source/ab/sw/messages.po                               |  588 ++++++++---------
 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po |   86 +-
 source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po |  114 +--
 source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po         |   84 +-
 4 files changed, 436 insertions(+), 436 deletions(-)

New commits:
commit 111c411350d11ce7ec80dacfd95b436a64d725fc
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Wed Aug 30 12:33:42 2023 +0200
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Wed Aug 30 12:35:05 2023 +0200

    update translations for 7.5.6 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: I8b807185e71557bd479b5a64eafb8f0d2a23b32d
    (cherry picked from commit e36b64c9337f7977d392e0144ba47cb4ad45c453)

diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 890c53fe253..89eaa585e6f 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-30 10:15+0000\n"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/ab/>\n"
 "Language: ab\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Асимвол: Word Mode"
 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128
 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
 msgid "Continuing Previous Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аҵла ацҵара"
 
 #. 4BCE7
 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
 msgid "Visited Char Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Изҭаахьоу: асимволқәа рстиль"
 
 #. YiBym
 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Абжьаратәқәа"
 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Инормалу (%1)"
 
 #. DjCNK
 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Абжьаратәқәа"
 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Инормалу (%1)"
 
 #. oJfxD
 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Аҭыԥрбага 3"
 #: sw/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
 msgid "Index Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Амаҭәартә рбага аиҟәшага"
 
 #. gGWam
 #: sw/inc/strings.hrc:162
@@ -4006,19 +4006,19 @@ msgstr "Иарктәуп"
 #: sw/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "STR_JAN"
 msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ианв"
 
 #. WWzNg
 #: sw/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "STR_FEB"
 msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Фев"
 
 #. CCC3U
 #: sw/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "STR_MAR"
 msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Мар"
 
 #. cr7Jq
 #: sw/inc/strings.hrc:329
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Ахы 1.2"
 #: sw/inc/strings.hrc:383
 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
 msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ахы 1.2 аҵанакы. Ари ихадоу елементуп."
 
 #. mFDqo
 #: sw/inc/strings.hrc:384
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Аиагара иазку аинформациа ыҟаӡам"
 #: sw/inc/strings.hrc:416
 msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
 msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәшәыргыл аиагагақәа рҭаргылара апакет алокал «%1» азы."
 
 #. bJFYS
 #: sw/inc/strings.hrc:417
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Ариашарақәа ирыцклаԥшлатәуп"
 #: sw/inc/strings.hrc:418
 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
 msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент иаҵанакуеит изыцклаԥшуа аришарақәа, аҭаҩра аҿакуп."
 
 #. zxuEu
 #: sw/inc/strings.hrc:419
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Ариашарақәа рҭаҩра аҿакуп."
 #: sw/inc/strings.hrc:420
 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
 msgid "Document contains tracked changes."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент иаҵанакуеит изыцклаԥшуа аришарақәа."
 
 #. 5gsCi
 #: sw/inc/strings.hrc:421
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Абларҭақәа рформат"
 #: sw/inc/strings.hrc:503
 msgctxt "STR_INSERT_TOX"
 msgid "Insert index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп ахы/арбага"
 
 #. szpbj
 #: sw/inc/strings.hrc:504
@@ -5411,13 +5411,13 @@ msgstr "Агәылаҵа ахьӡ ԥсахтәуп: $1 $2 $3"
 #: sw/inc/strings.hrc:561
 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
 msgid "Insert index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп арбага аелемент"
 
 #. fbidx
 #: sw/inc/strings.hrc:562
 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
 msgid "Delete index entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп арбага аелемент"
 
 #. WCDy7
 #: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -8346,7 +8346,7 @@ msgstr "Мап"
 #: sw/inc/strings.hrc:1118
 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
 msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Иалырҟьаны"
 
 #. ypvD6
 #: sw/inc/strings.hrc:1119
@@ -9157,13 +9157,13 @@ msgstr "Абларҭа аныхуп"
 #: sw/inc/strings.hrc:1256
 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
 msgid "Moved (insertion)"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭагоуп (аҭаргылара)"
 
 #. o39AA
 #: sw/inc/strings.hrc:1257
 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
 msgid "Moved (deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҭагоуп (аныхра)"
 
 #. DRCyp
 #: sw/inc/strings.hrc:1258
@@ -9260,13 +9260,13 @@ msgstr "Иформатрктәуп ҵаҟатәи аколонтитул..."
 #: sw/inc/strings.hrc:1274
 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
 msgid "Un-float Table"
-msgstr ""
+msgstr "Иагәыларгылатәуп атаблица"
 
 #. wVAZJ
 #: sw/inc/strings.hrc:1276
 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
 msgid "Edit page break"
-msgstr ""
+msgstr "Ириашатәуп адаҟьа аимҟьара"
 
 #. uvDKE
 #: sw/inc/strings.hrc:1278
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Иԥшаатәу ажәа ԥсахуп XX нтә."
 #: sw/inc/strings.hrc:1392
 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
 msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "Иԥшаатәыз ԥшаауп: %1-нтә."
 
 #. fgywB
 #: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Иацҵатәуп"
 #: sw/inc/strings.hrc:1399
 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
 msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Иарктәуп"
 
 #. ZR9aw
 #: sw/inc/strings.hrc:1400
@@ -9943,7 +9943,7 @@ msgstr "Адәықәҵара амуӡеит"
 #: sw/inc/strings.hrc:1403
 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
 msgid "Address invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ииашам адрес"
 
 #. yAAPM
 #: sw/inc/strings.hrc:1405
@@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "Аформула атекст"
 #: sw/inc/strings.hrc:1409
 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
 msgid "No Item specified"
-msgstr ""
+msgstr "Аелемент алхӡам"
 
 #. e2tTF
 #. --------------------------------------------------------------------
@@ -10099,19 +10099,19 @@ msgstr "Даҽакы"
 #: sw/inc/strings.hrc:1445
 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
 msgid "Click here to enter text"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст аҭагаларазы шәақәыӷәӷәа абра"
 
 #. N3ocz
 #: sw/inc/strings.hrc:1446
 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
 msgid "Choose an item"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аелемент"
 
 #. AQEZK
 #: sw/inc/strings.hrc:1447
 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
 msgid "Choose a date"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх арыцхә"
 
 #. eNMYS
 #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly 
because querying a11y descs
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgstr ""
 #: sw/inc/strings.hrc:1453
 msgctxt "STR_MARK_COPY"
 msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 Акопиа "
 
 #. kF23A
 #: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgstr "Ианыхтәкп адрес аҟынтәи"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:441
 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
 msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху аҭакыра егьи асиа аҟынтәи."
 
 #. GzXkX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:459
@@ -10491,25 +10491,25 @@ msgstr "Аҭак ҟаҵатәуп"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32
 msgctxt "annotationmenu|resolve"
 msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳасабуп"
 
 #. WgQ4z
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40
 msgctxt "annotationmenu|unresolve"
 msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳасабӡам"
 
 #. FYnEB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48
 msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
 msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳасабуп амахәҭа азы"
 
 #. gE5Sy
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56
 msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
 msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Иҳасабӡам амахәҭа азы"
 
 #. qAYam
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
 msgctxt "annotationmenu|deletethread"
 msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа рымахәҭа"
 
 #. z2NAS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
@@ -10575,7 +10575,7 @@ msgstr "Абзац аимҟьара:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155
 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
 msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит афаил акодркра аекспорт ма аимпорт азы."
 
 #. gabV8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgstr "Аҭакыра иақәшәақәо"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242
 msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
 msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестә блок ахәаԥшра"
 
 #. vHo84
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269
@@ -10791,7 +10791,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
 msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
 msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Асервер ахь аҭалара"
 
 #. 6RCzU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:92
@@ -10827,7 +10827,7 @@ msgstr "Аԥошьҭа дәықәызҵо асервер:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
 msgctxt "extended_tip|username"
 msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ SMTP асервер азы."
 
 #. G9RDY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
 msgctxt "extended_tip|outpassword"
 msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ари ахархәаҩ изы."
 
 #. Sd4zx
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
@@ -10881,7 +10881,7 @@ msgstr "Асервер ахьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
 msgctxt "extended_tip|port"
 msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба апорт асервер POP3 аҟны ма  IMAP."
 
 #. RjbdV
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311
@@ -10917,13 +10917,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:371
 msgctxt "extended_tip|inusername"
 msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ асевер IMAP азы."
 
 #. YWCC2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:392
 msgctxt "extended_tip|inpassword"
 msgid "Enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа."
 
 #. eEGih
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406
@@ -10953,19 +10953,19 @@ msgstr "Автоформат"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
 msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр аԥсахрақәа еиқәмырхаӡакәа."
 
 #. V6Tpf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
 msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, насгьы ианаркуеит адиалог аԥенџьыр"
 
 #. NTY8D
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
 msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аԥхьахәаԥшра."
 
 #. q7HjF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -10977,13 +10977,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
 msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Иацнаҵоит асиахь атаблицақәа рзы иҿыцу астиль."
 
 #. DYbCK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225
 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
 msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалкаау аелементқәа ашьақәырӷәӷәара ашьҭахь."
 
 #. YNp3m
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237
@@ -11308,13 +11308,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
 msgctxt "bibliofragment|browse"
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
 
 #. ni4Mj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
 msgctxt "bibliofragment|pagecb"
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Адаҟьа"
 
 #. bBcSd
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
 msgid "Closes the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
 
 #. sQJ4e
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgstr "Ихархәатәуп"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
 msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Абиблиографиа адырқәа рбаза"
 
 #. TyGCb
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
@@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
 msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент аҵанакы"
 
 #. m4Ynn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179
@@ -11386,7 +11386,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194
 msgctxt "bibliographyentry|label1"
 msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "Абиблиографиа ахыҵхырҭа"
 
 #. 5BLqy
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Иркаҿны"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
 msgctxt "bibliographyentry|label4"
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Аелемент"
 
 #. 3trf6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -11453,25 +11453,25 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
 msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "Амаркерқәа"
 
 #. qqAgU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
 msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Асма азы амаркер алхра."
 
 #. pHHPT
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
 msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Аномерркра"
 
 #. aELAv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
 msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа азы аномерркра асхема алхра."
 
 #. 8AADg
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgstr "Аконтур"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260
 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
 msgid "Select an outline format for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Асиа азы аномерркра аструктура алхра."
 
 #. hW6yn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
@@ -11586,19 +11586,19 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
 msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Афакс"
 
 #. hCy4G
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
 msgctxt "extended tip | fax"
 msgid "Type company fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба афакс аномер."
 
 #. amPAE
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
 msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Аҩнтәи адаҟьа"
 
 #. RshDE
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11610,13 +11610,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail адрес"
 
 #. 6qLuv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
 msgctxt "extended tip | email"
 msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба E-mail адрес."
 
 #. CCKWa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgstr "Ақалақь"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:327
 msgctxt "extended tip | icity"
 msgid "Type the company city"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба ақалақь"
 
 #. ytCQe
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:345
@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
 msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Атәыла"
 
 #. GAi2c
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
 msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Аобласт"
 
 #. ZFNQd
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11712,25 +11712,25 @@ msgstr "Аҭел/Амобилтә:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭел"
 
 #. Cbfw6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
 msgctxt "extended tips | phone"
 msgid "Type business phone"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аусуратә ҭел"
 
 #. SAXTn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
 msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Амобилтә ҭел"
 
 #. ppLsf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
 msgctxt "extended tips | mobile"
 msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба аусуратә мобилтә ҭел"
 
 #. 9TjDF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
@@ -11742,13 +11742,13 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
 msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Амҩа"
 
 #. A4FvA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
 msgctxt "extended tip | street"
 msgid "Type the name of company street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Иашәырба амҩа"
 
 #. RTBTC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgstr "Иҧшаатәуп"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
 msgid "Enter the search term."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал иԥшатәу атермин."
 
 #. CHJAa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:420
 msgctxt "flddbpage|extended_tip|format"
 msgid "Lists the available user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "Иҟоу ахархәаҩ иформатқәа рсиа."
 
 #. mY32p
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:440
@@ -15482,7 +15482,7 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
 msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх апараметр албаагақәа рномерркразы."
 
 #. 7GqFA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
 msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи:"
 
 #. kCEFz
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118
@@ -15638,13 +15638,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
 msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьҭахь:"
 
 #. ZBerg
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
 msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх албаагақәа рномерркра асхема."
 
 #. 7RJB2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
 msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟынӡа:"
 
 #. ovwSj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236
@@ -15674,13 +15674,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
 msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Албаагақәа"
 
 #. AUkwM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
 msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Еизгатәуп аҟәша анмамҭаҿ"
 
 #. KH5Xn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
 msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аномерркра ҿыц"
 
 #. DjWbC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
 msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи:"
 
 #. aZvRb
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
 msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьҭахь:"
 
 #. FEZM9
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
@@ -15752,13 +15752,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
 msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟынӡа:"
 
 #. VC57B
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515
 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
 msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа"
 
 #. NNwDC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:530
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgstr "Аиҵагылақәа"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186
 msgctxt "formatsectiondialog|indents"
 msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵқәа"
 
 #. YJWCu
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
@@ -15795,7 +15795,7 @@ msgstr "Аҿаҧшыра"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
 msgctxt "formatsectiondialog|notes"
 msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Албаагақәа"
 
 #. nq24V
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76
@@ -15833,7 +15833,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:153
 msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
 msgid "Enter the width of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх атаблица аҭбаара."
 
 #. FCGH6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174
@@ -16011,7 +16011,7 @@ msgstr "Афреим"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
 msgctxt "framedialog|type"
 msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Апозициеи ашәагааи"
 
 #. PGiYy
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
@@ -16041,13 +16041,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
 msgctxt "framedialog|area"
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Аобласт"
 
 #. cuaEE
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
 msgctxt "framedialog|transparence"
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәцара"
 
 #. JkHCb
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
@@ -16066,7 +16066,7 @@ msgstr "Амакросқәа"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ахьӡ иалху аелемент азы."
 
 #. DV6qH
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114
 msgctxt "frmaddpage|altname_label"
 msgid "Text _Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Альтернативатә текст:"
 
 #. WbwXe
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
 msgctxt "frmaddpage|decorative"
 msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Адекоративтә"
 
 #. bvrpj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
@@ -16126,7 +16126,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
 msgctxt "frmaddpage|label1"
 msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Испециалу алшарақәа"
 
 #. WCaFa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
@@ -16170,13 +16170,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297
 msgctxt "frmaddpage|label8"
 msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьчара"
 
 #. E93Da
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
 msgctxt "frmaddpage|label2"
 msgid "_Vertical alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалла аиҟаратәра:"
 
 #. fzvfP
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
@@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361
 msgctxt "frmaddpage|label7"
 msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵанакы аиҟаратәра:"
 
 #. ikzFT
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
 msgctxt "frmaddpage|prev_label"
 msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи азхьарԥш:"
 
 #. j25pX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517
@@ -16308,7 +16308,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570
 msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Аишьҭаргыла"
 
 #. MbkfA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571
@@ -16424,7 +16424,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
 msgctxt "frmtypepage|ratio"
 msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Ипропорционалны"
 
 #. RGWEJ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307
@@ -16515,7 +16515,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
 msgctxt "frmtypepage|lbPreview"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ахәаԥшра"
 
 #. 7RCJH
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644
 msgctxt "frmtypepage|vertposft"
 msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалла"
 
 #. mcsH8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660
@@ -16636,7 +16636,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58
 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
 msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Агиперзхьарԥш азы иҭажәгал ахьӡ."
 
 #. rJNqX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgstr "Ахьӡ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100
 msgctxt "frmurlpage|frame_label"
 msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Афреим:"
 
 #. CC42B
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgstr "Ииастәуп адаҟьахь"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74
 msgctxt "gotopagedialog|page_count"
 msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "$1 аҟынтәи"
 
 #. 9aib6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
@@ -16744,25 +16744,25 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39
 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
 msgid "Insert Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьа аномер"
 
 #. gi42L
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:47
 msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
 msgid "Insert Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп адаҟьақәа рыԥхьаӡа"
 
 #. BM4Ju
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55
 msgctxt "indentpage|label1"
 msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟәша аԥхьа"
 
 #. sb53A
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:69
 msgctxt "indentpage|label3"
 msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Аҟәша ашьҭахь"
 
 #. u3NDD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
 msgctxt "indentpage|label2"
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ахьаҵ"
 
 #. TZCZv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:159
@@ -16793,7 +16793,7 @@ msgstr "Аҿырҧштәқәа"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
 msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
 msgid "Insert Index Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп  арбага аелемент"
 
 #. 8dTXx
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
@@ -16872,7 +16872,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
 msgctxt "indexentry|mainentrycb"
 msgid "Main entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу аелемент"
 
 #. 4QfoT
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
@@ -16884,19 +16884,19 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
 msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп"
 
 #. 8Q9RW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
 msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Ажәақәа шеибгоу"
 
 #. 62yyk
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
 msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аелемент"
 
 #. Vd86J
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
@@ -16920,7 +16920,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
 msgid "Previous entry (same name)"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьатәи аелемент (иара аҩыза ахьӡ змоу)"
 
 #. 3dGEa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
@@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599
 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
 msgid "Next entry (same name)"
-msgstr ""
+msgstr "Анаҩстәи аелемент (иара аҩыза ахьӡ змоу)"
 
 #. gYHoh
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
 msgctxt "mailmerge|singlejobs"
 msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьразы ихазу адҵақәа"
 
 #. p6r4G
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
@@ -21086,19 +21086,19 @@ msgstr "Афаил"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
 msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
 msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент"
 
 #. FMVmv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
 msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Атекст"
 
 #. xuEPo
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
 msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Еилоу адокумент"
 
 #. bavit
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270
@@ -21110,7 +21110,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text"
 msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ииастәуп адаҟьахь"
 
 #. avLGA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
@@ -21122,7 +21122,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416
 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
 msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵанакы"
 
 #. RCE5p
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442
 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
 msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аколонтитул"
 
 #. yZHED
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446
@@ -21146,7 +21146,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458
 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
 msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул"
 
 #. 5BVYB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462
@@ -21194,7 +21194,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544
 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
 msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Асиа аԥенџьыр аҿак./аҿых."
 
 #. y7YBB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548
@@ -21254,7 +21254,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
 msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ақәырхәазара арежим"
 
 #. 9cuar
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
@@ -21272,13 +21272,13 @@ msgstr "Адокумент"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683
 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
 msgid "Active Window"
-msgstr ""
+msgstr "Иактиву аԥенџьыр"
 
 #. 3yk2y
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767
 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
 msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Еилоу адокумент"
 
 #. AoCVA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771
@@ -21327,7 +21327,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851
 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
 msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәнархоит аҵанакы еилоу адокумент аҟны"
 
 #. KBDdA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855
@@ -21365,31 +21365,31 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Иалху"
 
 #. v2iCL
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
 msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Арбагақәа"
 
 #. fvFtM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадарақәа"
 
 #. Njw6i
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Зегьы"
 
 #. mYVYE
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
 msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп иҿыцу арбага"
 
 #. 5hCBW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
@@ -21408,455 +21408,455 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Афаил"
 
 #. uFrkV
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178
 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Аилыркаага"
 
 #. QC5EA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233
 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
 msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Афаил"
 
 #. 4gzad
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495
 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихадоу"
 
 #. JAhp6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582
 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
 msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Ихадоу"
 
 #. NA9SG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5705
 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
 
 #. b4aNG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5810
 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
 msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
 
 #. 4t2ES
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6876
 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
 msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
 
 #. 4sDuv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6961
 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
 msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
 
 #. iLbkU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7674
 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
 msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥшқәа"
 
 #. GEwcS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7758
 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
 msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥшқәа"
 
 #. fDqyq
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8673
 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
 msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәаҭара"
 
 #. rsvWQ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8758
 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
 msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Агәаҭара"
 
 #. Lzxon
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9609
 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ахәаԥшра"
 
 #. WyVST
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9694
 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
 msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Ахәаԥшра"
 
 #. RgE7C
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10837
 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
 msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
 
 #. nFByf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10921
 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
 msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
 
 #. ePiUn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12147
 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
 msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. tfZvk
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12244
 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. CAFm3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13563
 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
 msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. eBYpc
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13670
 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
 msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. UPA2b
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14537
 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
 msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
 
 #. gMACj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14622
 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
 msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
 
 #. YLmxD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15401
 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
 msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
 
 #. A9AmF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15505
 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
 msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
 
 #. SDFU4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15936
 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра"
 
 #. uMQuW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16018
 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
 msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра"
 
 #. 3sRtM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16826
 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
 msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
 
 #. HbNSG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16910
 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
 
 #. mrTYB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967
 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
 msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Арҭбаара"
 
 #. Gtj2Y
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041
 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Арҭбаара"
 
 #. FzYUk
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988
 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
 
 #. 68iAK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18072
 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
 msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
 
 #. guA3a
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124
 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Афаил"
 
 #. PU9ct
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173
 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
 msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Афаил"
 
 #. McDEQ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668
 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
 msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Ихадоу"
 
 #. MSVBh
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720
 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
 msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Ихадоу"
 
 #. zveKA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746
 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
 
 #. CDXv3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801
 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
 msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Аҭаргылара"
 
 #. a5p4d
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580
 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
 
 #. TbQMa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632
 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
 msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Адаҟьа адырганҵа"
 
 #. R5zY7
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377
 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
 msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥшқәа"
 
 #. iEmZn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428
 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
 msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "~Азхьарԥшқәа"
 
 #. jYD7j
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245
 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
 msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Агәаҭара"
 
 #. Lbj5B
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297
 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
 msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~Агәаҭара"
 
 #. 35kA2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964
 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Аԥшра"
 
 #. ZGh8C
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016
 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
 msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Аԥшра"
 
 #. W5JNf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325
 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
 msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
 
 #. UBApt
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377
 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
 msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Атаблица"
 
 #. fDEwj
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715
 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
 msgid "Im_age"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьа"
 
 #. ekWoX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768
 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
 msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьа"
 
 #. 8eQN8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150
 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
 msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. FBf68
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205
 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
 msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Асахьа"
 
 #. DoVwy
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238
 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
 
 #. JXKiY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294
 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
 msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Аобиект"
 
 #. q8wnS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
 msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
 
 #. 7HDt3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091
 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
 msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Амедиа"
 
 #. vSDok
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750
 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра"
 
 #. goiqQ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "~Акьыԥхьра"
 
 #. EBGs5
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188
 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
 
 #. EKA8X
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243
 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
 msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~Аформа"
 
 #. 8SvE5
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара"
 
 #. WH5NR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380
 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
 msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара"
 
 #. 8fhwb
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381
 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
 
 #. kpc43
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433
 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
 msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
 
 #. 2AFu6
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
 msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу амениу"
 
 #. ENEdU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
 msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу амениу"
 
 #. kKr3K
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Афаил"
 
 #. n7MoD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ариашара"
 
 #. o7pcA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
 msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Астильқәа"
 
 #. T2jYU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
 msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Ашрифт"
 
 #. wUssG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
 msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
 
 #. tuzE5
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
 
 #. ZDLUo
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
 msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥшқәа"
 
 #. NxjgM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
 msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Агәаҭара"
 
 #. 47viq
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887
@@ -21864,26 +21864,26 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшра"
 
 #. bgPuY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
 
 #. 5fAr4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
 msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара"
 
 #. Tgwxy
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
 msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
 
 #. GHcYf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265
@@ -21895,7 +21895,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
 msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. ncAKi
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895
@@ -21904,13 +21904,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
 msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥ"
 
 #. 8pLR3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
 msgid "_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Афигура"
 
 #. NM63T
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
@@ -21923,13 +21923,13 @@ msgstr "Агәыҧ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
 msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
 
 #. BTzDn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
 msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Атексттә еффектқәа"
 
 #. PLqyG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007
@@ -21943,19 +21943,19 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
 msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. SEFWn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
 msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Афильтр"
 
 #. 5a4zV
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
 msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
 
 #. q3Fbm
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996
@@ -21967,92 +21967,92 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
 msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
 
 #. bRfaC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
 msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Адырганҵа"
 
 #. PhCFL
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра"
 
 #. fczCB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Абызшәа"
 
 #. HxnjT
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
 msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Агәаҭара"
 
 #. 9zFhS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
 msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Акомментари"
 
 #. bCPNM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
 msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿырԥшра"
 
 #. RC7F3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
 msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу"
 
 #. CSzSh
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
 msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ихадоу амениу"
 
 #. 2S8D3
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
 msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Амениу"
 
 #. mCwjN
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Асервис"
 
 #. pkdoB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Аилыркаага"
 
 #. eks5K
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Афаил"
 
 #. cfLmD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ариашара"
 
 #. 3GXeo
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
 msgid "St_yles"
-msgstr ""
+msgstr "Астильқәа"
 
 #. hEZAZ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804
@@ -22060,7 +22060,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
 msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Аформат"
 
 #. RFMpm
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
@@ -22068,28 +22068,28 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
 msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
 
 #. TSKQ8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
 msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргылара"
 
 #. F9WAK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
 msgid "Referen_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥш"
 
 #. 8XawJ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
 msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "Агәаҭара"
 
 #. Pfwpq
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930
@@ -22099,38 +22099,38 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
 msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшра"
 
 #. q6NwY
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
 msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Аформа"
 
 #. XNJZd
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
 msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица"
 
 #. ao9tD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
 msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәақәа"
 
 #. CGLeG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
 msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Аидҵара"
 
 #. XSx69
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
 msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Алкаара"
 
 #. NZWw8
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935
@@ -22142,25 +22142,25 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Абызшәа"
 
 #. GFyTQ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
 msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Акомментари"
 
 #. mvE4u
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
 msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿырԥшра"
 
 #. YtBAd
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
 msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. gPK7A
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557
@@ -22169,13 +22169,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
 msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыԥ"
 
 #. dkXBa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ариашара"
 
 #. 4jpsG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433
@@ -22190,31 +22190,31 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
 msgid "Grou_p"
-msgstr ""
+msgstr "Агәыԥ"
 
 #. rDBLq
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
 msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
 
 #. fDD7F
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа"
 
 #. hpbGC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
 msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥштәы"
 
 #. DzzAv
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
 msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Аобиект"
 
 #. W7NR4
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420
@@ -22226,19 +22226,19 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
 msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "Амедиа"
 
 #. LRxDK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
 msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Аслаид амакет"
 
 #. 8J3Bt
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176
 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
 msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "Акьыԥхьра"
 
 #. BHK39
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
@@ -22274,37 +22274,37 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
 msgid "-20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "-20% ажжара"
 
 #. qgQvJ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
 msgid "-20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "-20% аконтраст"
 
 #. Lrv9j
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
 msgid "0% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "0% ажжареи аконтрасти"
 
 #. LcUFL
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
 msgid "+20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "+20% ажжара"
 
 #. AWfQS
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
 msgid "+20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% аконтраст"
 
 #. dECsC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
 msgid "+20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% ажжареи аконтрасти"
 
 #. FHkoR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
@@ -22341,19 +22341,19 @@ msgstr "Агиперзхьарҧш"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
 msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
 msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Албаага"
 
 #. BkhhA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
 msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
 msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Анҵәамҭатә лбаага"
 
 #. 4uDNR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Агәылаҵа"
 
 #. JE3bf
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
@@ -22405,7 +22405,7 @@ msgstr "Абазатә символ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
 msgctxt "notebookbar_groups|italic"
 msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Акцент"
 
 #. 9rC8k
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
@@ -22430,37 +22430,37 @@ msgstr "Астандарт"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
 msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "Астиль 1"
 
 #. AWqDR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
 msgid "Style 2"
-msgstr ""
+msgstr "Астиль 2"
 
 #. vHoey
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
 msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "Астиль 3"
 
 #. GpBfX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
 msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "Астиль 4"
 
 #. 3YhGR
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
 msgid "Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа аҩадахьы"
 
 #. ntjaH
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
 msgid "Insert Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа аладахьы"
 
 #. 5e3T2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
@@ -22485,19 +22485,19 @@ msgstr "Ацәаҳәа аҳаракыра..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
 msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа иминималу аҳаракыра"
 
 #. 75tn7
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
 msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа иоптималу аҳаракыра"
 
 #. rDrFG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
 msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҟаратәтәуп ацәаҳәақәа  рыҳаракырақәа"
 
 #. CsPMA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:751
@@ -22509,7 +22509,7 @@ msgstr "Афаил"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:907
 msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
 msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭныԥсахлара абуфер"
 
 #. FLyUA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953
@@ -22589,7 +22589,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156
 msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Амҩаркра"
 
 #. VUCKC
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204
@@ -22608,25 +22608,25 @@ msgstr "Мап"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
 msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Иоптималны"
 
 #. EpwrB
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280
 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
 msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Ипараллелны"
 
 #. fAfKA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289
 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥхьа"
 
 #. H7zCN
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298
 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ашьҭахь"
 
 #. PGXfq
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307
@@ -22638,7 +22638,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
 msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Аконтур"
 
 #. d7AtT
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331
@@ -22656,13 +22656,13 @@ msgstr "Еиқәырхатәуп иаба(ишҧа)"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
 msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
 msgid "Names of saved formats."
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхоу аформатқәа рыхьӡқәа"
 
 #. 62pRF
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:138
 msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form"
 msgid "Shows the current saved format names."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит еиқәырхоу аформатқәа уажәтәи рыхьӡқәа."
 
 #. AbLwh
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po 
b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8db3d8a813e..9d054e79542 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Wolf <mil...@sorbzilla.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-30 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2...@yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Upper Sorbian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/hsb/>\n"
 "Language: hsb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145673\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 
7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to 
<font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće wjerćite tłóčatka <empfh>Wulkosć 1</emph> 
do <emph>Wulkosć 7</emph>, zo byšće wotpowědne pismowe wulkosće za znački HTML 
<font size=1> do <font size=7> definował.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće wjerćite tłóčatka <emph>Wulkosć 1</emph> do 
<emph>Wulkosć 7</emph>, zo byšće wotpowědne pismowe wulkosće za znački HTML 
<font size=1> do <font size=7> definował.</ahelp>"
 
 #. gBDtB
 #: 01030500.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149926\n"
 "help.text"
 msgid "Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjenska jednotka"
 
 #. F3Fw4
 #: 01040200.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154716\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies 
the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit</link> 
for HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Podawa 
<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjensku 
jednotku</link> za dokumenty HTML.</ahelp>"
 
 #. GCy4m
 #: 01040300.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Basic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładne pisma"
 
 #. kgkLv
 #: 01040300.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3151299\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>fonts;default 
settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic
 fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining 
fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in 
templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic 
fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic 
fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pisma; standardne 
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>standardy; 
pisma</bookmark_value><bookmark_value>zakładne 
pisma</bookmark_value><bookmark_value>pisma 
předdefinować</bookmark_value><bookmark_value>pisma; w předłohach 
změnić</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; zakładne pisma 
změnić</bookmark_value><bookmark_value>wotstawkowe předłohi; zakładne pisma 
změnić</bookmark_value>"
 
 #. EMeGf
 #: 01040300.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151299\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Zakładne pisma</link>"
 
 #. BpL74
 #: 01040300.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149786\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings 
for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Podawa 
nastajenja za zakładne pisma we wašich dokumentach.</ahelp>"
 
 #. GeU8F
 #: 01040300.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152349\n"
 "help.text"
 msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout 
languages if their support is enabled in <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 
Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - 
Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - 
Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež zakładne pisma za aziske rěče a za rěče z kompleksnym 
tekstowym wuhotowanjom změnić, jeli podpěra za nich je w <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – 
Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – 
Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěčne nastajenja – 
Rěče</emph> zmóžnjena."
 
 #. AVdy9
 #: 01040300.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145609\n"
 "help.text"
 msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You 
can also modify or customize the <link 
href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">default text templates</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tute nastajenja zakładne pisma za předdefinowane předłohi definuja. 
Móžeće tež <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">předłohi 
standardneho teksta</link> změnić abo přiměrić."
 
 #. Cd5Am
 #: 01040300.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152811\n"
 "help.text"
 msgid "Basic fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładne pisma"
 
 #. ZpsNq
 #: 01040300.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150791\n"
 "help.text"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #. H8WUf
 #: 01040300.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154140\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies 
the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The 
<emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph 
Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Podawa 
pismo, kotrež so ma wotstawkowu předłohu <emph>Standard</emph> wužiwać.</ahelp> 
Pismo wotstawkoweje předłohi <emph>Standard</emph> so za nimale wšě wotstawkowe 
předłohi wužiwa, chibazo wotstawkowa předłoha eksplicitnje druhe pismo 
definuje."
 
 #. FbmYv
 #: 01040300.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id573137\n"
 "help.text"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosć"
 
 #. 2LAeJ
 #: 01040300.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7700735\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa wulkosć pisma.</ahelp>"
 
 #. NdEtU
 #: 01040300.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150447\n"
 "help.text"
 msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpismo"
 
 #. JBVJx
 #: 01040300.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159149\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the 
font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Podawa 
pismo, kotrež so ma za nadpisma wužiwać.</ahelp>"
 
 #. yXAjG
 #: 01040300.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147228\n"
 "help.text"
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina"
 
 #. sEbwG
 #: 01040300.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144433\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the 
font and font size for the <emph>List</emph> paragraph style, which is 
inherited by all derived paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Podawa pismo 
a pismowu wulkosć za wotstawkowu předłohu <emph>Lisćina</emph>, kotraž so přez 
wšě wotwodźene wotstawkowe předłohi namrěwa.</ahelp>"
 
 #. FJSEm
 #: 01040300.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150767\n"
 "help.text"
 msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline 
select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format - 
Bullets and 
Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - 
Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a 
paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these 
Paragraph Styles automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link 
href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format – Naličenske znamješka a 
čisłowanje</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format – 
Naličenske znamješka a čisłowanje</menuitem></defaultinline></switchinline> 
wuběraće, zo byšće wotstawk z čisłami abo naličenskimi znamješkami w tekstowym 
dokumenće formatěrować, program tute wotstawkowe předłohi awtomatisce 
připokazuje."
 
 #. 3nSZ5
 #: 01040300.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154918\n"
 "help.text"
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
 
 #. EcHFA
 #: 01040300.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150010\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the 
font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Podawa 
pismo, kotrež so za popisy wobrazow a tabelow wužiwa.</ahelp>"
 
 #. VCMPs
 #: 01040300.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152463\n"
 "help.text"
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis"
 
 #. Z8ASa
 #: 01040300.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146923\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the 
font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Podawa pismo, 
kotrež so za zapisy, hesłarje a zapisy wobsaha wužiwa.</ahelp>"
 
 #. Ni7Vy
 #: 01040400.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
 "tit\n"
 "help.text"
 msgid "Print (Options)"
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćeć (nastajenja)"
 
 #. xqTJ6
 #: 01040400.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3156156\n"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>pictures; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents 
</bookmark_value><bookmark_value>controls; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; 
printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text 
documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print 
settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in 
black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in 
Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right 
pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd 
pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse 
order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing 
order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing 
several</bookmark_value><bookmark_value>printing; 
brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in 
text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs
 </bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax 
machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobrazy; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>tabele 
w teksće; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; w tekstowych 
dokumentach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>wodźenske elementy; 
ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; 
ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; elementy w tekstowych 
dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>tekstowych dokumentach; ćišćerske 
nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; tekst přeco 
čorny</bookmark_value><bookmark_value>w Calc čorny 
ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; lěwe/prawe 
strony</bookmark_value><bookmark_value>rune/njerune strony; 
ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; tekst w nawopačnym 
porjedźe</bookmark_value><bookmark_value>ćišćerski porjad 
wobroćić</bookmark_value><bookmark_value>brošury; wjacore 
ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; 
brošury</bookmark_value><bookmark_value>komentar
 y; w teksće ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; jednotliwe 
joby</bookmark_value><bookmark_value>faksy; faksowy nastroj 
wubrać</bookmark_value>"
 
 #. v867w
 #: 01040400.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156414\n"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Print</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Ćišćeć</link>"
 
 #. nY4Yv
 #: 01040400.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152801\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print 
settings within a text or HTML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Podawa ćišćerske 
nastajenja w tekstowym abo HTML-dokumenće.</ahelp>"
 
 #. rwhVS
 #: 01040400.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153542\n"
 "help.text"
 msgid "The print settings defined on this tab page apply to subsequent new 
documents, until you change the settings again. If you want to change the 
settings for the current print job only, use the <menuitem>File - 
Print</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ćišćerske nastajenja, kotrež su na rajtarku definowane, za naslědne 
nowe dokument płaća, doniž nastajenja znowa njezměniće. Jeli chceće nastajenja 
jenož za aktualny ćišćerski job změnić, wužiwajće dialog <menuitem>Dataja – 
Ćišćeć</menuitem>"
 
 #. kHkS3
 #: 01040400.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156330\n"
 "help.text"
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Wobsah"
 
 #. EGNdD
 #: 01040400.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155628\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies which document contents are to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, kotre dokumenty so maja ćišćeć."
 
 #. y2E9m
 #: 01040400.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3156156\n"
 "help.text"
 msgid "Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazy a objekty"
 
 #. kgtQG
 #: 01040400.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7242042\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable 
this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link 
href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tekstowe 
městodźeržićele ćišćał. Znjemóžńće tute nastajenje, zo byšće tekstowe 
městodźeržićele we wućišću wuwostajił.</ahelp> <link 
href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Tekstowe městodźeržićele</link> su pola."
 
 #. xFufN
 #: 01040400.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151115\n"
 "help.text"
 msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony"
 
 #. gsJ67
 #: 01040400.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145365\n"
 "help.text"
 msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with 
multiple pages."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje ćišćerski porjad za dokumenty $[officename] Writer z 
wjacorymi stronami."
 
 #. 28iDP
 #: 01040400.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150874\n"
 "help.text"
 msgid "Left pages (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe strony (nic za HTML-dokumenty)"
 
 #. Pu8YG
 #: 01040400.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149665\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies 
whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Podawa, 
hač so maja wšě lěwe strony (z runymi ličbami strony) dokumenta ćišćeć.</ahelp>"
 
 #. GgDCC
 #: 01040400.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3152885\n"
 "help.text"
 msgid "Right pages (not for HTML documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Prawe strony (nic za HTML-dokumenty)"
 
 #. sxKmV
 #: 01040400.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150103\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies 
whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Podawa, 
hač so maja wšě prawe strony (z njerunymi ličbami strony) dokumenta 
ćišćeć.</ahelp>"
 
 #. NGaU4
 #: 01040400.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3147318\n"
 "help.text"
 msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brošura"
 
 #. sEpz2
 #: 01040400.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155417\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select 
the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure 
format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Wubjerće 
nastajenje <emph>Brošura</emph>, zo byšće swój dokument w brošurowym formaće 
ćišćał.</ahelp> Brošurowy format so takle w $[officename] Writer zadźeržuje:"
 
 #. AcemF
 #: 01040400.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149410\n"
 "help.text"
 msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing 
sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer 
with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from 
your document without having to collate the pages later. If you have a printer 
that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by 
first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd 
pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer 
and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even 
pages\" option marked."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli dokument we wysokim formaće na stronje w prěčnym formaće ćišćiće, 
so dwaj napřećiwnej bokaj w brošurje jedyn pódla druheho ćišćitej. Jeli ćišćak 
maće, z kotrymž móžeće na wobě stronje ćišćeć, móžeće cyłu brošuru ze swojeho 
dokumenta wutworić, bjeztoho zo byšće dyrbjał strony pozdźišo sortěrować. Jeli 
ćišćak maće, z kotrymž móžeće jenož na jedyn bok ćišćeć, móžeće to docpěć, hdyž 
najprjedy prědnje strony ze zmóžnjenym nastajenjom „Prědnje boki/prawe 
strony/njerune strony“ ćišćiće, potom papjerowy stapl zaso do swojeho ćišćaka 
kładźeće a wšě zadnje strony ze zmóžnjenym nastajenjom „Zadnje boki/lěwe 
strony/rune strony“ ćišćiće."
 
 #. CeBJc
 #: 01040400.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po 
b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 0dd8dc3fd18..c091f077051 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-27 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-30 05:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
 "par_id191635273980553\n"
 "help.text"
 msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined 
name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is 
used."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Chart</literal> używa przede wszystkim nazwy 
zdefiniowanej przez użytkownika, aby uzyskać dostęp do obiektu wykresu. Jeśli 
nie istnieje, używana jest nazwa wewnętrzna."
 
 #. yYSdL
 #: sf_chart.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id281600788076359\n"
 "help.text"
 msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Wywoływanie usługi"
 
 #. jkE4f
 #: sf_chart.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
 "par_id141609955500101\n"
 "help.text"
 msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the 
<literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed użyciem usługi <literal>Chart</literal> należy załadować lub 
zaimportować bibliotekę <literal>ScriptForge</literal>:"
 
 #. LvW6m
 #: sf_chart.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
 "par_id321614902851541\n"
 "help.text"
 msgid "The <literal>Chart</literal> service is instantiated from a 
<literal>Calc</literal> service instance either using the 
<literal>Charts</literal> or <literal>CreateChart</literal> methods."
-msgstr ""
+msgstr "Usługa <literal>Chart</literal> jest tworzona z instancji usługi 
<literal>Calc</literal> przy użyciu metody <literal>Charts</literal> lub 
<literal>CreateChart</literal>."
 
 #. QtZnt
 #: sf_chart.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531635274285114\n"
 "help.text"
 msgid "The example below creates a <literal>Chart</literal> service instance 
from an existing chart in the current Calc document:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład tworzy instancję usługi <literal>Chart</literal> na 
podstawie istniejącego wykresu w bieżącym dokumencie Calc:"
 
 #. Cqd8G
 #: sf_chart.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
 "par_id851635274721129\n"
 "help.text"
 msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service 
by creating a new chart object based on the data contained in the range 
\"Sheet1.A1:C10\"."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższy przykład ilustruje instancję usługi <literal>Chart</literal> 
poprzez utworzenie nowego obiektu wykresu na podstawie danych zawartych w 
zakresie \"Sheet1.A1:C10\"."
 
 #. eFatU
 #: sf_chart.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
 "par_id881635275036852\n"
 "help.text"
 msgid "Read the <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link> 
method description to learn more about its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Przeczytaj opis metody <link 
href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\">CreateChart</link>, aby 
dowiedzieć się więcej o jej argumentach."
 
 #. gjYRg
 #: sf_chart.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
 "par_id131635275172617\n"
 "help.text"
 msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Powyższe przykłady można zapisać w Pythonie w następujący sposób:"
 
 #. QxXb9
 #: sf_chart.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
 "par_id221600788076591\n"
 "help.text"
 msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do odczytu"
 
 #. 5Ckhe
 #: sf_chart.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
 "par_id761600788076328\n"
 "help.text"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #. EJsLr
 #: sf_chart.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
 "par_id311600788076756\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. BURxX
 #: sf_chart.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
 "par_id441600788076826\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the 
following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", 
\"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
-msgstr ""
+msgstr "Określa typ wykresu jako ciąg znaków, który może przyjmować jedną z 
następujących wartości: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", 
\"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net \"."
 
 #. MEEhi
 #: sf_chart.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
 "par_id49160078807654\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. qaDDb
 #: sf_chart.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
 "par_id81600788076419\n"
 "help.text"
 msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is 
three-dimensional and each series is arranged in the z-direction."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy <literal>True</literal> wskazuje, że wykres jest trójwymiarowy, a 
każda seria jest ułożona w kierunku osi Z."
 
 #. YkDSU
 #: sf_chart.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
 "par_id471635276257118\n"
 "help.text"
 msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two 
dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy serie <literal>False</literal> są ułożone z uwzględnieniem tylko 
dwóch wymiarów."
 
 #. qEBab
 #: sf_chart.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
 "par_id711600788076534\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. gk8ns
 #: sf_chart.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
 "par_id541600788076645\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a 
string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wykres jest wyświetlany z elementami 3D. Jeśli wartością 
jest ciąg znaków, musi to być \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" lub \"Pyramid\"."
 
 #. HgqhX
 #: sf_chart.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
 "par_id541600788076141\n"
 "help.text"
 msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the 
chart is displayed using 3D bars."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli zostanie podana wartość logiczna <literal>True</literal>, 
wówczas wykres zostanie wyświetlony w formie słupków 3D."
 
 #. vDs4z
 #: sf_chart.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
 "par_id891600788076190\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. m224E
 #: sf_chart.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
 "par_id91600788076674\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a 
percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, jak bardzo segmenty koła są odsunięte od środka wykresu jako 
procent promienia. Dotyczy tylko wykresów kołowych i pierścieniowych."
 
 #. hbjwH
 #: sf_chart.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
 "par_id561633021747903\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. AaBHr
 #: sf_chart.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831633021749007\n"
 "help.text"
 msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable 
to net charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy <literal>True</literal>, określa wypełniony wykres sieciowy. 
Dotyczy wyłącznie wykresów sieciowych."
 
 #. xgCB2
 #: sf_chart.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
 "par_id391600788076253\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. 8YDHE
 #: sf_chart.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
 "par_id21600788076541\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies whether or not the chart has a legend."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wykres ma legendę."
 
 #. BNBDQ
 #: sf_chart.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
 "par_id211600788076138\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. MLPCx
 #: sf_chart.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
 "par_id521600788076371\n"
 "help.text"
 msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each 
category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net 
charts."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane, a suma 
każdej kategorii wynosi 100%. Ma zastosowanie do wykresów obszarowych, 
słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i sieciowych."
 
 #. yGCZ7
 #: sf_chart.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
 "par_id21600788076758\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. Gbsst
 #: sf_chart.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
 "par_id781600788076694\n"
 "help.text"
 msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to 
Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli <literal>True</literal>, serie wykresów są kumulowane. Ma 
zastosowanie do wykresów obszarowych, słupkowych, bąbelkowych, kolumnowych i 
sieciowych."
 
 #. 9Dnwe
 #: sf_chart.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
 "par_id261600788076841\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. VwMyU
 #: sf_chart.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
 "par_id11600788076757\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies the main title of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Określa główny tytuł wykresu."
 
 #. FGSKV
 #: sf_chart.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531600789141795\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. eH3Ag
 #: sf_chart.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
 "par_id301600789141619\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies the title of the X axis."
-msgstr ""
+msgstr "Określa tytuł osi X."
 
 #. mmRtZ
 #: sf_chart.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
 "par_id541600789286532\n"
 "help.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #. scox2
 #: sf_chart.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
 "par_id701600789286280\n"
 "help.text"
 msgid "Specifies the title of the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Określa tytuł osi Y."
 
 #. CRLf5
 #: sf_chart.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941608709527698\n"
 "help.text"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #. YCRTC
 #: sf_chart.xhp
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
 "par_id100100678952791\n"
 "help.text"
 msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO"
 
 #. eDWVw
 #: sf_chart.xhp
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
 "par_id661300789527859\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the 
<link 
href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\";><literal>ScChartObj</literal></link>
 class."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca obiekt reprezentujący wykres będący instancją klasy <link 
href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\";><literal>ScChartObj</literal></link>."
 
 #. kDUCf
 #: sf_chart.xhp
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941600789527698\n"
 "help.text"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #. LAgXE
 #: sf_chart.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
 "par_id100160078952791\n"
 "help.text"
 msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO"
 
 #. 5f7Db
 #: sf_chart.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631600789527859\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\";><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link>
 object representing the diagram of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca obiekt <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\";><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link>
 reprezentujący schemat wykresu."
 
 #. CAXYe
 #: sf_chart.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941600789527099\n"
 "help.text"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #. yh7k9
 #: sf_chart.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
 "par_id100160078953251\n"
 "help.text"
 msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO"
 
 #. xAiNS
 #: sf_chart.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631600789522587\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\";><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link>
 object representing the shape of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca obiekt <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\";><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link>
 reprezentujący kształt wykresu."
 
 #. DdVs9
 #: sf_chart.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
 "par_id941600789527208\n"
 "help.text"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 #. winTd
 #: sf_chart.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
 "par_id100160078952007\n"
 "help.text"
 msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt UNO"
 
 #. 95Sfn
 #: sf_chart.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
 "par_id631600789527364\n"
 "help.text"
 msgid "Returns the <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\";><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link>
 object representing the data being displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca obiekt <link 
href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\";><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link>
 reprezentujący dane wyświetlane na wykresie."
 
 #. A278T
 #: sf_chart.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id581635335807782\n"
 "help.text"
 msgid "Creating a chart"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie wykresu"
 
 #. EK2E7
 #: sf_chart.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
 "par_id231635335826090\n"
 "help.text"
 msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named 
\"Report\"."
-msgstr ""
+msgstr "Rozważ następujące dane w zakresie „A1:B6” arkusza o nazwie „Report”."
 
 #. ZSw7Y
 #: sf_chart.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
 "par_id911635336313498\n"
 "help.text"
 msgid "The examples below in Basic and Python show how to create a line chart 
from this data with legends."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższe przykłady w języku Basic i Python pokazują, jak utworzyć 
wykres liniowy z tych danych wraz z legendami."
 
 #. whbDd
 #: sf_chart.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
 "par_id931635338174647\n"
 "help.text"
 msgid "The chart does not need to be created in the same sheet where the data 
is located. It can be created in any existing sheet in the current file by 
specifying the sheet name in the second argument of the 
<literal>CreateChart</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Wykresu nie trzeba tworzyć w tym samym arkuszu, w którym znajdują się 
dane. Można go utworzyć w dowolnym istniejącym arkuszu w bieżącym pliku, 
podając nazwę arkusza w drugim argumencie metody 
<literal>CreateChart</literal>."
 
 #. RtuMk
 #: sf_chart.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
 "par_id891611613601554\n"
 "help.text"
 msgid "List of Methods in the Chart Service"
-msgstr ""
+msgstr "Lista metod w usłudze Chart"
 
 #. WfVxL
 #: sf_chart.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
 "par_id93158919969864\n"
 "help.text"
 msgid "Saves the chart as an image file in a specified location. Returns 
<literal>True</literal> if the image file could be successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje wykres jako plik obrazu w określonej lokalizacji. Zwraca 
<literal>True</literal>, jeśli plik obrazu mógł zostać pomyślnie utworzony."
 
 #. SAtUt
 #: sf_chart.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
 "par_id821591631203996\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the path and file name where the 
image will be saved. It must follow the notation defined in 
<literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: określa ścieżkę i nazwę pliku, w którym obraz 
zostanie zapisany. Musi być zgodny z notacją zdefiniowaną w 
<literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
 
 #. 2YEEE
 #: sf_chart.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
 "par_id821591631203116\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The 
following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" 
and \"tiff\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph>: nazwa typu obrazu, który ma zostać utworzony. 
Akceptowane są następujące wartości: „gif”, „jpeg”, „png” (domyślnie), „svg” i 
„tiff”."
 
 #. XRASx
 #: sf_chart.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
 "par_id821591631203133\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be 
overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: określa, czy plik docelowy może zostać 
nadpisany (domyślnie = <literal>False</literal>)."
 
 #. MCGBa
 #: sf_chart.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
 "par_id93158919969165\n"
 "help.text"
 msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its 
width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia położenie wykresu w bieżącym arkuszu oraz modyfikuje jego 
szerokość i wysokość. Zwraca wartość <literal>True</literal>, jeśli zmiana 
rozmiaru zakończyła się pomyślnie."
 
 #. aMKE5
 #: sf_chart.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po 
b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2370a1fa5bc..b3e68832bde 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-30 05:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adam Rak <kityn...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21560,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2958467\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte 
position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space 
character is returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";2;1)</item> zwraca \" 
\" (pozycja bajtu 2 nie jest początkiem znaku w ciągu DBCS, 1 znak spacji jest 
zwracany)."
 
 #. SXLij
 #: 04060110.xhp
@@ -21569,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2958477\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte 
position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; 
the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first 
character and the first half of the second character in the string; 2 space 
characters are therefore returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";2;2)</item> zwraca \"  
\" (pozycja bajtu 2 punktów do ostatniej połowy pierwszego znaku w ciągu DBCS, 
2 bajty stanowią ostatnią połowę pierwszego znaku i pierwszą połowę drugiego 
znaku w ciągu, 2 znaki spacji są zwracane)."
 
 #. cFw7V
 #: 04060110.xhp
@@ -21578,7 +21578,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2958487\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte 
position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space 
character is returned for byte position 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FRAGMENT.TEKSTU.B(\"中国\";2;3)</item> zwraca \" 
国\" (pozycja bajtu 2 nie jest początkiem znaku w ciągu DBCS, zwracany jest znak 
spacji dla pozycji bajtu 2)."
 
 #. drtpL
 #: 04060110.xhp
@@ -21587,7 +21587,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2958497\n"
 "help.text"
 msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte 
position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is 
only half a DBCS character and a space character is therefore returned 
instead)."
-msgstr ""

... etc. - the rest is truncated

Reply via email to