source/ab/dbaccess/messages.po | 16 source/ab/sc/messages.po | 82 +-- source/ast/cui/messages.po | 24 source/ast/extensions/messages.po | 10 source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po | 34 - source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po | 17 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 54 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 44 - source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 22 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 251 +++++----- source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 86 +-- source/it/desktop/messages.po | 12 source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 28 - source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 90 +-- source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 source/it/sc/messages.po | 6 source/it/sfx2/messages.po | 8 source/it/sw/messages.po | 6 source/nl/cui/messages.po | 10 source/nl/editeng/messages.po | 10 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 14 source/nl/svx/messages.po | 8 source/nl/sw/messages.po | 6 source/nl/vcl/messages.po | 8 source/pl/cui/messages.po | 4 source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 source/pl/sw/messages.po | 4 source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 source/zh-CN/cui/messages.po | 6 source/zh-CN/svx/messages.po | 8 37 files changed, 473 insertions(+), 483 deletions(-)
New commits: commit 0d9bc22cea63f17ebe2427a7781419e21d9975c4 Author: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> AuthorDate: Thu Feb 1 10:27:36 2024 +0100 Commit: Christian Lohmaier <lohmaier+libreoff...@googlemail.com> CommitDate: Thu Feb 1 10:27:36 2024 +0100 update translations for 7.6.5 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie40ba4e69f02dec41db1c7690375460110ae25d0 diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po index 1e2fd960c65..1b927c977f4 100644 --- a/source/ab/dbaccess/messages.po +++ b/source/ab/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000 " "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru> " -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/> " +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ab/> " "Language: ab " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 4.18.2 " +"X-Generator: Weblate 5.3.1 " "X-POOTLE-MTIME: 1559900980.000000 " #. BiN6g @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам." #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "" +msgstr "Адиапазон иаҵанамкуа анҵамҭа аныхра ауам." #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." -msgstr "" +msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам." #. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Агха SQL асинтаксис аҟны" #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "[*] критери ҳасабла ахархәара ауам." #. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 @@ -699,13 +699,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" -msgstr "" +msgstr "Аимадара ашьақәыргылара ауам" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL аинструкциаҿ асинтаксистә гха" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index dc6d7f3ef9b..21d1579294b 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000 " "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuc...@mail.ru> " "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ab/> " "Language: ab " @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1372 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "" +msgstr ",Аҿарҵәи ашьҭахь адыргақәа." #. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1420 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1428 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 @@ -7910,13 +7910,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 @@ -7970,13 +7970,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 @@ -8013,13 +8013,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 @@ -8056,13 +8056,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 @@ -8246,13 +8246,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит аматрицақәа ҩба рышьҭыхлыҵ." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "Амассив 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "Амассив 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1560 @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит уажәтәи аматрицазы ииарҳәу аматрица." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 @@ -8450,13 +8450,13 @@ msgstr "Адырқәа" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Аклассқәа" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1632 @@ -8474,31 +8474,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа X" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив X" #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәақәа ртип" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 @@ -8528,31 +8528,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа X." #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмасссив X." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "Афункциа атип" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 @@ -8582,13 +8582,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 4b6b27fa871..3c6be03aaac 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:53+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000 " "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ast/> " "Language: ast " @@ -2336,13 +2336,13 @@ msgstr "Usa Ver ▸ Resaltar valores p'amosar el conteníu de les caxelles en co #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Pues crear páxines principales estremaes nun modelu de presentación: Ver ▸ Diapositiva principal y Diapositiva ▸ Nuevu principal (o na barra de ferramientes o calcar nel drechu nel panel llateral)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "¿Quies ordenar una tabla dinámica? Calca na flecha de la llista desplegable de la testera de la filera/columna y escueyi métodu d'ordenamiente: ascendente, descendente o personalizáu." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "Apiláu en ver_tical" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Testu en direición vertical." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Calca nel discu p'afitar la orinetación del testu." #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "" +msgstr "Crea o edita una entrada na pestaña Base de datos." #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 @@ -11411,13 +11411,13 @@ msgstr "Define la posición del guión. Esta opción namái ta disponible si s'a #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -11433,7 +11433,6 @@ msgstr "Inxerta guiones nes pallabres demasiáu llargues que tán a la fin d'una #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported. " @@ -11444,24 +11443,21 @@ msgstr "" #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Camudar iconu" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "Iconos" +msgstr "_Iconos" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "Importar..." +msgstr "I_mportar..." #. pMDQA #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index 686ff1b9f56..f986715039f 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 19:37+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000 " "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ast/> " "Language: ast " @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Color de fondu de la escoyeta activa" #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Color del testu de la escoyeta activa" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondu de la escoyeta inactiva" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Color de testu de la escoyeta inactiva" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:259 @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Descarga de l'anovamientu en marcha" #: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Calca nel iconu pa detener." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:328 diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po index 17e331c648a..9c608e8c8c8 100644 --- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 13:37+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000 " "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ast/> " "Language: ast " @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.1.1 " +"X-Generator: Weblate 5.3.1 " "X-POOTLE-MTIME: 1516043758.000000 " #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN " "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "rexistrada" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KCLL8 @@ -109,13 +109,12 @@ msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GHgFG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "MIDDLE_DOT " "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "Puntos ne_l mediu" +msgstr "Puntu mediu" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8X6v @@ -140,13 +139,12 @@ msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uuARW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA " "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BWfEu @@ -181,13 +179,12 @@ msgstr "Épsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VbdgL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA " "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "eta" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H3pQT @@ -197,29 +194,27 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA " "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Q45oB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA " "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "theta" +msgstr "Theta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bTxcC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA " "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "iota" +msgstr "Iota" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5BVA @@ -234,13 +229,12 @@ msgstr "Kapa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGXpA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf " "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA " "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3GCFv @@ -270,7 +264,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI " "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aWg4V @@ -290,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI " "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TMJmd @@ -320,7 +314,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU " "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XYQqL @@ -340,7 +334,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI " "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gx6Mx diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po index a5e9d6d46d0..48f685a86be 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 13:37+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000 " "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumart...@softastur.org> " "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/> " "Language: ast " @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fueya de cálculu ODG en XML planu" #. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu testu n'ODF en XML planu" #. jxFUi #: OOXML_Text.xcu @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "PageMaker d'Adobe" #. KTSQB #: PalmDoc.xcu @@ -908,14 +908,13 @@ msgstr "Llibru electrónicu PalmDoc" #. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu " "Palm_Text_Document " "UIName " "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Documentu de testu ODF" +msgstr "Documentu de testu de Palm" #. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu @@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 y 95" #. qrRDz #: PublisherDocument.xcu @@ -965,7 +964,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "QuarkXPress" -msgstr "" +msgstr "QuarkXPress" #. FpfDN #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "UIName " "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Gráficos Vectoriales Escalables Comprimíos" #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 2a81053b602..62be2427f87 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 05:37+0000 " -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000 " +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared01/ca/> " "Language: ca " "MIME-Version: 1.0 " @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.1.1 " +"X-Generator: Weblate 5.3.1 " "X-Language: ca " "X-POOTLE-MTIME: 1542346307.000000 " @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les llibreries i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" #. DS2rV #: 06130000.xhp @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922 " "help.text" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." -msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre biblioteques." +msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre llibreries." #. nrET3 #: 06130000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154587 " "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "Pestanya Biblioteques" +msgstr "Pestanya llibreries" #. moZ4B #: 06130000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153705 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les llibreries de macros.</ahelp>" #. KFVdv #: 06130000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id3153234 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les llibreries de macros que voleu organitzar.</ahelp>" #. hCRD2 #: 06130000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148460 " "help.text" msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Llibreria" #. rFEdG #: 06130000.xhp @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3150828 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les biblioteques de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les llibreries de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>" #. aB2et #: 06130000.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150518 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. tSCY9 #: 06130000.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la llibreria seleccionada. Les llibreries «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>" #. pGEKe #: 06130000.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una llibreria nova.</ahelp>" #. GsfAY #: 06130000.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o biblioteca nou.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o nova llibreria.</ahelp>" #. wHUF6 #: 06130000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3155126 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual." #. iWG6y #: 06130100.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. SNztA #: 06130100.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. zVSGA #: 06130100.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix biblioteques" +msgstr "Afegeix llibreries" #. Su8Ye #: 06130500.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502 " "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biblioteques; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;biblioteques del Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries del Basic</bookmark_value>" #. oiuro #: 06130500.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502 " "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix biblioteques" +msgstr "Afegeix llibreries" #. NxEyN #: 06130500.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840 " "help.text" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>." +msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>." #. oHdrZ #: 06130500.xhp @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la llibreria que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una llibreria de la llista." #. E4gQf #: 06130500.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #. kuDaX #: 06130500.xhp @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071 " "help.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Reemplaça les biblioteques existents" +msgstr "Reemplaça les llibreries existents" #. iBdnG #: 06130500.xhp @@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt "" "par_id3149812 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom amb la llibreria actual.</ahelp>" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 41d0ffa301e..07f224060fb 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:37+0000 " -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <f...@libreoffice.org> " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000 " +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared02/ca/> " "Language: ca " "MIME-Version: 1.0 " @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: Weblate 5.1.1 " +"X-Generator: Weblate 5.3.1 " "X-Language: ca " "X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000 " @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Llibreria" #. SUqwz #: 11010000.xhp @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100 " "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Biblioteca</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Llibreria</link>" #. MCJF5 #: 11010000.xhp @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la biblioteca que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la biblioteca que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la llibreria que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la llibreria que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." #. hYM32 #: 11010000.xhp @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095 " "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Biblioteca del quadre de llista</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Llibreria del quadre de llista</alt></image>" #. 2WAR4 #: 11010000.xhp @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654 " "help.text" msgid "Library List Box" -msgstr "Biblioteca del quadre de llista" +msgstr "Llibreria del quadre de llista" #. QZQhW #: 11020000.xhp @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o si la macro utilitza passos únics o de procediment." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o, si la macro utilitza passos únics o de procediment." #. LLoQJ #: 11020000.xhp @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426 " "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de Compila</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de compilació</alt></image>" #. 3Z8WW #: 11020000.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona selecciona controls</alt></image>" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icona opcions de botó</alt></image>" #. FNGHF #: 20000000.xhp @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575 " "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Afegeix un botó que permet a l'usuari seleccionar entre diverses opcions.</ahelp> Els botons d'opció agrupats han de tenir un ordre de tabulació consecutiu. Normalment estan envoltats per una caixa de grup. Si teniu dos grups de botons d'opció, heu d'inserir un ordre de tabulació entre els ordres de tabulació dels dos grups. Per exemple, al marc del segon grup, o a qualsevol altre control del diàleg, amb l'excepció d'un altre botó d'opció." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona camp etiqueta</alt></image>" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icona caixa de grup</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icona camp moneda</alt></image>" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icona camp amb format</alt></image>" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icona camp patró</alt></image>" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147417 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icona activa el mode de prova</alt></image>" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017 " "help.text" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icona de gestió de l'idioma</alt></image>" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520 " "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icona control d'arbre</alt></image>" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525 " "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Icona control d'inserció d'hiperenllaços</alt></image>" #. C2Gjm #: 20000000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 96194969bf0..5d5450e0ae3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:08+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000 " "Last-Translator: Jaumej <jaume.jo...@gmail.com> " "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdrawguide/ca/> " "Language: ca " @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253 " "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el menú contextual i seleccioneu <emph>Darrere l'objecte</emph>. La busca del ratolí es converteix en una mà." +msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el menú contextual i seleccioneu <emph>Darrera l'objecte</emph>. El punter del ratolí es converteix en una mà." #. nJDrE #: align_arrange.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020 " "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes individuals." +msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes individualment." #. UpuY6 #: combine_etc.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a13a5ab131..c8fbfa83d18 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:37+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000 " "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com> " "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/de/> " "Language: de " @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682 " "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Zoomen; Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Maßstab; Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>" #. YZf9B #: 03010000.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & Ansichtsayout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & Ansichtslayout</link>" #. LpXHm #: 03010000.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655 " "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Unter Unix, Linux und Windows funktioniert das Zoomen auf unterschiedliche Weise. Unter Windows mit einem Zoomfaktor von 100 % gespeicherte Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren Zoomfaktor dargestellt. Um den Zoomfaktor zu ändern, doppelklicken Sie auf den Prozentwert in der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Zoomfaktor aus." +msgstr "Unter Unix, Linux und Windows wird der Maßstab auf unterschiedliche Weise gehandhabt. Unter Windows mit einem Maßstab von 100 % gespeicherte Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren Maßstab dargestellt. Um den Maßstab zu ändern, doppelklicken Sie auf den Prozentwert in der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Maßstab aus." #. 5hzMA #: 03010000.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669 " "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Zoomfaktor" +msgstr "Maßstab" #. 3FDeW #: 03010000.xhp @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id3154389 " "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Bestimmen Sie den Zoomfaktor für die Anzeige des aktuellen Dokuments und aller Dokumente desselben Typs, die Sie anschließend öffnen." +msgstr "Legt den Maßstab für die Anzeige des aktuellen Dokuments und aller Dokumente desselben Typs fest, die Sie anschließend öffnen." #. 7M75C #: 03010000.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardleiste" +msgstr "Symbolleiste Standard" #. KXpCF #: 03020000.xhp @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150467 " "help.text" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Standardsymbolleiste ein/aus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Standard ein/aus</bookmark_value>" #. vHECB #: 03020000.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467 " "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standardleiste</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Symbolleiste Standard</link>" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "tit " "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Werkzeugleiste" +msgstr "Symbolleiste Extras" #. MK65H #: 03050000.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145356 " "help.text" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Werkzeugleiste</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Extras</bookmark_value>" #. 3kZxu #: 03050000.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d9dd2e27b5e..e761d375490 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200 " -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000 " "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christ...@googlemail.com> " "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/> " "Language: de " @@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel " "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "~Neue Formatvorlage aus Auswahl…" +msgstr "~Neue Absatzvorlage aus Auswahl…" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel " "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "~Ausgewählte Formatvorlage aktualisieren" +msgstr "~Ausgewählte Absatzvorlage aktualisieren" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -32416,7 +32416,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden" +msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden…" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2b045c9dbf3..2fc986c3608 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200 " -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000 " +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:37+0000 " "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtr...@gmail.com> " -"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/> " +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/el/> " "Language: el " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=utf-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; " "X-Accelerator-Marker: ~ " -"X-Generator: LibreOffice " +"X-Generator: Weblate 5.3.1 " "X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000 " #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346 " "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ονόματα μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; χρήση</bookmark_value><bookmark_value>τύποι μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>δήλωση μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; ημερομηνία</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; ακέραιος</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; κινητή υποδιαστολή</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; δήλωση</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; σταθερές</bookmark_value>" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph>, ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319 " "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927 " "help.text" msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Πρόταση MsgBox</link></variable>" #. iLRSC #: 03010101.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009 " "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου με χαρακτήρες οριοθέτησης." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -10528,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009 " "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> για να εκτυπώσετε δεδομένα σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο." #. WxpRu #: 03020205.xhp @@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831 " "help.text" msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>PathName</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης, τον κατάλογο ή το αρχείο. Αυτό το όρισμα μπορεί να καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή στη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>." #. pWqpF #: 03020404.xhp @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974 " "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση ακέραιου αριθμού που καθορίζει χαρακτηριστικά δυαδικού αρχείου (bitwise). Η συνάρτηση Dir επιστρέφει μόνο αρχεία ή καταλόγους που ταιριάζουν με τα καθορισμένα χαρακτηριστικά. Μπορείτε να συνδυάσετε πολλά χαρακτηριστικά προσθέτοντας τις τιμές χαρακτηριστικών:" #. 3Tg2L #: 03020404.xhp @@ -11491,7 +11491,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364 " "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." -msgstr "" +msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό σύστημα 32-bit, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να προσδιορίσετε τον αριθμό πρόσβασης στο αρχείο." #. rrzGc #: 03020405.xhp @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012 " "help.text" msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" -msgstr "" +msgstr "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074 " "help.text" msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Channel</emph>: Ο αριθμός του αρχείου που άνοιξε με τη δήλωση Άνοιγμα." #. qsYFA #: 03020405.xhp @@ -11536,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766 " "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Παράσταση ακέραιου αριθμού που υποδεικνύει τον τύπο των πληροφοριών αρχείου που θέλετε να επιστρέψετε. Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:" #. 8ZYGH #: 03020405.xhp @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396 " "help.text" msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." -msgstr "" +msgstr "1: Το FileAttr υποδεικνύει τη λειτουργία πρόσβασης του αρχείου." #. CAPyc #: 03020405.xhp @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959 " "help.text" msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." -msgstr "" +msgstr "2: Το FileAttr επιστρέφει τον αριθμό πρόσβασης αρχείου του λειτουργικού συστήματος." #. qCmCs #: 03020405.xhp @@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957 " "help.text" msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" -msgstr "" +msgstr "FileCopy Source As String, Destination As String" #. CjRbT #: 03020406.xhp @@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390 " "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου που θέλετε να αντιγράψετε. Η έκφραση μπορεί να περιέχει προαιρετικές πληροφορίες διαδρομής και μονάδας δίσκου. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε μια διαδρομή στη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημείωση διεύθυνσης URL</link>." #. b2bKE #: 03020406.xhp @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669 " "help.text" msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Destination</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει πού θέλετε να αντιγράψετε το αρχείο προέλευσης. Η έκφραση μπορεί να περιέχει τη μονάδα δίσκου προορισμού, τη διαδρομή και το όνομα αρχείου ή τη διαδρομή στη σημειογραφία διεύθυνσης URL." #. WgMEt #: 03020406.xhp @@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365 " "help.text" msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" -msgstr "" +msgstr "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" #. 4RPxH #: 03020414.xhp @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909 " "help.text" msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileName</emph>: Το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής, της οποίας θέλετε να δοκιμάσετε τα χαρακτηριστικά. Εάν δεν εισαγάγετε μια διαδρομή, το <emph>SetAttr</emph> αναζητά το αρχείο στον τρέχοντα κατάλογο. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>." #. ME7sS #: 03020414.xhp @@ -12607,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192 " "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Μοτίβο δυαδικών (bit) που ορίζει τα χαρακτηριστικά που θέλετε να ορίσετε ή να διαγράψετε:" #. bt8p5 #: 03020414.xhp @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267 " "help.text" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει μια τιμή <emph>Date</emph> για ένα καθορισμένο έτος, μήνα και ημέρα." #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "hd_id611634911996367 " "help.text" msgid "Data Type Named Constants" -msgstr "" +msgstr "Τύπος δεδομένων σταθερών με όνομα" #. Xtpvq #: 03040000.xhp @@ -18799,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290 " "help.text" msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Λάβετε υπόψη ότι ο τελεστής <literal>MOD</literal> της BASIC και η <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Συνάρτηση MOD</link> του Calc συμπεριφέρονται διαφορετικά. Στο Calc, και οι δύο τελεστές μπορούν να είναι δεκαδικές τιμές και δεν στρογγυλοποιούνται πριν από τη διαίρεση, επομένως το υπόλοιπο που προκύπτει μπορεί να είναι δεκαδική τιμή." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074 " "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "" +msgstr "Print \"Το μήκος της υποτείνουσας είναι\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" #. FEozF #: 03080103.xhp @@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560 " "help.text" msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" -msgstr "" +msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" #. WA953 #: 03090103.xhp @@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381 " "help.text" msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση θέλετε να αξιολογήσετε. Εάν η παράσταση αξιολογηθεί σε <emph>True</emph>, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή της Variant1, διαφορετικά επιστρέφει την τιμή της Variant2." #. 4CnY7 #: 03090103.xhp @@ -21724,7 +21724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870 " "help.text" msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση, μία από τις οποίες θα επιστραφεί ως αποτέλεσμα της συνάρτησης, ανάλογα με τη λογική αξιολόγηση." #. JJd8f #: 03090103.xhp @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139 " "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "Το IIf αξιολογεί τόσο την <literal>Variant1</literal> και την <literal>Variant2</literal> ακόμη και αν επιστρέφει μόνο μία από αυτές. Εάν μία από τις εκφράσεις καταλήγει σε σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει το σφάλμα. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε το IIF για να παρακάμψετε μια πιθανή διαίρεση με μηδενικό αποτέλεσμα." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958 " "help.text" msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Δήλωση Const</link></variable>" #. xPBxj #: 03100700.xhp @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157 " "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει κείμενο ή μια αριθμητική τιμή που περιέχει πληροφορίες τύπου για μια μεταβλητή." #. 9pCYi #: 03103600.xhp @@ -27871,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629 " "help.text" msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Ένα κείμενο για <literal>TypeName</literal> με επίθημα '()' για πίνακες." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27880,7 +27880,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757 " "help.text" msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." -msgstr "" +msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός για <literal>VarType</literal>. Ο αριθμός 8192 προστίθεται στην επιστρεφόμενη τιμή για πίνακες τύπου <literal>VarType</literal>." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27889,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664 " "help.text" msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "<emph>Varname</emph>: Το όνομα της μεταβλητής που θέλετε να καθορίσετε τον τύπο της." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27898,7 +27898,7 @@ msgctxt "" "par_id461667489910930 " "help.text" msgid "The following values are returned:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφονται οι ακόλουθες τιμές:" #. poMCX #: 03103600.xhp @@ -27907,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171 " "help.text" msgid "TypeName<br/>values" -msgstr "" +msgstr "Τιμές<br/>TypeName" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27916,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696 " "help.text" msgid "Named<br/>constant" -msgstr "" +msgstr "Σταθερά<br/>ονοματισμένη" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -27934,7 +27934,7 @@ msgctxt "" "par_id501667566908366 " "help.text" msgid "<literal>Array</literal> of variables" -msgstr "" +msgstr "<literal>Πίνακας</literal> μεταβλητών" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -27943,7 +27943,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645 " "help.text" msgid "<literal>Boolean</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Boolean</literal>" #. D3K3Z #: 03103600.xhp @@ -27952,7 +27952,7 @@ msgctxt "" "par_id3158645 " "help.text" msgid "<literal>Byte</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Byte</literal>" #. dQbgL #: 03103600.xhp @@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411 " "help.text" msgid "<literal>Date</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Date</literal>" #. gmBRv #: 03103600.xhp @@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416 " "help.text" msgid "<literal>Currency</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Currency</literal>" #. 44XVW #: 03103600.xhp @@ -27979,7 +27979,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616 " "help.text" msgid "Double-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακρίβειας" #. LLtX4 #: 03103600.xhp @@ -27988,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "par_id501666576908366 " "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή τύπου σφάλματος" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -27997,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490 " "help.text" msgid "<literal>Integer</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Integer</literal>" #. 2ACjE #: 03103600.xhp @@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318 " "help.text" msgid "<literal>Long</literal> integer variable" -msgstr "" +msgstr "ακέραια μεταβλητή <literal>Long</literal>" #. TAHDS #: 03103600.xhp @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323 " "help.text" msgid "<literal>Object</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Object</literal>" #. vvV5T #: 03103600.xhp @@ -28024,7 +28024,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341 " "help.text" msgid "Single-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακρίβειας" #. fXQwQ #: 03103600.xhp @@ -28033,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313 " "help.text" msgid "<literal>String</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>String</literal>" #. LEs6v #: 03103600.xhp @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789 " "help.text" msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Variant</literal> (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους που καθορίζονται από τον ορισμό)" #. QkEij #: 03103600.xhp @@ -28051,7 +28051,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278 " "help.text" msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Μη αρχικοποιημένη μεταβλητή <literal>Variant</literal>" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817 " "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Τύποι δεδομένων στο $[officename] Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28078,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "bas_id191667571153141 " "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",,\"Πίνακας τιμών παραλλαγής\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28465,7 +28465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398 " "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "Το IsMissing επιστρέφει True εάν δεν έχει περάσει τιμή για το ArgumentName. Διαφορετικά, επιστρέφει False." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -30112,7 +30112,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233 " "help.text" msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" -msgstr "" +msgstr "String (αριθμός As Long, {έκφραση As Integer | χαρακτήρας As String}) As String" #. GfqGg #: 03120202.xhp @@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347 " "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>number</emph>: Αριθμητική έκφραση που υποδεικνύει τον αριθμό των χαρακτήρων που θα επιστραφούν στη συμβολοσειρά. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή του n είναι 2.147.483.648." #. jyC8M #: 03120202.xhp @@ -30139,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664 " "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Έκφραση</emph>: Αριθμητική έκφραση που ορίζει τον κωδικό ASCII για τον χαρακτήρα." #. 5rrti #: 03120202.xhp @@ -30148,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359 " "help.text" msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Χαρακτήρας</emph>: Οποιοσδήποτε μεμονωμένος χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της συμβολοσειράς επιστροφής, ή οποιαδήποτε συμβολοσειρά της οποίας θα χρησιμοποιηθεί μόνο ο πρώτος χαρακτήρας." #. avFC9 #: 03120300.xhp @@ -30652,7 +30652,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771 " "help.text" msgid "Left (string As String, length As Long) As String" -msgstr "" +msgstr "Left (string As String, length As Long) As String" #. to74m #: 03120303.xhp @@ -30670,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552 " "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία θέλετε να επιστρέψετε τους αριστερότερους χαρακτήρες." #. dYBNr #: 03120303.xhp @@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456 " "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -31048,7 +31048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061 " "help.text" msgid "Right (string As String, length As Long)" -msgstr "" +msgstr "Right (string As String, length As Long)" #. SKQUo #: 03120307.xhp @@ -31066,7 +31066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526 " "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία θέλετε να επιστρέψετε τους πιο δεξιούς χαρακτήρες." #. 3NQ9V #: 03120307.xhp @@ -31075,7 +31075,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211 " "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -31561,7 +31561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824 " "help.text" msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)" -msgstr "" +msgstr "Split (expression As String, delimiter, limit)" #. dBAZR #: 03120314.xhp @@ -31579,7 +31579,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023 " "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς." #. ZABZE #: 03120314.xhp @@ -31588,7 +31588,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560 " "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: Μια προαιρετική συμβολοσειρά μήκους ενός ή περισσότερων χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την οριοθέτηση του <literal>String</literal>. Η προεπιλογή είναι ο χαρακτήρας διαστήματος." #. myUEr #: 03120314.xhp @@ -31597,7 +31597,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069 " "help.text" msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>limit</emph>: Ένας προαιρετικός αριθμός υποσυμβολοσειρών που θέλετε να επιστρέψετε." #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31642,7 +31642,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344 " "help.text" msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" -msgstr "" +msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" #. VFrno #: 03120315.xhp @@ -31651,7 +31651,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171 " "help.text" msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." -msgstr "" +msgstr "<emph>SourceArray</emph>: Ένας πίνακας συμβολοσειρών." #. CZC5E #: 03120315.xhp @@ -31660,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908 " "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: Ένας προαιρετικός χαρακτήρας συμβολοσειράς που χρησιμοποιείται για τον διαχωρισμό των υποσυμβολοσειρών στη συμβολοσειρά που προκύπτει. Ο προεπιλεγμένος οριοθέτης είναι ο χαρακτήρας διαστήματος. Εάν ο <literal>Delimiter</literal> είναι μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους \"\", οι υποσυμβολοσειρές ενώνονται χωρίς διαχωριστικό." #. u25ah #: 03120400.xhp @@ -31741,7 +31741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957 " "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31750,7 +31750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126 " "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Μια αριθμητική έκφραση που επισημαίνει τη θέση σε μια συμβολοσειρά όπου ξεκινά η αναζήτηση για την καθορισμένη υποσυμβολοσειρά. Εάν παραλείψετε αυτήν την παράμετρο, η αναζήτηση ξεκινά από τον πρώτο χαρακτήρα της συμβολοσειράς. Η ελάχιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 1. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. BDsAp #: 03120401.xhp @@ -31759,7 +31759,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609 " "help.text" msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>String1</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31768,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559 " "help.text" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>String2</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. GeM6V #: 03120401.xhp @@ -31777,7 +31777,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758 " "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Προαιρετική αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον τύπο σύγκρισης. Η τιμή αυτής της παραμέτρου μπορεί να είναι 0 ή 1. Η προεπιλεγμένη τιμή 1 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου που δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Η τιμή του 0 καθορίζει μια δυαδική σύγκριση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων." #. mZhFi #: 03120401.xhp @@ -31930,7 +31930,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503 " "help.text" msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" #. Bx8HF #: 03120403.xhp @@ -31939,7 +31939,7 @@ msgctxt "" "par_id3351061 " "help.text" msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string1</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς" #. vNvkn #: 03120403.xhp @@ -31948,7 +31948,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061 " "help.text" msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς" #. 59SPq #: 03120403.xhp @@ -31957,7 +31957,7 @@ msgctxt "" "par_id3146796 " "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Αυτή η προαιρετική παράμετρος ορίζει τη μέθοδο σύγκρισης. Εάν <literal>Compare</literal> = 1, η σύγκριση συμβολοσειρών γίνεται με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Εάν <literal>Compare</literal> = 0, δεν γίνεται διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων." #. Hi2Cp #: 03120403.xhp @@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358 " "help.text" msgid "If string1 < string2 the function returns -1" -msgstr "" +msgstr "Εάν string1 < string2 η συνάρτηση επιστρέφει -1" #. Y4fnJ #: 03120403.xhp @@ -31975,7 +31975,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043 " "help.text" msgid "If string1 = string2 the function returns 0" -msgstr "" +msgstr "Αν string1 = string2 η συνάρτηση επιστρέφει 0" #. QX67G #: 03120403.xhp @@ -31984,7 +31984,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410 " "help.text" msgid "If string1 > string2 the function returns 1" -msgstr "" +msgstr "Αν string1 > string2 η συνάρτηση επιστρέφει 1" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -32038,7 +32038,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957 " "help.text" msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #. HVvGf #: 03120411.xhp @@ -32047,7 +32047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609 " "help.text" msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringCheck</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. SPRJC #: 03120411.xhp @@ -32056,7 +32056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559 " "help.text" msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringMatch</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. eREDf #: 03120411.xhp @@ -32101,7 +32101,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361 " "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Για να αποφύγετε ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης, μην ορίσετε την παράμετρο <literal>Compare</literal> εάν παραληφθεί η πρώτη παράμετρος επιστροφής." #. GExuT #: 03120411.xhp @@ -32290,7 +32290,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576 " "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32308,7 +32308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419 " "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Όνομα του προγράμματος που θέλετε να ξεκινήσετε, προαιρετικά με πλήρη διαδρομή ή/και ορίσματα." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32326,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609 " "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in." -msgstr "" +msgstr "Προαιρετική ακέραια έκφραση που καθορίζει την τεχνοτροπία του παραθύρου στο οποίο εκτελείται το πρόγραμμα." #. fupqC #: 03130500.xhp @@ -32335,7 +32335,7 @@ msgctxt "" "par_id451687425656673 " "help.text" msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored." -msgstr "" +msgstr "Η παράμετρος <emph>Windowstyle</emph> είναι αποτελεσματική μόνο σε συστήματα Windows. Σε άλλα συστήματα η παράμετρος αγνοείται." #. 6nZbY #: 03130500.xhp @@ -32344,7 +32344,7 @@ msgctxt "" "par_id531687425555734 " "help.text" msgid "The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:" #. UHeLL #: 03130500.xhp @@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "par_id831687425819018 " "help.text" msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" -msgstr "" -e ... etc. - the rest is truncated