source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 6 source/cy/sw/messages.po | 8 source/dsb/sw/messages.po | 6 source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 38 +- source/gl/svx/messages.po | 6 source/gl/sw/messages.po | 6 source/hsb/extensions/messages.po | 4 source/hsb/sw/messages.po | 6 source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 16 - source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 156 +++++----- source/nb/sw/messages.po | 8 source/nl/sw/messages.po | 8 source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 50 +-- source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 56 +-- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 148 ++++----- source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/pl/sfx2/messages.po | 4 source/pl/sw/messages.po | 6 source/pt-BR/sd/messages.po | 6 source/pt-BR/svx/messages.po | 8 source/pt-BR/sw/messages.po | 6 source/ro/cui/messages.po | 16 - source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 9 source/ro/vcl/messages.po | 6 source/ru/connectivity/messages.po | 4 source/ru/forms/messages.po | 4 source/ru/sc/messages.po | 96 +++--- source/ru/scaddins/messages.po | 4 29 files changed, 351 insertions(+), 352 deletions(-)
New commits: commit 79063703d6e31bb233c2ee3b920a07ceda16e911 Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Thu Dec 15 20:57:56 2022 +0100 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Thu Dec 15 20:58:37 2022 +0100 update translations for 7.4.4 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ibafcd1a37826e2dbef0316cfdce025a98d00d5f1 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1d34e975dd4..0fda4f9afa0 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balaba...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя настройките за бази от данни на<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Определя настройките за бази от данни на <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>" #. WhLBW #: dabawiz02odbc.xhp diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 896c1e5bf2c..e5696837d40 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rp...@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n" +"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/cy/>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n" #. v3oJv @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "Yn agor y deialog Egluryn. Mae ganddo'r un wybodaeth â'r ddeialog a gew #: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Copi " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 744cd7f0719..d4ca0ea4414 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. v3oJv @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Wócynja dialog „Pópisanja“. Ma samske informacije ako dialog „R #: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 kopija " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1365b80401b..1b8371fe2b4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:47+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sop...@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque le contenu. Seul l'élément sélectionné par le biais du Navigateur (et ses sous-éléments) sont affichés. Cliquez de nouveau sur l'icône pour restaurer l'affichage de tous les éléments." #. F7cyn #: 02110000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icône Basculer</alt></image>" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icône Scénarios</alt></image>" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icône Mode glisser</alt></image>" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "par_id3159262\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." #. PTSGi #: 04060110.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt "" "par_id3157994\n" "help.text" msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error." -msgstr "" +msgstr "Si la racine est 16, un x ou X de début, un 0x ou 0X de début ou un h ou H de fin sont ignorés. Si la racine est 2, un b ou un B de fin est ignoré. Les caractères ne faisant pas partie du système de numération génèrent une erreur." #. XBXZd #: 04060110.xhp @@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Texte</emph> est le texte à convertir." #. yDDho #: 04060110.xhp @@ -20552,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36." -msgstr "" +msgstr "<emph>racine</emph> indique la base du système de nombre. Cela peut être n'importe quel nombre entier positif entre 2 et 36." #. PzV8b #: 04060110.xhp @@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "par_id3154635\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> renvoie $367.46." #. SX2UT #: 04060110.xhp @@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "par_id3144744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Le résultat est le nombre pour la chaîne de nombre binaire (base 2) saisie.</ahelp>" #. XAXE3 #: 04060115.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne représentant un nombre binaire (base 2). Il peut avoir un maximum de 10 emplacements (bits). Le bit le plus significatif est le bit de signe. Les nombres négatifs sont saisis en complément à deux." #. G83uA #: 04060115.xhp @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> renvoie 100." #. CPrXq #: 04060115.xhp @@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Le résultat est la chaîne représentant le nombre sous forme hexadécimale pour la chaîne de nombre binaire (base 2) saisie.</ahelp>" #. pLG3U #: 04060115.xhp @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne représentant un nombre binaire (base 2). Il peut avoir un maximum de 10 emplacements (bits). Le bit le plus significatif est le bit de signe. Les nombres négatifs sont saisis en complément à deux." #. dPTaY #: 04060115.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "<emph>chiffres</emph> signifie le nombre de chiffres à renvoyer." #. urDFd #: 04060115.xhp @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "par_id3149686\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BINHEX(\"1100100;6\")</item> renvoie \"000064\"." #. CmtfF #: 04060115.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Le résultat est la chaîne représentant le nombre sous forme octale pour la chaîne de nombre binaire (base 2) saisie.</ahelp>" #. 8pRVA #: 04060115.xhp diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index b547a68a42f..2852da143eb 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13170,7 +13170,7 @@ msgstr "Só permite _lectura" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" msgid "Declares the item as read-only." -msgstr " Declara o elemento só de lectura." +msgstr "Declara que o elemento só permite a lectura." #. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 @@ -13206,7 +13206,7 @@ msgstr "Condición" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:399 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonlycond" msgid "Declares that the item is calculated." -msgstr " Declara que o elemento é calculado." +msgstr "Declara que o elemento é calculado." #. PTPGq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:410 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index d6a4f48e824..cf6176a950b 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xoseca...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. v3oJv @@ -26317,7 +26317,7 @@ msgstr "Agochar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Editábel en docu_mento que só permite lectura" +msgstr "Editábel en docu_mento que só permita lectura" #. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572 diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po b/source/hsb/extensions/messages.po index b5b2cc46937..b7bcb360a70 100644 --- a/source/hsb/extensions/messages.po +++ b/source/hsb/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Thunderbird" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "Wubjerće tutu opciju, jeli hižo adresnik w Thunderbird abo Icelove wužiwaće." +msgstr "Wubjerće tute nastajenje, jeli hižo adresnik w Thunderbird abo Icedove wužiwaće." #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 43850c9507f..9925543158e 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n" #. v3oJv @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Wočinja dialog Popisy. Ma samsne informacije kaž dialog Nastroje - Nas #: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 kopija " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d2ba9d93641..e0f43c1566d 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.ar...@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n" #. 3u8hR @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "par_id741614794572948\n" "help.text" msgid "Enter the UTF-8 name or part of the name of the character to display the UTF-8 character in the top left square of the grid. The name of the character cannot be translated. For example, enter <literal>tilde</literal> to display <literal>~</literal> and enter <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> to display <literal>Ô</literal>." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a karakter UTF-8 nevét vagy nevének egy részét, hogy az UTF-8 karaktert a rács bal felső négyzetében jelenítse meg. A karakter neve nem fordítható le. Adja meg például a <literal>tilde</literal> kifejezést a <literal>~</literal> megjelenítéséhez, és adja meg a <literal>latin capital letter O with circumflex</literal> karaktert a <literal>Ô</literal> megjelenítéséhez." #. d8FbY #: 04100000.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id91619108534060\n" "help.text" msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "A felsorolásjelek és a számozás a listák tulajdonságai. A <emph>Közvetlen formázás törlése</emph> nem törli a bekezdésben található, közvetlenül formázott felsorolásokat és számozást. A közvetlenül egy bekezdésben alkalmazott felsorolás és számozás eltávolításához használja a <emph>Rendezetlen lista ki/be</emph>, a <emph>Rendezett lista ki/be</emph> vagy a <emph>Nincs lista</emph> ikonokat a Formázás eszköztáron." #. rQFC8 #: 05020000.xhp @@ -17348,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "A nyelvi beállításoktól függően használhat vesszőt, pontot vagy üres helyet ezres elválasztóként. Az elválasztó használatával a megjelenített szám méretét minden egyes elválasztójel esetében 1000-szeresére csökkentheti. Az alábbi példákban vesszőt használunk ezres elválasztóként:" #. CMxqA #: 05020301.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt "" "par_id693685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adjon meg egy hosszabb leírást az objektumról, különösen akkor, ha az objektum túl összetett vagy túl sok részletet tartalmaz ahhoz, hogy a rövid <menuitem>Szöveges alternatíva</menuitem> megfelelő leírást adjon.</ahelp> A <menuitem>Leírás</menuitem> használatával további információkat adhat a <menuitem>Szöveges alternatívában</menuitem> található rövid leíráshoz. Ez a szöveg a segédtechnológiák számára is használható." #. toUVu #: 05190100.xhp @@ -44637,7 +44637,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kiválasztott koreai szöveget hangulról handzsára vagy handzsáról hangulra alakítja át.</ahelp> A menüparancs csak akkor hívható meg, ha a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> alatt engedélyezte az ázsiai nyelvek támogatását, és ha koreai nyelven formázott szöveg van kiválasztva." #. 6EGdk #: 06200000.xhp @@ -51054,7 +51054,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A PDF/A-1b, PDF/A-2b vagy PDF/A-3b formátumba konvertál. A forrásdokumentumban használt összes betűtípus beágyazódik a generált PDF-fájlba, és PDF-címkéket ír. Az elsődleges cél egy olyan elektronikus dokumentum létrehozása, amelynek megjelenése eszköz- és alkalmazásfüggetlen, így alkalmas a hosszú távú megőrzésre.</ahelp>" #. RyRdK #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cd4e3c09322..ecf75b6efd9 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramb...@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fix Function" -msgstr "Fiks funksjon" +msgstr "Fix funksjon" #. MqD8E #: 03080501.xhp @@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Fiks (uttrykk)" +msgstr "Fix (uttrykk)" #. T274X #: 03080501.xhp @@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." -msgstr "Skriv ut Fiks(0) ' returnerer 0." +msgstr "Skriv ut Fix(0) ' returnerer 0." #. 5j2Di #: 03080501.xhp @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." -msgstr "Skriv ut Fiks(-3.14159) ' returnerer -3." +msgstr "Skriv ut Fix(-3.14159) ' returnerer -3." #. Ymamx #: 03080501.xhp @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" -msgstr "Print Int(3.99) ' returnerer verdien 3" +msgstr "Skriv ut Int(3.99) ' returnerer verdien 3" #. q3vhG #: 03080502.xhp @@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" -msgstr "Print Int(0) ' returnerer verdien 0" +msgstr "Skriv ut Int(0) ' returnerer verdien 0" #. 9Wc46 #: 03080502.xhp @@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det første beløpet\",\"Verdiinndata\"))" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det første beløpet\",\"Verdi-inndata\"))" #. MG4ec #: 03080601.xhp @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det andre beløpet\",\"Verdiinndata\"))" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Vennligst skriv inn det andre beløpet\",\"Verdi-inndata\"))" #. BjZdb #: 03080601.xhp @@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "' bruker BasicFormuler i %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "' bruker BasicFormler i %PRODUCTNAME Calc" #. PrCEr #: 03080801.xhp @@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oct Function" -msgstr "okt funksjon" +msgstr "Okt funksjon" #. FERZ7 #: 03080802.xhp @@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Oct (Number)" -msgstr "okt (Tall)" +msgstr "Okt (Tall)" #. 4v3fG #: 03080802.xhp @@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt "" "par_id3143268\n" "help.text" msgid "The following statements control the execution of a program." -msgstr "Følgende setninger kontrollerer kjøringen av et program." +msgstr "Følgende uttrykk kontrollerer kjøringen av et program." #. tCvqF #: 03090000.xhp @@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." -msgstr "Et program kjøres vanligvis fra den første kodelinjen til den siste kodelinjen. Du kan også utføre visse prosedyrer i programmet i henhold til spesifikke forhold, eller gjenta en del av programmet i en underprosedyre eller funksjon. Du kan bruke loops til å gjenta deler av et program så mange ganger som nødvendig, eller til en viss betingelse er oppfylt. Denne typen kontrollsetninger er klassifisert som tilstands-, loop- eller hoppesetninger." +msgstr "Et program kjøres vanligvis fra den første kodelinjen til den siste kodelinjen. Du kan også utføre visse prosedyrer i programmet i henhold til spesifikke forhold, eller gjenta en del av programmet i en underprosedyre eller funksjon. Du kan bruke loops til å gjenta deler av et program så mange ganger som nødvendig, eller til en viss betingelse er oppfylt. Denne typen kontrollsetninger er klassifisert som tilstands-, loop- eller \"gå til\" uttrykk." #. SVVdP #: 03090100.xhp @@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement" -msgstr "Hvis ... Så ... Else Statement" +msgstr "If...Then...Else Uttrykk" #. 2tiGA #: 03090101.xhp @@ -21452,7 +21452,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Hvis-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller hvis; hvis uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller hvis;hvis uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Eller;hvis uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value> Eller;hvis uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value>Slutt hvis;hvis uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value> Slutt;hvis-uttrykk </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>If-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value> Else;if uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value>End If;If uttrykk </bookmark_value> <bookmark_value> End;if-uttrykk </bookmark_value>" #. iGHxs #: 03090101.xhp @@ -21479,7 +21479,7 @@ msgctxt "" "par_id311592320434736\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Hvis...Slutt-hvis-uttrykk</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf uttrykk</alt></image>" #. cWAi6 #: 03090101.xhp @@ -21488,7 +21488,7 @@ msgctxt "" "par_id591592320435808\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Ellers-hvis-fragment</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" #. 9oiMB #: 03090101.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "par_id221592320436632\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Ellers fragment</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" #. DQy4R #: 03090101.xhp @@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "I stedet for <emph>Ellers-hvis If</emph> kan du skrive <emph>Ellershvis</emph>, i stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive <emph>EndIf</emph>." +msgstr "I stedet for <emph>Else-if</emph> kan du skrive <emph>ElseIf</emph>, i stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive <emph>EndIf</emph>." #. AXTiW #: 03090101.xhp @@ -21533,7 +21533,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." -msgstr "Du kan neste flere <emph>If...Then</emph>-setninger." +msgstr "Du kan neste flere <emph>If...Then</emph>-uttrykk." #. sHwLq #: 03090101.xhp @@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." -msgstr "<emph>Else</emph>- og <emph>ElseIf</emph>-setninger er valgfrie." +msgstr "<emph>Else</emph>- og <emph>ElseIf</emph>-uttrykk er valgfrie." #. 73RuH #: 03090101.xhp @@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "par_id3152939\n" "help.text" msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure." -msgstr "Du kan bruke <emph>GoTo</emph> og <emph>GoSub</emph> for å hoppe ut av en <emph>If...Then</emph>-blokk, men ikke for å hoppe inn i en <emph>If. ..Deretter</emph>struktur." +msgstr "Du kan bruke <emph>GoTo</emph> og <emph>GoSub</emph> for å gå ut av en <emph>If...Then</emph>-blokk, men ikke for å gå inn i en <emph>If. ..Then</emph>struktur." #. VEFva #: 03090101.xhp @@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." -msgstr "Definerer en eller flere setningsblokker avhengig av verdien til et uttrykk." +msgstr "Definerer en eller flere uttrykksblokker avhengig av verdien til et uttrykk." #. CFYkp #: 03090102.xhp @@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "" +msgstr "<emph> uttrykk: </emph>Ethvert numerisk uttrykk mellom 0 og 255 som bestemmer hvilke av linjene programmet forgrener seg til. Hvis <emph>uttrykket</emph> er 0, blir ikke kommandoen utført. Hvis <emph>uttrykket</emph> er større enn 0, hopper programmet til etiketten som har et posisjonsnummer som tilsvarer uttrykket (1 = første etikett; 2 = andre etikett)" #. K4CfD #: 03090303.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." -msgstr "" +msgstr "<emph>etikett:</emph> Ønsket linje i henhold til <emph> GoTo </emph>- eller <emph>GoSub</emph>-struktur." #. eqUXk #: 03090303.xhp @@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." -msgstr "" +msgstr "<emph>GoTo</emph>- eller <emph>GoSub </emph>-konvensjonene er gyldige." #. PtTux #: 03090303.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id3153948\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" -msgstr "" +msgstr "sVar =sVar & \"Fra Sub 1 til\" : Returner" #. VKHHb #: 03090303.xhp @@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "par_id3153708\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" -msgstr "" +msgstr "sVar =sVar & \"Fra Sub 2 til\" : Returner" #. uRwqS #: 03090303.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id3150321\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" -msgstr "" +msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo End" #. MccqF #: 03090303.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" -msgstr "" +msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\"" #. vPMtX #: 03090400.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Further Statements" -msgstr "" +msgstr "Ytterligere uttrykk" #. xxBLj #: 03090400.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." -msgstr "" +msgstr "Uttrykk som ikke tilhører noen av de andre kategoriene er beskrevet her." #. VEG8P #: 03090401.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Call Statement" -msgstr "" +msgstr "Anropsuttrykk" #. XWEkZ #: 03090401.xhp @@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Anropsuttrykk-diagram</alt></image>" #. zeXDB #: 03090401.xhp @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" -msgstr "" +msgstr "[Call] navn [(] [param :=] value, ... [)]" #. C2MXB #: 03090401.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine declaration. Keywords are optional and can be used in any order." -msgstr "" +msgstr "<emph>param:</emph> Navn på søkeordparameter som skal overføres til rutinen, etterfulgt av dens <emph>verdi</emph>. Navnet må samsvare med rutineerklæringen. Nøkkelord er valgfrie og kan brukes i hvilken som helst rekkefølge." #. r9JSP #: 03090401.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id871586190690812\n" "help.text" msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on the routine that is being called" -msgstr "" +msgstr "<emph>verdi:</emph> Posisjonsparameterverdi. Typen er avhengig av rutinen som blir anropt" #. gANH7 #: 03090401.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "par_id421586006407428\n" "help.text" msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order." -msgstr "" +msgstr "Når du blander posisjons- og nøkkelordparametere, må du sørge for at posisjonsparametere følger den rutinemessige deklarasjonsrekkefølgen." #. xFXk8 #: 03090401.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function" -msgstr "" +msgstr "Velg Funksjon" #. 3AfGe #: 03090402.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "par_id3149234\n" "help.text" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en valgt verdi fra en liste med argumenter." #. mJ9ED #: 03090402.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id131649410695924\n" "help.text" msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter." -msgstr "" +msgstr "Variant. En verdi utledet fra parameteren <literal>Index</literal>." #. FzwBC #: 03090402.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>Indeks</emph>: Ethvert numerisk uttrykk avrundet til et helt tall. <literal>Indeks</literal> godtar heltallsverdier som starter på 1 som spesifiserer hvilke av de mulige valgene som skal returneres." #. F4HGV #: 03090402.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uttrykk1, Uttrykk2, …, Uttrykk_n</emph>: Uttrykk som representerer hvert av de mulige valgene." #. EnHLY #: 03090402.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns the second expression, and so on." -msgstr "" +msgstr "<emph>Velg</emph>-funksjonen returnerer en verdi fra listen over uttrykk basert på indeksverdien. Hvis <emph>Indeks = 1</emph>, returnerer funksjonen det første uttrykket i listen, hvis <emph>Indeks = 2</emph>, returnerer det det andre uttrykket, og så videre." #. 3zB3D #: 03090402.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value." -msgstr "" +msgstr "Hvis indeksverdien er mindre enn 1 eller større enn antallet uttrykk som er oppført, returnerer funksjonen en <literal>Null</literal>-verdi." #. 29FZG #: 03090402.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id911649410528836\n" "help.text" msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>." -msgstr "" +msgstr "Feil #5 oppstår når parametere er utelatt. Feil #13 oppstår hvis <literal>Indeks</literal> er lik <literal>Null</literal>." #. pKeBP #: 03090402.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel bruker funksjonen eller <literal>Velg</literal> for å velge en streng fra flere strenger som danner en meny:" #. Mg2aX #: 03090402.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_idm871795712\n" "help.text" msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\"" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut VelgMeny(2) ' \"Lagre format\"" #. RqBgd #: 03090402.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" -msgstr "" +msgstr "ChooseMenu = Velg(Indeks, \"Hurtigformat\", \"Lagre format\", \"Systemformat\")" #. vTaJA #: 03090403.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Declare Statement" -msgstr "" +msgstr "Deklarer uttrykk" #. E7PJ3 #: 03090403.xhp @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Erklærer og definerer en subrutine i en DLL-fil som du vil kjøre fra $[officename] Basic." #. zvxCx #: 03090403.xhp @@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" -msgstr "" +msgstr "Deklarer {Sub | Funksjon} Navn Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasnavn\"] [Parameter] [Som Type]" #. eUtD2 #: 03090403.xhp @@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "<emph>Navn:</emph> Et annet navn enn definert i DLL, for å kalle subrutinen fra $[officename] Basic." #. zVwji #: 03090403.xhp @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aliasnavn</emph>: Navnet på subrutinen som definert i DLL." #. TQqWz #: 03090403.xhp @@ -23252,7 +23252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Libname:</emph> Fil- eller systemnavnet til DLL-en. Dette biblioteket lastes automatisk inn første gang funksjonen brukes." #. U3izx #: 03090403.xhp @@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "par_id3148452\n" "help.text" msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." -msgstr "" +msgstr "<emph>Argumentliste:</emph> Liste over parametere som representerer argumenter som sendes til prosedyren når den kalles. Type og antall parametere er avhengig av den utførte prosedyren." #. 2xxAq #: 03090403.xhp @@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Type:</emph> Definerer datatypen til verdien som returneres av en funksjonsprosedyre. Du kan ekskludere denne parameteren hvis et typedeklarasjonstegn angis etter navnet." #. SDREj #: 03090403.xhp @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å sende en parameter til en subrutine som en verdi i stedet for som en referanse, må parameteren angis med nøkkelordet <emph>ByVal</emph>." #. NcnDt #: 03090403.xhp @@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "End Statement" -msgstr "" +msgstr "Sluttuttrykk" #. C5LYW #: 03090404.xhp @@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Ends a procedure or block." -msgstr "" +msgstr "Avslutter en prosedyre eller blokk." #. CNUrX #: 03090404.xhp @@ -23351,7 +23351,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Use the End statement as follows:" -msgstr "" +msgstr "Bruk Slutt-utrykket på følgende måte:" #. mJoxY #: 03090404.xhp @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Uttrykk" #. 8sQMm #: 03090404.xhp @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." -msgstr "" +msgstr "Slutt: Er ikke nødvendig, men kan angis hvor som helst innenfor en prosedyre for å avslutte programkjøringen." #. AnYsp #: 03090404.xhp @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "par_id371543799561260\n" "help.text" msgid "End Enum: Ends an Enum VBA statement" -msgstr "" +msgstr "End Enum: Avslutter en Enum VBA-setning" #. XTNbJ #: 03090404.xhp @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." -msgstr "" +msgstr "Sluttfunksjon: Avslutter et <emph>Funksjon</emph>-uttrykk." #. 2NwJf #: 03090404.xhp @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." -msgstr "" +msgstr "End If: Markerer slutten på en <emph>If...Then...Else</emph>-blokk." #. Qo2Xg #: 03090404.xhp @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id51581259731973\n" "help.text" msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement." -msgstr "" +msgstr "Sluttegenskap: Markerer slutten på en <emph>Egenskap</emph>-uttrykk." #. 3xFEp #: 03090404.xhp @@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148451\n" "help.text" msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." -msgstr "" +msgstr "Sluttvalg: Markerer slutten på en <emph>Velg sak</emph>-blokk." #. Ciwr2 #: 03090404.xhp @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." -msgstr "" +msgstr "End Sub: Avslutter et <emph>Sub</emph>-uttrykk." #. BWTbj #: 03090404.xhp @@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "par_id811543799601628\n" "help.text" msgid "End With: Ends a With statement" -msgstr "" +msgstr "Slutt med: Avslutter med et uttrykk" #. pcgxU #: 03090404.xhp @@ -23450,7 +23450,7 @@ msgctxt "" "par_id3152887\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut \"Nummer fra 1 til 5\"" #. 48CJR #: 03090404.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut \"Nummer fra 6 til 8\"" #. PCqCd #: 03090404.xhp @@ -23468,7 +23468,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut \"Større enn 8\"" #. EDWju #: 03090404.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut \"Utenfor område 1 til 10\"" #. L2AWo #: 03090405.xhp @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function" -msgstr "" +msgstr "FreeLibrary Funksjon" #. gocHz #: 03090405.xhp @@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" -msgstr "" +msgstr "FreeLibrary (LibName som streng)" #. 6vWpA #: 03090405.xhp @@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "" +msgstr "<emph>LibName:</emph> Strenguttrykk som angir navnet på DLL-en." #. iCd9a #: 03090405.xhp diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po index eb535b0f28a..3b42df015ac 100644 --- a/source/nb/sw/messages.po +++ b/source/nb/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramb...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563559958.000000\n" #. v3oJv @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det inneholder den samme informasjo #: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Kopier " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index db77b37653f..31a00c3cb11 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Bijschrift. Hierin staat dezelfde informatie al #: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " -msgstr "" +msgstr "%1 Kopiëren " #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index fd07ab12165..88b504aea30 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjo...@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Spørjingsvegvisar → Aliasar</link>" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "" +msgstr "Tildeler alias til feltnamn. Aliasa er valfrie og kan gje meir brukarvenlege namn, som vert viste i staden for feltnamn. Du kan også bruka alias når felt frå ulike tabellar har det same namnet." #. GKQBZ #: querywizard07.xhp @@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. TiaDt #: querywizard07.xhp @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn aliaset for feltnamnet.</ahelp>" #. cHhQS #: querywizard07.xhp @@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Spørjingsvegvisar → Oversikt" #. eZifq #: querywizard08.xhp @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Spørjingsvegvisar → Oversikt</link>" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn til spørjinga og angje om du vil visa eller redigera spørjinga etter at vegvisaren er ferdig." #. zjCxf #: querywizard08.xhp @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the query" -msgstr "" +msgstr "Namnet på spørjinga" #. ZLJYh #: querywizard08.xhp @@ -11778,7 +11778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn namnet på spørjinga.</ahelp>" #. uC9Qc #: querywizard08.xhp @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Vis spørjinga" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -11796,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra og visa spørjinga.</ahelp>" #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Endra spørjinga" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel for å lagra spørjinga og opna ho for redigering.</ahelp>" #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Oversikt" #. SfUBA #: querywizard08.xhp @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eit samandrag av spørjinga.</ahelp>" #. 8k8Fx #: querywizard08.xhp @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslett" #. eDaHU #: rep_datetime.xhp @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt "" "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Dato og klokkeslett</link></variable>" #. DrUB4 #: rep_datetime.xhp @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan opna dialogvindauget for dato og klokkeslett for <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">rapportbyggjaren</link> ved å velja <item type=\"menuitem\">Set inn → Dato og klokkeslett</item>.</ahelp>" #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Trykk på <item type=\"keycode\">Shift – F1</item> og peik med musa på ein skriveboks for å sjå hjelpeteksten for han." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Inkluder dato» for å setja inn eit datofelt i det aktive området i rapporten. Datofeltet viser den gjeldande datoen når rapporten vert køyrd.</ahelp>" #. 6ued5 #: rep_datetime.xhp @@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt "" "par_id1271401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for datovising.</ahelp>" #. VvPJF #: rep_datetime.xhp @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "par_id8718832\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slå på «Ta med klokkeslett» for å setja inn eit tidsfelt i det aktive området i rapporten. Tidsfeltet vil visa gjeldande klokkeslett for når rapporten vert køyrd.</ahelp>" #. DfCAA #: rep_datetime.xhp @@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt "" "par_id8561052\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel eit format for vising av klokkeslett.</ahelp>" #. cVAzu #: rep_datetime.xhp @@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "" +msgstr "Trykk OK for å setja inn feltet." #. WFpF6 #: rep_datetime.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2a5475d85a4..7410af1a6cd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -43331,7 +43331,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Z prawej do lewej" +msgstr "Od prawej do lewej" #. BBRDz #: 05050000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3b01fddadf0..279a3a254ba 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 15:43+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpressguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz obiekt lub grupę obiektów, które chcesz uwzględnić w animacji i wybierz <emph> Wstaw - Media - Animowany obraz</emph>." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Widok - Animacja</emph>, aby otworzyć panel Animacja niestandardowa na pasku bocznym. Kliknij przycisk <emph>Dodaj (+)</emph>, a następnie wybierz efekt animacji." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "W panelu Slajd <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\" width=\"0.5cm\" height=\"0.5cm\"/>ikona pojawia się obok podglądu tych slajdów, które zawierają jeden lub więcej obiektów z niestandardową animacją. Podczas prezentowania pokazu slajdów za pomocą konsoli prezentera <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ikona wskazuje, że następny slajd ma niestandardową animację." #. Dd9pi #: animated_objects.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "W panelu Slajd <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikona obok podglądu tych slajdów, które mają przejście między slajdami . Podczas prezentowania pokazu slajdów za pomocą konsoli prezentera <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"/> ikona oznacza, że następny slajd ma przejście slajdu." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon Zoom</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz, możesz użyć paska narzędzi <emph>Powiększenie</emph><image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona powiększenia</alt></image>, aby zmienić powiększenie widoku slajdów." #. EYP8G #: animated_slidechange.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Sorter slajdów</menuitem>, zaznacz jeden lub więcej slajdów, a następnie przeciągnij slajdy w inne miejsce. Aby wybrać wiele slajdów, przytrzymaj klawisz Shift i kliknij slajdy. Aby utworzyć kopię wybranego slajdu, przytrzymaj <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> </defaultinline></switchinline> podczas przeciągania. Wskaźnik myszy zmieni się w znak plus. Możesz także przeciągnąć kopię slajdu do innego otwartego dokumentu $[officename] Impress." #. zszFb #: arrange_slides.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tła; zmiana</bookmark_value><bookmark_value>slajdy główne; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strona główna; zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>slajdy;zmiana tła</bookmark_value><bookmark_value>strony;zmiana tła</bookmark_value>" #. GuKhy #: background.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmienić kolor tła lub wypełnienie tła bieżącego slajdu lub wszystkich slajdów w dokumencie. W przypadku wypełnienia tła można użyć kreskowania, gradientu lub obrazu." #. SEPCz #: background.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>. To change the background fill of a single slide, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich slajdów, wybierz <menuitem>Widok - Slajd główny</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczego slajdu, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." #. uWB9C #: background.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij opcję Ustaw obraz tła dla slajdu w menu kontekstowym slajdu w widoku normalnym, aby wybrać plik obrazu. Ten plik jest używany jako obraz tła.</ahelp>" #. 6eFDv #: background.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id4155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current page or all of the pages in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or an image." -msgstr "" +msgstr "Możesz zmienić kolor tła lub wypełnienie tła bieżącej strony lub wszystkich stron w dokumencie. W przypadku wypełnienia tła można użyć kreskowania, gradientu lub obrazu." #. BUHu6 #: background.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id4148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli chcesz zmienić wypełnienie tła dla wszystkich stron, wybierz <menuitem>Widok - Strona główna</menuitem>. Aby zmienić wypełnienie tła pojedynczej strony, wybierz <menuitem>Widok - Normalny</menuitem>." #. GbV3P #: background.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id644713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij opcję Ustaw obraz tła dla strony w menu kontekstowym strony w widoku normalnym, aby wybrać plik obrazu. Ten plik jest używany jako obraz tła.</ahelp>" #. KuE3E #: background.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "Aby użyć koloru, gradientu lub wzoru kreskowania dla tła <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>" #. qokFC #: background.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slajd - Właściwości</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strona - Właściwości</menuitem></defaultinline></switchinline>, a następnie kliknij kartę <emph>Tło</emph>." #. EoCa7 #: background.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Select <widget>Color</widget>, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <widget>Kolor</widget>, a następnie kliknij kolor na liście." #. 5Xzvp #: background.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select <widget>Gradient</widget>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <widget>Gradient</widget>, a następnie kliknij styl gradientu na liście." #. EXMWm #: background.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Select <widget>Hatching</widget>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <widget>Kreskowanie</widget>, a następnie kliknij styl kreskowania na liście." #. NvZCn #: background.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>." #. 4XDDt #: background.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background" -msgstr "" +msgstr "Aby użyć obrazu jako tła dla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajdu</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline>" #. mkcrw #: background.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "" +msgstr "Możesz wyświetlić cały obraz jako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slajd</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> tło lub możesz ułożyć obraz tak, aby stworzyć wzorzyste tło." #. mN2NC #: background.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>." #. akEdF #: background.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id1556443\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #. iiDZX #: line_draw.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #. HdGwf #: line_edit.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154652\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <widget>OK</widget>." #. ouC9f #: masterpage.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3150865\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #. gCWaY #: orgchart.xhp @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #. SxeFt #: vectorize.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7b7cae31b17..358b7b2e249 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 15:43+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id951529784060420\n" "help.text" msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields." -msgstr "" +msgstr "Pola formularza daty, czasu, liczb, walut i wzorców." #. cFn9D #: main0120.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id281529763411414\n" "help.text" msgid "Enable or disable Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Włącz lub wyłącz automatyczny fokus formantu" #. 5DRv5 #: main0200.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "" +msgstr "Pasek formatowania zawiera kilka funkcji formatowania tekstu." #. Yc6Kk #: main0202.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149946\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "Z lewej do prawej" +msgstr "Od lewej do prawej" #. 9tEuw #: main0202.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona od lewej do prawej</alt></image>" #. Xg9vt #: main0202.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "Z prawej do lewej" +msgstr "Od prawej do lewej" #. iE56r #: main0202.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona do prawej do lewej</alt></image>" #. TMwGp #: main0202.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3147625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst sformatowany w złożonym języku układu tekstu jest wprowadzany od prawej do lewej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst sformatowany w języku używającym złożonego układu tekstu jest wprowadzany od prawej do lewej.</ahelp>" #. BdpWg #: main0203.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Pasek <emph>Wypunktowanie i numeracja</emph> zawiera funkcje umożliwiające modyfikację struktury akapitów listy, w tym zmianę ich kolejności i poziomu listy.</ahelp>" #. do6CG #: main0208.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Pasek stanu (Writer)" #. bwSYr #: main0208.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla język zaznaczonego tekstu. Kliknij, aby otworzyć menu, w którym możesz wybrać inny język dla zaznaczonego tekstu lub dla bieżącego akapitu.</ahelp>" #. ADEdD #: main0208.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id221603808238822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Brak</menuitem>, aby wykluczyć tekst ze sprawdzania pisowni i dzielenia wyrazów." #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id691603808343437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Resetuj do domyślnego języka</menuitem>, aby ponownie zastosować domyślny język zaznaczenia lub akapitu." #. YLVnp #: main0208.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id291603808357876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Więcej</menuitem>, aby otworzyć okno dialogowe formatowania znaków z większą liczbą opcji." #. zeCHC #: main0208.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby rozpocząć proces podpisu cyfrowego. Aby ukończyć proces, musisz mieć certyfikat cyfrowy. Zobacz też <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Podpisy cyfrowe</link>." #. DqFNG #: main0208.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Pasek podglądu wydruku (Writer)" #. cFC44 #: main0210.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id801649977850317\n" "help.text" msgid "Jump to Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Przeskocz do określonej strony" #. 4KMx6 #: main0210.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id891649977865555\n" "help.text" msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Aby przejść do określonej strony w Podglądzie wydruku, wpisz numer strony w polu wprowadzania, a następnie naciśnij <keycode>Enter</keycode>." #. Qijav #: main0210.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id121649334614450\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Drukuj" #. E9beE #: main0210.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id641649334677475\n" "help.text" msgid "Open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Otwórz okno dialogowe Drukuj." #. SiGWE #: main0210.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id581649332297923\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Zamknij podgląd" #. JewxS #: main0210.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id101649332370147\n" "help.text" msgid "Exit from Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Wyjdź z podglądu wydruku." #. vrBnP #: main0210.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id91649332206811\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Ikona zamknięcia podglądu</alt></image>" #. ZTPfH #: main0210.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id661649332206811\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Zamknij podgląd" #. WmU6L #: main0213.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Jeśli zostanie wybrana ramka, na pasku <emph>Ramka</emph>są dostępne najważniejsze funkcje formatowania i rozmieszczania ramki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Jeśli zostanie wybrana ramka, na pasku <emph>Ramka</emph> są dostępne najważniejsze funkcje formatowania i rozmieszczania ramki.</ahelp>" #. sDQ83 #: main0215.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Możesz także wybrać to ustawienie na karcie <emph>Zawijanie</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Ta ikona przedstawia opcję <emph>Zawijanie strony</emph> na karcie <emph>Zawijanie</emph>." #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id3147799\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Możesz także zdefiniować to ustawienie na stronie karty <emph>Zawijanie</emph>." #. UcRFJ #: main0215.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Pasek obiektu OLE" #. iiqD4 #: main0216.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Pasek <emph>Obiekt OLE</emph> pojawia się po wybraniu obiektów i zawiera najważniejsze funkcje formatowania i pozycjonowania obiektów.</ahelp>" #. FGEsG #: main0216.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pasek narzędzi śledzenia zmian" #. a8US4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id471647012520596\n" "help.text" msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "" +msgstr "Zawiera polecenia, które są dostępne do śledzenia zmian w pliku." #. iUjGN #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id261647012734234\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Paski narzędzi - Śledź zmiany</menuitem>." #. T8AaM #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id221647013245370\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Ikona pokaywania śledzenia zmian</alt></image>" #. eBTMj #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id31647013245373\n" "help.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Pokaż śledzenie zmian" #. FSoq4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id791647013362400\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Ikona rejestrowania zmian</alt></image>" #. BxM8k #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id781647013362404\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Rejestruj zmiany" #. R7EFt #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id731647013552967\n" "help.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Poprzednia śledzona zmiana" #. nxbjC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id901647013566069\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Ikona poprzedniej śledzonej zmiany</alt></image>" #. poJng #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id391647013566073\n" "help.text" msgid "Previous track change" -msgstr "" +msgstr "Poprzednia śledzona zmiana" #. v76PF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "hd_id551647013674361\n" "help.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Następna śledzona zmiana" #. NyWdo #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id231647013679440\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Ikona następnej śledzonej zmiany</alt></image>" #. XE2LH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id531647013679443\n" "help.text" msgid "Next track change" -msgstr "" +msgstr "Następna śledzona zmiana" #. cniUB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "hd_id421647013795427\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę" #. UgReW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "par_id1001647013785665\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Ikona akceptowania śledzonej zmiany</alt></image>" #. qe8kW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id971647013785668\n" "help.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę" #. 37qtQ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "hd_id871647013918576\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę" #. Dw5dd #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id981647013912301\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Ikona odrzucania śledzonej zmiany</alt></image>" #. D68WB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id21647013912304\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę" #. DZWAf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id991647014048136\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany" #. 6FjwL #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id161647014053976\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Ikona akceptowania wszystkich śledzonych zmian</alt></image>" #. B8Sna #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id701647014053979\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj wszystkie śledzone zmiany" #. CxSzX #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "hd_id341647014115494\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wszystkie śledzone zmiany" #. Nh45F #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id891647014121791\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Ikona odrzucania wszystkich śledzonych zmian</alt></image>" #. YAGs7 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id451647014121795\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć wszystkie śledzone zmiany" #. aEELF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "hd_id901647014258055\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę i wybierz następną" #. vCCQp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id511647014293796\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Ikona akceptowania śledzonej zmiany i wybierania następnej</alt></image>" #. 2E2qH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id851647014293800\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj śledzoną zmianę i wybierz następną" #. o2wCB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "hd_id451647014408416\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną" #. LGqTK #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id971647014413668\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Ikona odrzucania śledzonej zmiany i wybierania następnej</alt></image>" #. h9smy #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id361647014413671\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną" #. s3jxf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id721647014498850\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Ikona zarządzania śledzonymi zmianami</alt></image>" #. nyhMH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id641647014498854\n" "help.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj śledzonymi zmianami" #. WAoEE #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id111647018300377\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Ikona wstawiania komentarza</alt></image>" #. JRJZp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id851647018300382\n" "help.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Wstaw komentarz" #. KxwHJ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id411647015103299\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Ikona wstawiania komentarza do śledzonej zmiany</alt></image>" #. w43CP #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015103302\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Wstaw komentarz do śledzonej zmiany" #. vHtJD #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id481647015406606\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Ikona chronienia zmian</alt></image>" #. GrZBC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id901647015406609\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Chroń zmiany" #. n4z84 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015829636\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Ikona porównania dokumentów</alt></image>" #. RxYUx #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id441647015829640\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" +msgstr "Porównaj dokumenty" #. RMv9v #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id331647019044607\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Ikona scalania dokumentów</alt></image>" #. GPhfh #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3353,4 +3353,4 @@ msgctxt "" "par_id201647019044612\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "" +msgstr "Scal dokumenty" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e9c0d5851a8..e24b5697845 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 19:43+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -20836,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "Z lewej do prawej" +msgstr "Od lewej do prawej" #. NMes5 #: GenericCommands.xcu @@ -30296,7 +30296,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "Odrzuć zmianę ścieżki i wybierz następną" +msgstr "Odrzuć śledzoną zmianę i wybierz następną" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu @@ -30376,7 +30376,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" ... etc. - the rest is truncated