source/ab/dbaccess/messages.po                                     |   16 
 source/ab/sc/messages.po                                           |   82 +--
 source/ast/cui/messages.po                                         |   24 
 source/ast/extensions/messages.po                                  |   10 
 source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po                         |   34 -
 source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po               |   17 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po             |   54 +-
 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po             |   44 -
 source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                  |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   22 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    8 
 source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |  251 
+++++-----
 source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po                   |   86 +--
 source/it/desktop/messages.po                                      |   12 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |    8 
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   28 -
 source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   90 +--
 source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |   12 
 source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/it/sc/messages.po                                           |    6 
 source/it/sfx2/messages.po                                         |    8 
 source/it/sw/messages.po                                           |    6 
 source/nl/cui/messages.po                                          |   10 
 source/nl/editeng/messages.po                                      |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |   12 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   14 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |    8 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   14 
 source/nl/svx/messages.po                                          |    8 
 source/nl/sw/messages.po                                           |    6 
 source/nl/vcl/messages.po                                          |    8 
 source/pl/cui/messages.po                                          |    4 
 source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    4 
 source/pl/sw/messages.po                                           |    4 
 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |   10 
 source/zh-CN/cui/messages.po                                       |    6 
 source/zh-CN/svx/messages.po                                       |    8 
 37 files changed, 473 insertions(+), 483 deletions(-)

New commits:
commit 0d9bc22cea63f17ebe2427a7781419e21d9975c4
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
AuthorDate: Thu Feb 1 10:27:36 2024 +0100
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com>
CommitDate: Thu Feb 1 10:27:36 2024 +0100

    update translations for 7.6.5 rc1
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: Ie40ba4e69f02dec41db1c7690375460110ae25d0

diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 1e2fd960c65..1b927c977f4 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000
"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>
"
-"Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/>
"
+"Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ab/>
"
 "Language: ab
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2
"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1559900980.000000
"
 
 #. BiN6g
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам."
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
 msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr ""
+msgstr "Адиапазон иаҵанамкуа анҵамҭа аныхра ауам."
 
 #. nqVfA
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:73
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
 msgid "The extension is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам."
 
 #. CvFBA
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:90
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Агха SQL асинтаксис аҟны"
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
 msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "[*] критери ҳасабла ахархәара ауам."
 
 #. E4YC3
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:123
@@ -699,13 +699,13 @@ msgstr ""
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
 msgid "Join could not be processed"
-msgstr ""
+msgstr "Аимадара ашьақәыргылара ауам"
 
 #. 3EkzD
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
 msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL аинструкциаҿ асинтаксистә гха"
 
 #. 4umu8
 #: dbaccess/inc/strings.hrc:127
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index dc6d7f3ef9b..21d1579294b 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000
"
 "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru>
"
 "Language-Team: Abkhazian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ab/>
"
 "Language: ab
"
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1372
 msgctxt "SC_OPCODE_INT"
 msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. ZBDWW
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378
@@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382
 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
 msgid "The number of places after the decimal point that are not to be 
truncated."
-msgstr ""
+msgstr ",Аҿарҵәи ашьҭахь адыргақәа."
 
 #. E6J66
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400
 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. ncCfH
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410
 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
 msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. qEWKs
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1420
 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. ViufC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1428
 msgctxt "SC_OPCODE_ODD"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. Ab3DG
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. 9KDXm
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438
@@ -7910,13 +7910,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. q4Ruw
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. MaoHR
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. uZqnP
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458
@@ -7970,13 +7970,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. cNoTN
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. tp6SD
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
@@ -8013,13 +8013,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
 msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. d8QkM
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. 3RoYe
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480
@@ -8056,13 +8056,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490
 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
 msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
 
 #. vZ2tB
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491
 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
 msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашара"
 
 #. gV64T
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492
@@ -8246,13 +8246,13 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556
 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
 msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит аматрицақәа ҩба рышьҭыхлыҵ."
 
 #. FhD6y
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557
 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
 msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив 1"
 
 #. FdTzG
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559
 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
 msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив 2"
 
 #. 3xEDC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1560
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574
 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
 msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит уажәтәи аматрицазы ииарҳәу аматрица."
 
 #. Wwjsu
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
 msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив X"
 
 #. 9vSGo
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
 msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив Y"
 
 #. 9T4Rr
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
 msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив X"
 
 #. H8mTf
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610
@@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
 msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив Y"
 
 #. reqfP
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
 msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив X"
 
 #. 53FNi
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621
 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
 msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Амассив Y"
 
 #. 2mWCE
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622
@@ -8450,13 +8450,13 @@ msgstr "Адырқәа"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630
 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
 msgid "The array of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив."
 
 #. Pe6wN
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631
 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
 msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Аклассқәа"
 
 #. mtdmt
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
@@ -8474,31 +8474,31 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639
 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
 msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа Y"
 
 #. fyrtU
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640
 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
 msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив Y."
 
 #. 53VYE
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641
 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
 msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа X"
 
 #. aKFRR
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642
 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
 msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив X"
 
 #. mdXQk
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643
 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
 msgid "Linear type"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵәаӷәақәа ртип"
 
 #. P3b7m
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644
@@ -8528,31 +8528,31 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653
 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
 msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа Y"
 
 #. qwCCT
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654
 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
 msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив Y."
 
 #. ThcLS
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655
 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
 msgid "Data X"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа X."
 
 #. kMYqN
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656
 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
 msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмасссив X."
 
 #. DNNRH
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657
 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
 msgid "Function type"
-msgstr ""
+msgstr "Афункциа атип"
 
 #. ksiif
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
@@ -8582,13 +8582,13 @@ msgstr ""
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667
 msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
 msgid "Data Y"
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа Y"
 
 #. XBTHe
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668
 msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
 msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив Y."
 
 #. gfEwT
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 4b6b27fa871..3c6be03aaac 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:53+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000
"
 "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -2336,13 +2336,13 @@ msgstr "Usa Ver ▸ Resaltar valores p'amosar el conteníu 
de les caxelles en co
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "You can create different master pages in a presentation template: View 
▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide 
pane)."
-msgstr ""
+msgstr "Pues crear páxines principales estremaes  nun modelu de presentación: 
Ver ▸ Diapositiva principal y Diapositiva ▸ Nuevu principal (o na barra de 
ferramientes o calcar nel drechu nel panel llateral)."
 
 #. b3KPF
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col 
header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies ordenar una tabla dinámica? Calca na flecha de la llista 
desplegable de la testera de la filera/columna y escueyi métodu d'ordenamiente: 
ascendente, descendente o personalizáu."
 
 #. CvgZt
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
@@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "Apiláu en ver_tical"
 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
 msgid "Text direction vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Testu en direición vertical."
 
 #. XBFYt
 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177
 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol"
 msgid "Click in the dial to set the text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Calca nel discu p'afitar la orinetación del testu."
 
 #. Kh9JE
 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225
 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog"
 msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Crea o edita una entrada na pestaña Base de datos."
 
 #. ehaGT
 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67
@@ -11411,13 +11411,13 @@ msgstr "Define la posición del guión. Esta opción 
namái ta disponible si s'a
 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232
 msgctxt "hyphenate|tooltip|right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
 
 #. pzLSc
 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238
 msgctxt "hyphenate|button_name|right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
 
 #. 5gKXt
 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239
@@ -11433,7 +11433,6 @@ msgstr "Inxerta guiones nes pallabres demasiáu llargues 
que tán a la fin d'una
 
 #. HGCp4
 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62
-#, fuzzy
 msgctxt "iconchangedialog|label1"
 msgid ""
 "The files listed below could not be imported.
"
@@ -11444,24 +11443,21 @@ msgstr ""
 
 #. NA8j5
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
-#, fuzzy
 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
 msgid "Change Icon"
 msgstr "Camudar iconu"
 
 #. qZXP7
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138
-#, fuzzy
 msgctxt "iconselectordialog|label1"
 msgid "_Icons"
-msgstr "Iconos"
+msgstr "_Iconos"
 
 #. ZyFG4
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161
-#, fuzzy
 msgctxt "iconselectordialog|importButton"
 msgid "I_mport..."
-msgstr "Importar..."
+msgstr "I_mportar..."
 
 #. pMDQA
 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po 
b/source/ast/extensions/messages.po
index 686ff1b9f56..f986715039f 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 19:37+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000
"
 "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Color de fondu de la escoyeta activa"
 #: extensions/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
 msgid "Active selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Color del testu de la escoyeta activa"
 
 #. PQiGr
 #: extensions/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
 msgid "Inactive selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondu de la escoyeta inactiva"
 
 #. p46Zf
 #: extensions/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
 msgid "Inactive selection text color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de testu de la escoyeta inactiva"
 
 #. r6Tmp
 #: extensions/inc/strings.hrc:259
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Descarga de l'anovamientu en marcha"
 #: extensions/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
 msgid "Click the icon to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Calca nel iconu pa detener."
 
 #. 2LH9V
 #: extensions/inc/strings.hrc:328
diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po 
b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
index 17e331c648a..9c608e8c8c8 100644
--- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-13 13:37+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000
"
 "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1
"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1516043758.000000
"
 
 #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
 "REGISTERED_SIGN
"
 "LngText.text"
 msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "rexistrada"
 
 #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. KCLL8
@@ -109,13 +109,12 @@ msgstr "+-"
 #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. GHgFG
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "MIDDLE_DOT
"
 "LngText.text"
 msgid "middle dot"
-msgstr "Puntos ne_l mediu"
+msgstr "Puntu mediu"
 
 #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. L8X6v
@@ -140,13 +139,12 @@ msgstr "Alfa"
 #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. uuARW
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA
"
 "LngText.text"
 msgid "Beta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Beta"
 
 #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. BWfEu
@@ -181,13 +179,12 @@ msgstr "Épsilon"
 #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. VbdgL
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA
"
 "LngText.text"
 msgid "Zeta"
-msgstr "eta"
+msgstr "Zeta"
 
 #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. H3pQT
@@ -197,29 +194,27 @@ msgctxt ""
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA
"
 "LngText.text"
 msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
 
 #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. Q45oB
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA
"
 "LngText.text"
 msgid "Theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "Theta"
 
 #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. bTxcC
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA
"
 "LngText.text"
 msgid "Iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "Iota"
 
 #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. j5BVA
@@ -234,13 +229,12 @@ msgstr "Kapa"
 #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. gGXpA
 #: emoji.ulf
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "emoji.ulf
"
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA
"
 "LngText.text"
 msgid "Lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. 3GCFv
@@ -270,7 +264,7 @@ msgctxt ""
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI
"
 "LngText.text"
 msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
 
 #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. aWg4V
@@ -290,7 +284,7 @@ msgctxt ""
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI
"
 "LngText.text"
 msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
 
 #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. TMJmd
@@ -320,7 +314,7 @@ msgctxt ""
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU
"
 "LngText.text"
 msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
 
 #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. XYQqL
@@ -340,7 +334,7 @@ msgctxt ""
 "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI
"
 "LngText.text"
 msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
 
 #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
 #. Gx6Mx
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po 
b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index a5e9d6d46d0..48f685a86be 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 13:37+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000
"
 "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org>
"
 "Language-Team: Asturian 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>
"
 "Language: ast
"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu ODG en XML planu"
 
 #. En7QP
 #: ODT_FlatXML.xcu
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu testu n'ODF en XML planu"
 
 #. jxFUi
 #: OOXML_Text.xcu
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "PageMaker d'Adobe"
 
 #. KTSQB
 #: PalmDoc.xcu
@@ -908,14 +908,13 @@ msgstr "Llibru electrónicu PalmDoc"
 
 #. SkskA
 #: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Palm_Text_Document.xcu
"
 "Palm_Text_Document
"
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Palm Text Document"
-msgstr "Documentu de testu ODF"
+msgstr "Documentu de testu de Palm"
 
 #. zUHDY
 #: Plucker_eBook.xcu
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 y 95"
 
 #. qrRDz
 #: PublisherDocument.xcu
@@ -965,7 +964,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
 
 #. FpfDN
 #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
 "UIName
"
 "value.text"
 msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Gráficos Vectoriales Escalables Comprimíos"
 
 #. KbNXG
 #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2a81053b602..62be2427f87 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-03 05:37+0000
"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000
"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared01/ca/>
"
 "Language: ca
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1
"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1
"
 "X-Language: ca
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1542346307.000000
"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153190
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the 
libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a 
macro with a particular document, open the document, and then open this 
dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera 
les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a 
desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, 
obriu aquest diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera 
les llibreries i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a 
desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, 
obriu aquest diàleg.</ahelp>"
 
 #. DS2rV
 #: 06130000.xhp
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149922
"
 "help.text"
 msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
-msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre 
biblioteques."
+msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre llibreries."
 
 #. nrET3
 #: 06130000.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154587
"
 "help.text"
 msgid "Libraries tab page"
-msgstr "Pestanya Biblioteques"
+msgstr "Pestanya llibreries"
 
 #. moZ4B
 #: 06130000.xhp
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153705
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage 
the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet 
gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet 
gestionar les llibreries de macros.</ahelp>"
 
 #. KFVdv
 #: 06130000.xhp
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153234
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location 
containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la 
ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la 
ubicació que conté les llibreries de macros que voleu organitzar.</ahelp>"
 
 #. hCRD2
 #: 06130000.xhp
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3148460
"
 "help.text"
 msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Llibreria"
 
 #. rFEdG
 #: 06130000.xhp
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150828
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro 
libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les 
biblioteques de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les 
llibreries de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>"
 
 #. aB2et
 #: 06130000.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150518
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] 
Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del 
$[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del 
$[officename] Basic perquè pugueu modificar la llibreria seleccionada.</ahelp>"
 
 #. tSCY9
 #: 06130000.xhp
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3166430
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits 
the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the 
selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la 
<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la 
biblioteca seleccionada. Les biblioteques «Estàndard» no poden tenir 
contrasenya.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la 
<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la 
llibreria seleccionada. Les llibreries «Estàndard» no poden tenir 
contrasenya.</ahelp>"
 
 #. pGEKe
 #: 06130000.xhp
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145387
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new 
library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca 
nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una llibreria 
nova.</ahelp>"
 
 #. GsfAY
 #: 06130000.xhp
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156169
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a 
name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu 
un nom per al mòdul, diàleg o biblioteca nou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu 
un nom per al mòdul, diàleg o nova llibreria.</ahelp>"
 
 #. wHUF6
 #: 06130000.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155126
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that 
$[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then 
click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la 
biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a 
continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria 
del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, 
feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>"
 
 #. tBtMd
 #: 06130100.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150276
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected 
library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the 
current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca 
seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova 
o bé canviar la contrasenya actual."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria 
seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova 
o bé canviar la contrasenya actual."
 
 #. iWG6y
 #: 06130100.xhp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155628
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password 
for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya 
actual per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya 
actual per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
 
 #. SNztA
 #: 06130100.xhp
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159413
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the 
selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya 
nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya 
nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
 
 #. zVSGA
 #: 06130100.xhp
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149457
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password 
for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya 
nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya 
nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>"
 
 #. UkFBg
 #: 06130500.xhp
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegeix biblioteques"
+msgstr "Afegeix llibreries"
 
 #. Su8Ye
 #: 06130500.xhp
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150502
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>libraries; 
adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic 
libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteques; 
addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;biblioteques del 
Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>llibreries; 
addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries del 
Basic</bookmark_value>"
 
 #. oiuro
 #: 06130500.xhp
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150502
"
 "help.text"
 msgid "Append libraries"
-msgstr "Afegeix biblioteques"
+msgstr "Afegeix llibreries"
 
 #. NxEyN
 #: 06130500.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154840
"
 "help.text"
 msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 
library that you want to add to the current list, and then click 
<emph>Open</emph>."
-msgstr "Cerqueu la biblioteca del <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista 
actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>."
+msgstr "Cerqueu la llibreria del <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista 
actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>."
 
 #. oHdrZ
 #: 06130500.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147102
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp 
hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the 
path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a 
library from the list."
-msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o 
el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una 
biblioteca de la llista."
+msgstr "<ahelp 
hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o 
el camí a la llibreria que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una 
llibreria de la llista."
 
 #. E4gQf
 #: 06130500.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155892
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the 
selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you 
start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la 
biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a 
carregar cada vegada que inicieu el <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la 
biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a 
carregar cada vegada que inicieu el <item 
type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
 
 #. kuDaX
 #: 06130500.xhp
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3145071
"
 "help.text"
 msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Reemplaça les biblioteques existents"
+msgstr "Reemplaça les llibreries existents"
 
 #. iBdnG
 #: 06130500.xhp
@@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt ""
 "par_id3149812
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a 
library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça 
la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça 
la llibreria que té el mateix nom amb la llibreria actual.</ahelp>"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 41d0ffa301e..07f224060fb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:37+0000
"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org>
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000
"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared02/ca/>
"
 "Language: ca
"
 "MIME-Version: 1.0
"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1
"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1
"
 "X-Language: ca
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000
"
 
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Library"
-msgstr "Biblioteca"
+msgstr "Llibreria"
 
 #. SUqwz
 #: 11010000.xhp
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3151100
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Biblioteca</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Llibreria</link>"
 
 #. MCJF5
 #: 11010000.xhp
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154136
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the 
library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you 
select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la 
biblioteca que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la biblioteca que 
seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la 
llibreria que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la llibreria que 
seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic."
 
 #. hYM32
 #: 11010000.xhp
@@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149095
"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" 
localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" 
localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Biblioteca del quadre de 
llista</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" 
localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Llibreria del quadre de 
llista</alt></image>"
 
 #. 2WAR4
 #: 11010000.xhp
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147654
"
 "help.text"
 msgid "Library List Box"
-msgstr "Biblioteca del quadre de llista"
+msgstr "Llibreria del quadre de llista"
 
 #. QZQhW
 #: 11020000.xhp
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159201
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the 
Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, 
or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la 
macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o 
si la macro utilitza passos únics o de procediment."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la 
macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o, 
si la macro utilitza passos únics o de procediment."
 
 #. LLoQJ
 #: 11020000.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156426
"
 "help.text"
 msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon 
Compile</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de 
Compila</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de 
compilació</alt></image>"
 
 #. 3Z8WW
 #: 11020000.xhp
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147226
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose 
Controls</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona selecciona 
controls</alt></image>"
 
 #. DCFsK
 #: 20000000.xhp
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155856
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option 
Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icona opcions de 
botó</alt></image>"
 
 #. FNGHF
 #: 20000000.xhp
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153575
"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to 
select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have 
consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have 
two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab 
orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to 
any other control in the dialog, with the exception of another option button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Afegeix un botó que permet a l'usuari 
seleccionar entre diverses opcions.</ahelp> Els botons d'opció agrupats han de 
tenir un ordre de tabulació consecutiu. Normalment estan envoltats per una 
caixa de grup. Si teniu dos grups de botons d'opció, heu d'inserir un ordre de 
tabulació entre els ordres de tabulació dels dos grups. Per exemple, al marc 
del segon grup, o a qualsevol altre control del diàleg, amb l'excepció d'un 
altre botó d'opció."
 
 #. DaRgN
 #: 20000000.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149300
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label 
Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona camp 
etiqueta</alt></image>"
 
 #. XA4Aw
 #: 20000000.xhp
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151184
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icona caixa de grup</alt></image>"
 
 #. aMgsB
 #: 20000000.xhp
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153958
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency 
Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icona camp 
moneda</alt></image>"
 
 #. BeFRH
 #: 20000000.xhp
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153162
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted 
Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icona camp amb 
format</alt></image>"
 
 #. QAd5c
 #: 20000000.xhp
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150379
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern 
Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icona camp 
patró</alt></image>"
 
 #. AJhaK
 #: 20000000.xhp
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147417
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" 
height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icona activa el mode de 
prova</alt></image>"
 
 #. 9gCL9
 #: 20000000.xhp
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2320017
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language 
icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icona de gestió de 
l'idioma</alt></image>"
 
 #. adqA5
 #: 20000000.xhp
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7511520
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree 
Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icona control 
d'arbre</alt></image>"
 
 #. xFjgC
 #: 20000000.xhp
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
 "par_id7511525
"
 "help.text"
 msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control 
icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" 
width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Icona control d'inserció 
d'hiperenllaços</alt></image>"
 
 #. C2Gjm
 #: 20000000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po 
b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 96194969bf0..5d5450e0ae3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:08+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000
"
 "Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com>
"
 "Language-Team: Catalan 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdrawguide/ca/>
"
 "Language: ca
"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154253
"
 "help.text"
 msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the 
context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes 
to a hand."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el 
menú contextual i seleccioneu <emph>Darrere l'objecte</emph>. La busca del 
ratolí es converteix en una mà."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el 
menú contextual i seleccioneu <emph>Darrera l'objecte</emph>. El punter del 
ratolí es converteix en una mà."
 
 #. nJDrE
 #: align_arrange.xhp
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149020
"
 "help.text"
 msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot 
enter the group to edit the individual objects."
-msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, 
excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes 
individuals."
+msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, 
excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes 
individualment."
 
 #. UpuY6
 #: combine_etc.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po 
b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9a13a5ab131..c8fbfa83d18 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:37+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000
"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>
"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/de/>
"
 "Language: de
"
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3154682
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value>  
<bookmark_value>views; scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>screen; 
scaling</bookmark_value>  <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zoomen; 
Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; 
skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; 
skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Maßstab; 
Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; 
skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; 
skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>"
 
 #. YZf9B
 #: 03010000.xhp
@@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154682
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & 
Ansichtsayout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & 
Ansichtslayout</link>"
 
 #. LpXHm
 #: 03010000.xhp
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149655
"
 "help.text"
 msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A 
document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom 
factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or 
right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the 
zoom factor that you want."
-msgstr "Unter Unix, Linux und Windows funktioniert das Zoomen auf 
unterschiedliche Weise. Unter Windows mit einem Zoomfaktor von 100 % 
gespeicherte Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren 
Zoomfaktor dargestellt. Um den Zoomfaktor zu ändern, doppelklicken Sie auf den 
Prozentwert in der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit 
der rechten Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Zoomfaktor aus."
+msgstr "Unter Unix, Linux und Windows wird der Maßstab auf unterschiedliche 
Weise gehandhabt. Unter Windows mit einem Maßstab von 100 % gespeicherte 
Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren Maßstab 
dargestellt. Um den Maßstab zu ändern, doppelklicken Sie auf den Prozentwert in 
der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit der rechten 
Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Maßstab aus."
 
 #. 5hzMA
 #: 03010000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3149669
"
 "help.text"
 msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoomfaktor"
+msgstr "Maßstab"
 
 #. 3FDeW
 #: 03010000.xhp
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154389
"
 "help.text"
 msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all 
documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr "Bestimmen Sie den Zoomfaktor für die Anzeige des aktuellen Dokuments 
und aller Dokumente desselben Typs, die Sie anschließend öffnen."
+msgstr "Legt den Maßstab für die Anzeige des aktuellen Dokuments und aller 
Dokumente desselben Typs fest, die Sie anschließend öffnen."
 
 #. 7M75C
 #: 03010000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Standard Bar"
-msgstr "Standardleiste"
+msgstr "Symbolleiste Standard"
 
 #. KXpCF
 #: 03020000.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3150467
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Standardsymbolleiste ein/aus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Standard ein/aus</bookmark_value>"
 
 #. vHECB
 #: 03020000.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3150467
"
 "help.text"
 msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standardleiste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Symbolleiste 
Standard</link>"
 
 #. iyNTo
 #: 03020000.xhp
@@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
 "tit
"
 "help.text"
 msgid "Tools Bar"
-msgstr "Werkzeugleiste"
+msgstr "Symbolleiste Extras"
 
 #. MK65H
 #: 03050000.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3145356
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Werkzeugleiste</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Extras</bookmark_value>"
 
 #. 3kZxu
 #: 03050000.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 
b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d9dd2e27b5e..e761d375490 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000
"
 "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com>
"
 "Language-Team: German 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>
"
 "Language: de
"
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel
"
 "value.text"
 msgid "~New Style from Selection"
-msgstr "~Neue Formatvorlage aus Auswahl…"
+msgstr "~Neue Absatzvorlage aus Auswahl…"
 
 #. kk8gA
 #: GenericCommands.xcu
@@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel
"
 "value.text"
 msgid "~Update Selected Style"
-msgstr "~Ausgewählte Formatvorlage aktualisieren"
+msgstr "~Ausgewählte Absatzvorlage aktualisieren"
 
 #. sgMoW
 #: GenericCommands.xcu
@@ -32416,7 +32416,7 @@ msgctxt ""
 "Label
"
 "value.text"
 msgid "~Load Styles from Template"
-msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden"
+msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden…"
 
 #. m6dbV
 #: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 
b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2b045c9dbf3..2fc986c3608 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION
"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI
"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200
"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:37+0000
"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com>
"
-"Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>
"
+"Language-Team: Greek 
<https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/el/>
"
 "Language: el
"
 "MIME-Version: 1.0
"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8
"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
 "X-Accelerator-Marker: ~
"
-"X-Generator: LibreOffice
"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1
"
 "X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000
"
 
 #. yzYVt
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
 "bm_id3149346
"
 "help.text"
 msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value>  
<bookmark_value>variables; using</bookmark_value>  <bookmark_value>types of 
variables</bookmark_value>  <bookmark_value>declaring 
variables</bookmark_value>  <bookmark_value>values;of 
variables</bookmark_value>  <bookmark_value>literals;date</bookmark_value>  
<bookmark_value>literals;integer</bookmark_value>  
<bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value>  
<bookmark_value>constants</bookmark_value>  
<bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value>  
<bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ονόματα 
μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; 
χρήση</bookmark_value><bookmark_value>τύποι 
μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>δήλωση 
μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; 
μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; 
ημερομηνία</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; 
ακέραιος</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; κινητή 
υποδιαστολή</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες;
 δήλωση</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; σταθερές</bookmark_value>"
 
 #. CHiPM
 #: 01020100.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152576
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. PcnbC
 #: 01030400.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153157
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph>, ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. Tkmcd
 #: 01030400.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147005
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. 6J4pG
 #: 01030400.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150086
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. A6h5y
 #: 01030400.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154537
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. AZkde
 #: 01030400.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159230
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. L9iaA
 #: 01030400.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147547
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. DUoVN
 #: 01030400.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149319
"
 "help.text"
 msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click 
<emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the 
Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - 
Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο 
<emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον 
διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>."
 
 #. njHkZ
 #: 01030400.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3154927
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Πρόταση MsgBox</link></variable>"
 
 #. iLRSC
 #: 03010101.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
 "par_id461596463969009
"
 "help.text"
 msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> 
statement to write data to a binary or a random file. Use <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data 
to a sequential text file with delimiting characters."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε 
ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> για να γράψετε δεδομένα 
σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου με χαρακτήρες οριοθέτησης."
 
 #. AhB82
 #: 03010103.xhp
@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
 "par_id461596463969009
"
 "help.text"
 msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> 
statement to print data to a sequential text file. Use <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data  
to a binary or a random file."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link 
href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> για να εκτυπώσετε 
δεδομένα σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link 
href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε 
ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο."
 
 #. WxpRu
 #: 03020205.xhp
@@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3161831
"
 "help.text"
 msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search 
path, directory or file. This argument can only be specified the first time 
that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PathName</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει 
τη διαδρομή αναζήτησης, τον κατάλογο ή το αρχείο. Αυτό το όρισμα μπορεί να 
καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, 
μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή στη <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>."
 
 #. pWqpF
 #: 03020404.xhp
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146974
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise 
file attributes. The Dir function only returns files or directories that match 
the specified attributes. You can combine several attributes by adding the 
attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributes</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση ακέραιου αριθμού που 
καθορίζει χαρακτηριστικά δυαδικού αρχείου (bitwise). Η συνάρτηση Dir επιστρέφει 
μόνο αρχεία ή καταλόγους που ταιριάζουν με τα καθορισμένα χαρακτηριστικά. 
Μπορείτε να συνδυάσετε πολλά χαρακτηριστικά προσθέτοντας τις τιμές 
χαρακτηριστικών:"
 
 #. 3Tg2L
 #: 03020404.xhp
@@ -11491,7 +11491,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153364
"
 "help.text"
 msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr 
function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό σύστημα 32-bit, δεν μπορείτε να 
χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να προσδιορίσετε τον αριθμό πρόσβασης 
στο αρχείο."
 
 #. rrzGc
 #: 03020405.xhp
@@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154012
"
 "help.text"
 msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)"
 
 #. xonFX
 #: 03020405.xhp
@@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151074
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the 
Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Channel</emph>: Ο αριθμός του αρχείου που άνοιξε με τη δήλωση 
Άνοιγμα."
 
 #. qsYFA
 #: 03020405.xhp
@@ -11536,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3144766
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of 
file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributes</emph>: Παράσταση ακέραιου αριθμού που υποδεικνύει 
τον τύπο των πληροφοριών αρχείου που θέλετε να επιστρέψετε. Είναι δυνατές οι 
ακόλουθες τιμές:"
 
 #. 8ZYGH
 #: 03020405.xhp
@@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147396
"
 "help.text"
 msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1: Το FileAttr υποδεικνύει τη λειτουργία πρόσβασης του αρχείου."
 
 #. CAPyc
 #: 03020405.xhp
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149959
"
 "help.text"
 msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2: Το FileAttr επιστρέφει τον αριθμό πρόσβασης αρχείου του 
λειτουργικού συστήματος."
 
 #. qCmCs
 #: 03020405.xhp
@@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146957
"
 "help.text"
 msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy Source As String, Destination As String"
 
 #. CjRbT
 #: 03020406.xhp
@@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155390
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of 
the file that you want to copy. The expression can contain optional path and 
drive information. If you want, you can enter a path in <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει 
το όνομα του αρχείου που θέλετε να αντιγράψετε. Η έκφραση μπορεί να περιέχει 
προαιρετικές πληροφορίες διαδρομής και μονάδας δίσκου. Εάν θέλετε, μπορείτε να 
εισαγάγετε μια διαδρομή στη <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημείωση διεύθυνσης URL</link>."
 
 #. b2bKE
 #: 03020406.xhp
@@ -11716,7 +11716,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150669
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where 
you want to copy the source file to. The expression can contain the destination 
drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Destination</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που 
καθορίζει πού θέλετε να αντιγράψετε το αρχείο προέλευσης. Η έκφραση μπορεί να 
περιέχει τη μονάδα δίσκου προορισμού, τη διαδρομή και το όνομα αρχείου ή τη 
διαδρομή στη σημειογραφία διεύθυνσης URL."
 
 #. WgMEt
 #: 03020406.xhp
@@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154365
"
 "help.text"
 msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
 
 #. 4RPxH
 #: 03020414.xhp
@@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154909
"
 "help.text"
 msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you 
want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> 
searches for the file in the current directory. You can also use <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileName</emph>: Το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της 
διαδρομής, της οποίας θέλετε να δοκιμάσετε τα χαρακτηριστικά. Εάν δεν 
εισαγάγετε μια διαδρομή, το <emph>SetAttr</emph> αναζητά το αρχείο στον 
τρέχοντα κατάλογο. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη <link 
href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>."
 
 #. ME7sS
 #: 03020414.xhp
@@ -12607,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153192
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you 
want to set or to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributes</emph>: Μοτίβο δυαδικών (bit) που ορίζει τα 
χαρακτηριστικά που θέλετε να ορίσετε ή να διαγράψετε:"
 
 #. bt8p5
 #: 03020414.xhp
@@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3143267
"
 "help.text"
 msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει μια τιμή <emph>Date</emph> για ένα καθορισμένο έτος, μήνα 
και ημέρα."
 
 #. 5G7kZ
 #: 03030101.xhp
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id611634911996367
"
 "help.text"
 msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος δεδομένων σταθερών με όνομα"
 
 #. Xtpvq
 #: 03040000.xhp
@@ -18799,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
 "par_id921617302349290
"
 "help.text"
 msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link 
href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave 
differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not 
rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
-msgstr ""
+msgstr "Λάβετε υπόψη ότι ο τελεστής <literal>MOD</literal> της BASIC και η 
<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Συνάρτηση MOD</link> του 
Calc συμπεριφέρονται διαφορετικά. Στο Calc, και οι δύο τελεστές μπορούν να 
είναι δεκαδικές τιμές και δεν στρογγυλοποιούνται πριν από τη διαίρεση, επομένως 
το υπόλοιπο που προκύπτει μπορεί να είναι δεκαδική τιμή."
 
 #. xEXBJ
 #: 03070600.xhp
@@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151074
"
 "help.text"
 msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 
180))"
-msgstr ""
+msgstr "Print \"Το μήκος της υποτείνουσας είναι\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 
180))"
 
 #. FEozF
 #: 03080103.xhp
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147560
"
 "help.text"
 msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As 
Variant"
-msgstr ""
+msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As 
Variant"
 
 #. WA953
 #: 03090103.xhp
@@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153381
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the 
expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of 
Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση θέλετε να αξιολογήσετε. Εάν η 
παράσταση αξιολογηθεί σε <emph>True</emph>, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή της 
Variant1, διαφορετικά επιστρέφει την τιμή της Variant2."
 
 #. 4CnY7
 #: 03090103.xhp
@@ -21724,7 +21724,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150870
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be 
returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση, μία από τις 
οποίες θα επιστραφεί ως αποτέλεσμα της συνάρτησης, ανάλογα με τη λογική 
αξιολόγηση."
 
 #. JJd8f
 #: 03090103.xhp
@@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
 "par_id541598638231139
"
 "help.text"
 msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and 
<literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the 
expressions results in error, the function returns the error. For example, do 
not use IIF to bypass a possible division by zero result."
-msgstr ""
+msgstr "Το IIf αξιολογεί τόσο την <literal>Variant1</literal> και την 
<literal>Variant2</literal> ακόμη και αν επιστρέφει μόνο μία από αυτές. Εάν μία 
από τις εκφράσεις καταλήγει σε σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει το σφάλμα. Για 
παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε το IIF για να παρακάμψετε μια πιθανή διαίρεση με 
μηδενικό αποτέλεσμα."
 
 #. vGAma
 #: 03090103.xhp
@@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
 "hd_id3146958
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"const_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link 
href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Δήλωση Const</link></variable>"
 
 #. xPBxj
 #: 03100700.xhp
@@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3159157
"
 "help.text"
 msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a 
variable."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει κείμενο ή μια αριθμητική τιμή που περιέχει πληροφορίες 
τύπου για μια μεταβλητή."
 
 #. 9pCYi
 #: 03103600.xhp
@@ -27871,7 +27871,7 @@ msgctxt ""
 "par_id591667555032629
"
 "help.text"
 msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα κείμενο για <literal>TypeName</literal> με επίθημα '()' για 
πίνακες."
 
 #. 2XLBM
 #: 03103600.xhp
@@ -27880,7 +27880,7 @@ msgctxt ""
 "par_id371667555034757
"
 "help.text"
 msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to 
the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός για <literal>VarType</literal>. Ο αριθμός 8192 
προστίθεται στην επιστρεφόμενη τιμή για πίνακες τύπου 
<literal>VarType</literal>."
 
 #. 3xswS
 #: 03103600.xhp
@@ -27889,7 +27889,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the 
type of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Varname</emph>: Το όνομα της μεταβλητής που θέλετε να καθορίσετε 
τον τύπο της."
 
 #. KwGDm
 #: 03103600.xhp
@@ -27898,7 +27898,7 @@ msgctxt ""
 "par_id461667489910930
"
 "help.text"
 msgid "The following values are returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφονται οι ακόλουθες τιμές:"
 
 #. poMCX
 #: 03103600.xhp
@@ -27907,7 +27907,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145171
"
 "help.text"
 msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Τιμές<br/>TypeName"
 
 #. AqZZY
 #: 03103600.xhp
@@ -27916,7 +27916,7 @@ msgctxt ""
 "par_id051620170608269696
"
 "help.text"
 msgid "Named<br/>constant"
-msgstr ""
+msgstr "Σταθερά<br/>ονοματισμένη"
 
 #. ZyZMD
 #: 03103600.xhp
@@ -27934,7 +27934,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501667566908366
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Array</literal> of variables"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Πίνακας</literal> μεταβλητών"
 
 #. 9oyzE
 #: 03103600.xhp
@@ -27943,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148645
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Boolean</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Boolean</literal>"
 
 #. D3K3Z
 #: 03103600.xhp
@@ -27952,7 +27952,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158645
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Byte</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Byte</literal>"
 
 #. dQbgL
 #: 03103600.xhp
@@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155411
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Date</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Date</literal>"
 
 #. gmBRv
 #: 03103600.xhp
@@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
 "par_id051620170608331416
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Currency</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Currency</literal>"
 
 #. 44XVW
 #: 03103600.xhp
@@ -27979,7 +27979,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148616
"
 "help.text"
 msgid "Double-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακρίβειας"
 
 #. LLtX4
 #: 03103600.xhp
@@ -27988,7 +27988,7 @@ msgctxt ""
 "par_id501666576908366
"
 "help.text"
 msgid "Error type variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητή τύπου σφάλματος"
 
 #. nZq5t
 #: 03103600.xhp
@@ -27997,7 +27997,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154490
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Integer</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Integer</literal>"
 
 #. 2ACjE
 #: 03103600.xhp
@@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151318
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Long</literal> integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "ακέραια μεταβλητή <literal>Long</literal>"
 
 #. TAHDS
 #: 03103600.xhp
@@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150323
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Object</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Object</literal>"
 
 #. vvV5T
 #: 03103600.xhp
@@ -28024,7 +28024,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147341
"
 "help.text"
 msgid "Single-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακρίβειας"
 
 #. fXQwQ
 #: 03103600.xhp
@@ -28033,7 +28033,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146313
"
 "help.text"
 msgid "<literal>String</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>String</literal>"
 
 #. LEs6v
 #: 03103600.xhp
@@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145789
"
 "help.text"
 msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by 
the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "μεταβλητή <literal>Variant</literal> (μπορεί να περιέχει όλους τους 
τύπους που καθορίζονται από τον ορισμό)"
 
 #. QkEij
 #: 03103600.xhp
@@ -28051,7 +28051,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151278
"
 "help.text"
 msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "Μη αρχικοποιημένη μεταβλητή <literal>Variant</literal>"
 
 #. CLAF9
 #: 03103600.xhp
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148817
"
 "help.text"
 msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Τύποι δεδομένων στο $[officename] Basic\""
 
 #. iEaBE
 #: 03103600.xhp
@@ -28078,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
 "bas_id191667571153141
"
 "help.text"
 msgid ",,\"Array of Variant values\""
-msgstr ""
+msgstr ",,\"Πίνακας τιμών παραλλαγής\""
 
 #. pGEmQ
 #: 03103700.xhp
@@ -28465,7 +28465,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150398
"
 "help.text"
 msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the 
ArgumentName; otherwise, it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "Το IsMissing επιστρέφει True εάν δεν έχει περάσει τιμή για το 
ArgumentName. Διαφορετικά, επιστρέφει False."
 
 #. 6L5QH
 #: 03104000.xhp
@@ -30112,7 +30112,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149233
"
 "help.text"
 msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) 
As String"
-msgstr ""
+msgstr "String (αριθμός As Long, {έκφραση As Integer | χαρακτήρας As String}) 
As String"
 
 #. GfqGg
 #: 03120202.xhp
@@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154347
"
 "help.text"
 msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of 
characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 
2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>number</emph>: Αριθμητική έκφραση που υποδεικνύει τον αριθμό των 
χαρακτήρων που θα επιστραφούν στη συμβολοσειρά. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή του 
n είναι 2.147.483.648."
 
 #. jyC8M
 #: 03120202.xhp
@@ -30139,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148664
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code 
for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Έκφραση</emph>: Αριθμητική έκφραση που ορίζει τον κωδικό ASCII 
για τον χαρακτήρα."
 
 #. 5rrti
 #: 03120202.xhp
@@ -30148,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150359
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return 
string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Χαρακτήρας</emph>: Οποιοσδήποτε μεμονωμένος χαρακτήρας που 
χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της συμβολοσειράς επιστροφής, ή οποιαδήποτε 
συμβολοσειρά της οποίας θα χρησιμοποιηθεί μόνο ο πρώτος χαρακτήρας."
 
 #. avFC9
 #: 03120300.xhp
@@ -30652,7 +30652,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150771
"
 "help.text"
 msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Left (string As String, length As Long) As String"
 
 #. to74m
 #: 03120303.xhp
@@ -30670,7 +30670,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3148552
"
 "help.text"
 msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the 
leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία 
θέλετε να επιστρέψετε τους αριστερότερους χαρακτήρες."
 
 #. dYBNr
 #: 03120303.xhp
@@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149456
"
 "help.text"
 msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of 
characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length 
string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των 
χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται 
μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 
2.147.483.648."
 
 #. FPXvk
 #: 03120303.xhp
@@ -31048,7 +31048,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153061
"
 "help.text"
 msgid "Right (string As String, length As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Right (string As String, length As Long)"
 
 #. SKQUo
 #: 03120307.xhp
@@ -31066,7 +31066,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153526
"
 "help.text"
 msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the 
rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία 
θέλετε να επιστρέψετε τους πιο δεξιούς χαρακτήρες."
 
 #. 3NQ9V
 #: 03120307.xhp
@@ -31075,7 +31075,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151211
"
 "help.text"
 msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of 
characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length 
string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των 
χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται 
μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 
2.147.483.648."
 
 #. ezXrq
 #: 03120307.xhp
@@ -31561,7 +31561,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153824
"
 "help.text"
 msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Split (expression As String, delimiter, limit)"
 
 #. dBAZR
 #: 03120314.xhp
@@ -31579,7 +31579,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156023
"
 "help.text"
 msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς."
 
 #. ZABZE
 #: 03120314.xhp
@@ -31588,7 +31588,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147560
"
 "help.text"
 msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters 
length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the 
space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>delimiter</emph>: Μια προαιρετική συμβολοσειρά μήκους ενός ή 
περισσότερων χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την οριοθέτηση του 
<literal>String</literal>. Η προεπιλογή είναι ο χαρακτήρας διαστήματος."
 
 #. myUEr
 #: 03120314.xhp
@@ -31597,7 +31597,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145069
"
 "help.text"
 msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to 
return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>limit</emph>: Ένας προαιρετικός αριθμός υποσυμβολοσειρών που 
θέλετε να επιστρέψετε."
 
 #. 9qGtg
 #: 03120315.xhp
@@ -31642,7 +31642,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3156344
"
 "help.text"
 msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
 
 #. VFrno
 #: 03120315.xhp
@@ -31651,7 +31651,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145171
"
 "help.text"
 msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceArray</emph>: Ένας πίνακας συμβολοσειρών."
 
 #. CZC5E
 #: 03120315.xhp
@@ -31660,7 +31660,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154908
"
 "help.text"
 msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to 
separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the 
space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero 
\"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>delimiter</emph>: Ένας προαιρετικός χαρακτήρας συμβολοσειράς που 
χρησιμοποιείται για τον διαχωρισμό των υποσυμβολοσειρών στη συμβολοσειρά που 
προκύπτει. Ο προεπιλεγμένος οριοθέτης είναι ο χαρακτήρας διαστήματος. Εάν ο 
<literal>Delimiter</literal> είναι μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους \"\", οι 
υποσυμβολοσειρές ενώνονται χωρίς διαχωριστικό."
 
 #. u25ah
 #: 03120400.xhp
@@ -31741,7 +31741,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146957
"
 "help.text"
 msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, 
Compare]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, 
Compare]) As Integer"
 
 #. dkQe4
 #: 03120401.xhp
@@ -31750,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153126
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a 
string where the search for the specified substring starts. If you omit this 
parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum 
allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: Μια αριθμητική έκφραση που επισημαίνει τη θέση σε 
μια συμβολοσειρά όπου ξεκινά η αναζήτηση για την καθορισμένη υποσυμβολοσειρά. 
Εάν παραλείψετε αυτήν την παράμετρο, η αναζήτηση ξεκινά από τον πρώτο χαρακτήρα 
της συμβολοσειράς. Η ελάχιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 1. Η μέγιστη επιτρεπόμενη 
τιμή είναι 2.147.483.648."
 
 #. BDsAp
 #: 03120401.xhp
@@ -31759,7 +31759,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145609
"
 "help.text"
 msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να 
αναζητήσετε."
 
 #. BGDxD
 #: 03120401.xhp
@@ -31768,7 +31768,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147559
"
 "help.text"
 msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search 
for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String2</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να 
αναζητήσετε."
 
 #. GeM6V
 #: 03120401.xhp
@@ -31777,7 +31777,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3154758
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type 
of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 
1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 
specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Προαιρετική αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον 
τύπο σύγκρισης. Η τιμή αυτής της παραμέτρου μπορεί να είναι 0 ή 1. Η 
προεπιλεγμένη τιμή 1 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου που δεν κάνει διάκριση 
πεζών-κεφαλαίων. Η τιμή του 0 καθορίζει μια δυαδική σύγκριση με διάκριση 
πεζών-κεφαλαίων."
 
 #. mZhFi
 #: 03120401.xhp
@@ -31930,7 +31930,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150503
"
 "help.text"
 msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As 
Integer"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) 
As Integer"
 
 #. Bx8HF
 #: 03120403.xhp
@@ -31939,7 +31939,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3351061
"
 "help.text"
 msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string1</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς"
 
 #. vNvkn
 #: 03120403.xhp
@@ -31948,7 +31948,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153061
"
 "help.text"
 msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς"
 
 #. 59SPq
 #: 03120403.xhp
@@ -31957,7 +31957,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146796
"
 "help.text"
 msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison 
method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is 
case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made 
between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Αυτή η προαιρετική παράμετρος ορίζει τη μέθοδο 
σύγκρισης. Εάν <literal>Compare</literal> = 1, η σύγκριση συμβολοσειρών γίνεται 
με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Εάν <literal>Compare</literal> = 0, δεν γίνεται 
διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων."
 
 #. Hi2Cp
 #: 03120403.xhp
@@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150358
"
 "help.text"
 msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Εάν string1 < string2 η συνάρτηση επιστρέφει -1"
 
 #. Y4fnJ
 #: 03120403.xhp
@@ -31975,7 +31975,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3151043
"
 "help.text"
 msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Αν string1 = string2 η συνάρτηση επιστρέφει 0"
 
 #. QX67G
 #: 03120403.xhp
@@ -31984,7 +31984,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3158410
"
 "help.text"
 msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Αν string1 > string2 η συνάρτηση επιστρέφει 1"
 
 #. xtFm8
 #: 03120411.xhp
@@ -32038,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3146957
"
 "help.text"
 msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] 
[, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As 
Long] [, Compare As Integer])"
 
 #. HVvGf
 #: 03120411.xhp
@@ -32047,7 +32047,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145609
"
 "help.text"
 msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to 
search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringCheck</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να 
αναζητήσετε."
 
 #. SPRJC
 #: 03120411.xhp
@@ -32056,7 +32056,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147559
"
 "help.text"
 msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search 
for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringMatch</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να 
αναζητήσετε."
 
 #. eREDf
 #: 03120411.xhp
@@ -32101,7 +32101,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3153361
"
 "help.text"
 msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> 
parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αποφύγετε ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης, μην ορίσετε την 
παράμετρο <literal>Compare</literal> εάν παραληφθεί η πρώτη παράμετρος 
επιστροφής."
 
 #. GExuT
 #: 03120411.xhp
@@ -32290,7 +32290,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3147576
"
 "help.text"
 msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, 
bSync]]])"
-msgstr ""
+msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, 
bSync]]])"
 
 #. 7dFVT
 #: 03130500.xhp
@@ -32308,7 +32308,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155419
"
 "help.text"
 msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete 
path and/or arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα του προγράμματος που θέλετε να ξεκινήσετε, προαιρετικά με πλήρη 
διαδρομή ή/και ορίσματα."
 
 #. PaQxf
 #: 03130500.xhp
@@ -32326,7 +32326,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3145609
"
 "help.text"
 msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that 
the program is executed in."
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετική ακέραια έκφραση που καθορίζει την τεχνοτροπία του 
παραθύρου στο οποίο εκτελείται το πρόγραμμα."
 
 #. fupqC
 #: 03130500.xhp
@@ -32335,7 +32335,7 @@ msgctxt ""
 "par_id451687425656673
"
 "help.text"
 msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows 
systems. On other systems the parameter is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Η παράμετρος <emph>Windowstyle</emph> είναι αποτελεσματική μόνο σε 
συστήματα Windows. Σε άλλα συστήματα η παράμετρος αγνοείται."
 
 #. 6nZbY
 #: 03130500.xhp
@@ -32344,7 +32344,7 @@ msgctxt ""
 "par_id531687425555734
"
 "help.text"
 msgid "The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:"
 
 #. UHeLL
 #: 03130500.xhp
@@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt ""
 "par_id831687425819018
"
 "help.text"
 msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in 
%PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
-e 
... etc. - the rest is truncated

Reply via email to