"
 "help.text"
 msgid "You can change the background color or the background fill of the 
current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you 
can use hatching, a gradient, or an image."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zmienić kolor tła lub wypełnienie tła bieżącego slajdu lub 
wszystkich slajdów w dokumencie. W przypadku wypełnienia tła można użyć 
kreskowania, gradientu lub obrazu."
 
 #. SEPCz
 #: background.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148701\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose 
<menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a 
single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich slajdów, wybierz 
<menuitem>Widok - Slajd główny</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła 
pojedynczego slajdu, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>."
 
 #. uWB9C
 #: background.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
 "par_id624713\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for 
Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. 
This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij opcję Ustaw obraz tła 
dla slajdu w menu kontekstowym slajdu w widoku normalnym, aby wybrać plik 
obrazu. Ten plik jest używany jako obraz tła.</ahelp>"
 
 #. 6eFDv
 #: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4155067\n"
 "help.text"
 msgid "You can change the background color or the background fill of the 
current page or all of the pages in your document. For a background fill, you 
can use hatching, a gradient, or an image."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zmienić kolor tła lub wypełnienie tła bieżącej strony lub 
wszystkich stron w dokumencie. W przypadku wypełnienia tła można użyć 
kreskowania, gradientu lub obrazu."
 
 #. BUHu6
 #: background.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
 "par_id4148701\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose 
<menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a 
single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich stron, wybierz 
<menuitem>Widok - Strona główna</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła 
pojedynczej strony, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>."
 
 #. GbV3P
 #: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
 "par_id644713\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for 
Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This 
file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij opcję Ustaw obraz tła 
dla strony w menu kontekstowym strony w widoku normalnym, aby wybrać plik 
obrazu. Ten plik jest używany jako obraz tła.</ahelp>"
 
 #. KuE3E
 #: background.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150534\n"
 "help.text"
 msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>
 background"
-msgstr ""
+msgstr "Aby użyć koloru, gradientu lub wzoru kreskowania dla tła <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>"
 
 #. qokFC
 #: background.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149942\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - 
Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - 
Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the 
<emph>Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slajd - 
Właściwości</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona - 
Właściwości</menuitem></defaultinline></switchinline>, a następnie kliknij 
kartę <emph>Tło</emph>."
 
 #. EoCa7
 #: background.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153040\n"
 "help.text"
 msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <widget>Kolor</widget>, a następnie kliknij kolor na liście."
 
 #. 5Xzvp
 #: background.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150866\n"
 "help.text"
 msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in 
the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <widget>Gradient</widget>, a następnie kliknij styl gradientu 
na liście."
 
 #. EXMWm
 #: background.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150338\n"
 "help.text"
 msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in 
the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <widget>Kreskowanie</widget>, a następnie kliknij styl 
kreskowania na liście."
 
 #. NvZCn
 #: background.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150021\n"
 "help.text"
 msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>."
 
 #. 4XDDt
 #: background.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145244\n"
 "help.text"
 msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>
 background"
-msgstr ""
+msgstr "Aby użyć obrazu jako tła dla <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>"
 
 #. mkcrw
 #: background.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148394\n"
 "help.text"
 msgid "You can display an entire image as a <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>
 background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz wyświetlić cały obraz jako <switchinline 
select=\"appl\"><caseinline 
select=\"IMPRESS\">slajd</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>
 tło lub możesz ułożyć obraz tak, aby stworzyć wzorzyste tło."
 
 #. mN2NC
 #: background.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154934\n"
 "help.text"
 msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>."
 
 #. akEdF
 #: background.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1556443\n"
 "help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
+msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
 
 #. iiDZX
 #: line_draw.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150213\n"
 "help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
+msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
 
 #. HdGwf
 #: line_edit.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154652\n"
 "help.text"
 msgid "Click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>."
 
 #. ouC9f
 #: masterpage.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150865\n"
 "help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
+msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
 
 #. gCWaY
 #: orgchart.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153812\n"
 "help.text"
 msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:"
+msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:"
 
 #. SxeFt
 #: vectorize.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po 
b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 7b7cae31b17..358b7b2e249 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
 "par_id951529784060420\n"
 "help.text"
 msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
-msgstr ""
+msgstr "Pola formularza daty, czasu, liczb, walut i wzorców."
 
 #. cFn9D
 #: main0120.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
 "par_id281529763411414\n"
 "help.text"
 msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz lub wyłącz automatyczny fokus formantu"
 
 #. 5DRv5
 #: main0200.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147762\n"
 "help.text"
 msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
-msgstr ""
+msgstr "Pasek formatowania zawiera kilka funkcji formatowania tekstu."
 
 #. Yc6Kk
 #: main0202.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149946\n"
 "help.text"
 msgid "Left-To-Right"
-msgstr "Z lewej do prawej"
+msgstr "Od lewej do prawej"
 
 #. 9tEuw
 #: main0202.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN10784\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right 
icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona od lewej do 
prawej</alt></image>"
 
 #. Xg9vt
 #: main0202.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147300\n"
 "help.text"
 msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Z prawej do lewej"
+msgstr "Od prawej do lewej"
 
 #. iE56r
 #: main0202.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
 "par_idN107DF\n"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left 
icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona do prawej do 
lewej</alt></image>"
 
 #. TMwGp
 #: main0202.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147625\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex 
text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst sformatowany w złożonym 
języku układu tekstu jest wprowadzany od prawej do lewej.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst sformatowany w języku 
używającym złożonego układu tekstu jest wprowadzany od prawej do lewej.</ahelp>"
 
 #. BdpWg
 #: main0203.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154277\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> 
bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including 
changing their order and list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Pasek <emph>Wypunktowanie i 
numeracja</emph> zawiera funkcje umożliwiające modyfikację struktury akapitów 
listy, w tym zmianę ich kolejności i poziomu listy.</ahelp>"
 
 #. do6CG
 #: main0208.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek stanu (Writer)"
 
 #. bwSYr
 #: main0208.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
 "par_id8193914\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to 
open a menu where you can choose another language for the selected text or for 
the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla język zaznaczonego tekstu. Kliknij, aby 
otworzyć menu, w którym możesz wybrać inny język dla zaznaczonego tekstu lub 
dla bieżącego akapitu.</ahelp>"
 
 #. ADEdD
 #: main0208.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221603808238822\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>None</menuitem>  to exclude the text from 
spellchecking and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Brak</menuitem>, aby wykluczyć tekst ze sprawdzania 
pisowni i dzielenia wyrazów."
 
 #. BrkYL
 #: main0208.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
 "par_id691603808343437\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem>  to re-apply the 
default language for the selection or the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Resetuj do domyślnego języka</menuitem>, aby 
ponownie zastosować domyślny język zaznaczenia lub akapitu."
 
 #. YLVnp
 #: main0208.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
 "par_id291603808357876\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting 
dialog with more options."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Więcej</menuitem>, aby otworzyć okno dialogowe 
formatowania znaków z większą liczbą opcji."
 
 #. zeCHC
 #: main0208.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
 "par_id0821200911015941\n"
 "help.text"
 msgid "Click to start digital signature process.  You must have a digital 
certificate to complete the process. See also <link 
href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby rozpocząć proces podpisu cyfrowego. Aby ukończyć proces, 
musisz mieć certyfikat cyfrowy. Zobacz też <link 
href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Podpisy cyfrowe</link>."
 
 #. DqFNG
 #: main0208.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Print Preview Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek podglądu wydruku (Writer)"
 
 #. cFC44
 #: main0210.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id801649977850317\n"
 "help.text"
 msgid "Jump to Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskocz do określonej strony"
 
 #. 4KMx6
 #: main0210.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
 "par_id891649977865555\n"
 "help.text"
 msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in 
the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby przejść do określonej strony w Podglądzie wydruku, wpisz numer 
strony w polu wprowadzania, a następnie naciśnij <keycode>Enter</keycode>."
 
 #. Qijav
 #: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id121649334614450\n"
 "help.text"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
 
 #. E9beE
 #: main0210.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641649334677475\n"
 "help.text"
 msgid "Open the Print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz okno dialogowe Drukuj."
 
 #. SiGWE
 #: main0210.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581649332297923\n"
 "help.text"
 msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij podgląd"
 
 #. JewxS
 #: main0210.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
 "par_id101649332370147\n"
 "help.text"
 msgid "Exit from Print Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z podglądu wydruku."
 
 #. vrBnP
 #: main0210.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
 "par_id91649332206811\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview 
Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Ikona zamknięcia 
podglądu</alt></image>"
 
 #. ZTPfH
 #: main0210.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661649332206811\n"
 "help.text"
 msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij podgląd"
 
 #. WmU6L
 #: main0213.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154272\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the 
<emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and 
positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Jeśli zostanie wybrana ramka, na 
pasku <emph>Ramka</emph>są dostępne najważniejsze funkcje formatowania i 
rozmieszczania ramki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Jeśli zostanie wybrana ramka, na 
pasku <emph>Ramka</emph> są dostępne najważniejsze funkcje formatowania i 
rozmieszczania ramki.</ahelp>"
 
 #. sDQ83
 #: main0215.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147419\n"
 "help.text"
 msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także wybrać to ustawienie na karcie <emph>Zawijanie</emph>."
 
 #. n8sCd
 #: main0215.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153405\n"
 "help.text"
 msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the 
<emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Ta ikona przedstawia opcję <emph>Zawijanie strony</emph> na karcie 
<emph>Zawijanie</emph>."
 
 #. euDxv
 #: main0215.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147799\n"
 "help.text"
 msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz także zdefiniować to ustawienie na stronie karty 
<emph>Zawijanie</emph>."
 
 #. UcRFJ
 #: main0215.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "OLE Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek obiektu OLE"
 
 #. iiqD4
 #: main0216.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150746\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears 
when objects are selected, and contains the most important functions for 
formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Pasek <emph>Obiekt OLE</emph> pojawia 
się po wybraniu obiektów i zawiera najważniejsze funkcje formatowania i 
pozycjonowania obiektów.</ahelp>"
 
 #. FGEsG
 #: main0216.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Track Changes Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek narzędzi śledzenia zmian"
 
 #. a8US4
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
 "par_id471647012520596\n"
 "help.text"
 msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your 
file."
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera polecenia, które są dostępne do śledzenia zmian w pliku."
 
 #. iUjGN
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
 "par_id261647012734234\n"
 "help.text"
 msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Paski narzędzi - Śledź zmiany</menuitem>."
 
 #. T8AaM
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221647013245370\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id821647013245372\">Ikona pokaywania śledzenia zmian</alt></image>"
 
 #. eBTMj
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
 "par_id31647013245373\n"
 "help.text"
 msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż śledzenie zmian"
 
 #. FSoq4
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
 "par_id791647013362400\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record 
Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Ikona 
rejestrowania zmian</alt></image>"
 
 #. BxM8k
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
 "par_id781647013362404\n"
 "help.text"
 msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rejestruj zmiany"
 
 #. R7EFt
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id731647013552967\n"
 "help.text"
 msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednia śledzona zmiana"
 
 #. nxbjC
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
 "par_id901647013566069\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" 
id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" 
id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id981647013566071\">Ikona poprzedniej śledzonej zmiany</alt></image>"
 
 #. poJng
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391647013566073\n"
 "help.text"
 msgid "Previous track change"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednia śledzona zmiana"
 
 #. v76PF
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id551647013674361\n"
 "help.text"
 msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Następna śledzona zmiana"
 
 #. NyWdo
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231647013679440\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id971647013679442\">Ikona następnej śledzonej zmiany</alt></image>"
 
 #. XE2LH
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531647013679443\n"
 "help.text"
 msgid "Next track change"
-msgstr ""
+msgstr "Następna śledzona zmiana"
 
 #. cniUB
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id421647013795427\n"
 "help.text"
 msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę"
 
 #. UgReW
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
 "par_id1001647013785665\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id301647013785667\">Ikona akceptowania śledzonej zmiany</alt></image>"
 
 #. qe8kW
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
 "par_id971647013785668\n"
 "help.text"
 msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę"
 
 #. 37qtQ
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id871647013918576\n"
 "help.text"
 msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę"
 
 #. Dw5dd
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
 "par_id981647013912301\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" 
id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id811647013912303\">Ikona odrzucania śledzonej zmiany</alt></image>"
 
 #. D68WB
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
 "par_id21647013912304\n"
 "help.text"
 msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę"
 
 #. DZWAf
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id991647014048136\n"
 "help.text"
 msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany"
 
 #. 6FjwL
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
 "par_id161647014053976\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id761647014053978\">Ikona akceptowania wszystkich śledzonych 
zmian</alt></image>"
 
 #. B8Sna
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
 "par_id701647014053979\n"
 "help.text"
 msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany"
 
 #. CxSzX
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id341647014115494\n"
 "help.text"
 msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć wszystkie śledzone zmiany"
 
 #. Nh45F
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
 "par_id891647014121791\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id861647014121793\">Ikona odrzucania wszystkich śledzonych 
zmian</alt></image>"
 
 #. YAGs7
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
 "par_id451647014121795\n"
 "help.text"
 msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć wszystkie śledzone zmiany"
 
 #. aEELF
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id901647014258055\n"
 "help.text"
 msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę i wybierz następną"
 
 #. vCCQp
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
 "par_id511647014293796\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" 
id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next 
one</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" 
id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id611647014293798\">Ikona akceptowania śledzonej zmiany i wybierania 
następnej</alt></image>"
 
 #. 2E2qH
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851647014293800\n"
 "help.text"
 msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę i wybierz następną"
 
 #. o2wCB
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id451647014408416\n"
 "help.text"
 msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną"
 
 #. LGqTK
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
 "par_id971647014413668\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" 
id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next 
one</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" 
id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id661647014413670\">Ikona odrzucania śledzonej zmiany i wybierania 
następnej</alt></image>"
 
 #. h9smy
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
 "par_id361647014413671\n"
 "help.text"
 msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną"
 
 #. s3jxf
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
 "par_id721647014498850\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" 
id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id381647014498852\">Ikona zarządzania śledzonymi 
zmianami</alt></image>"
 
 #. nyhMH
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
 "par_id641647014498854\n"
 "help.text"
 msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj śledzonymi zmianami"
 
 #. WAoEE
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
 "par_id111647018300377\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert 
Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Ikona wstawiania 
komentarza</alt></image>"
 
 #. JRJZp
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851647018300382\n"
 "help.text"
 msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw komentarz"
 
 #. KxwHJ
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
 "par_id411647015103299\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" 
id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" 
id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id381647015103301\">Ikona wstawiania komentarza do śledzonej 
zmiany</alt></image>"
 
 #. w43CP
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
 "par_id611647015103302\n"
 "help.text"
 msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw komentarz do śledzonej zmiany"
 
 #. vHtJD
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
 "par_id481647015406606\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" 
id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" 
id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt 
id=\"alt_id311647015406608\">Ikona chronienia zmian</alt></image>"
 
 #. GrZBC
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
 "par_id901647015406609\n"
 "help.text"
 msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chroń zmiany"
 
 #. n4z84
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id611647015829636\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare 
Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Ikona porównania 
dokumentów</alt></image>"
 
 #. RxYUx
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
 "par_id441647015829640\n"
 "help.text"
 msgid "Compare Document"
-msgstr ""
+msgstr "Porównaj dokumenty"
 
 #. RMv9v
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
 "par_id331647019044607\n"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge 
Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Ikona scalania 
dokumentów</alt></image>"
 
 #. GPhfh
 #: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3353,4 +3353,4 @@ msgctxt ""
 "par_id201647019044612\n"
 "help.text"
 msgid "Merge Document"
-msgstr ""
+msgstr "Scal dokumenty"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e9c0d5851a8..e24b5697845 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20836,7 +20836,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Left-To-Right"
-msgstr "Z lewej do prawej"
+msgstr "Od lewej do prawej"
 
 #. NMes5
 #: GenericCommands.xcu
@@ -30296,7 +30296,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr "Odrzuć zmianę ścieżki i wybierz następną"
+msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną"
 
 #. 4EvCQ
 #: WriterCommands.xcu
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to