Can anyone please explain to me shortly how to manage the arguments of the
Staff.keySignature function..
Which args to be set to which values to get which accidental on which scale
step ?:)
\set Staff.keySignature = #'(((1 . 2) . 1) ((0 . 3) . -1))
thanks!
Best Regards,
Mehmet Okonsar, pianist-
On Mon, 5 Sep 2005, Han-Wen Nienhuys wrote:
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > For Windows users . . . is Pango actually able to do that
> > sort of font substitution if the specified font name in a .LY file is that
> > of a TTF font located in a Windows directory?
> Yes.
!!! I yield. You just ma
Fr. Gordon Gilbert wrote:
> I'm using 2.5.29 . . . I need "letter" instead of A4 . . .
> Parsing...
> warning: Must use #(set-paper-size .. ) within \paper { ... }
> . . . my #(set-paper-size) was withing \layout . . .
> So I moved that to the top of the file within a \paper block.
> The first
On 3-Sep-05, at 1:08 AM, Mehmet Okonsar wrote:
section: 7.3.7 p.133 Ambitus there should be " " around
Ambitus_engraver
section: 8.2.2 p.175 Metronome marks there shouldn't be " " around #1
Thanks for your comments! It doesn't matter if you write
Ambitus_engraver
or
"Ambitus_engraver"
I
Hi all!
I have composed a Missa Brevis (short Mass) setting with several distinct
pieces. In the past I have simply printed each piece out on separate
pages. However, I would like to put them all together in a book, with
title page, contents (with one-bar snippets if that's not too difficult
Gordon Gilbert angel.eicat.ca> writes:
>
> Hi again!
>
> Thanks to Andrew for showing me where the error was -- and SO SIMPLE!!
> Can someone please explain how to read the error messages when lilypond
> fails to compile a file? For example, the bit the program quoted was
> *after* the erro
Hi again!
Thanks to Andrew for showing me where the error was -- and SO SIMPLE!!
Can someone please explain how to read the error messages when lilypond
fails to compile a file? For example, the bit the program quoted was
*after* the error -- is this standard?
Blessings,
Fr. Gordon Gilbert
Sorry for coming in at the end of the thread.
I was wondering if on linux there is a way to get
jedit to support hebrew with lilypond.
I have been looking for that golden editor which is
good for lilypond and good for hebrew.
So far I remain with gvim, although emacs and jedit
seem to have many m
> Well, AFAIK engraving conventions are:
>
>* outer ties point outward
>* double directions for seconds
>* direction otherwise determined by vertical position.
This is correct, but doesn't work in cluster-like chords.
Here are my rules again for reference:
sequentially from top to
On Friday 02 September 2005 23.32, Jobst Harders wrote:
This kind of questions should go to the lilypond-user mailing list.
> Hi,
>
> I would like to install Lilypond 2.6.3. on my system using SuSE 9.1. Is
> it a good idea to use the "package" download from your site?
yes.
> And if so,
> what a
Han-Wen Nienhuys <[EMAIL PROTECTED]> wrote,
regarding general default tie rules or behavior:
Well, AFAIK engraving conventions are:
* outer ties point outward
* double directions for seconds
* direction otherwise determined by vertical position.
--- ---
Piano is my instrument, and as a
see stencil-hacking.ly in the regression tests.
here's a *very* dirty trick I use for desperate cases, but which works for
me :)
(see attached png)
%
\version "2.7.6"
\layout
{
raggedright = ##t
}
\relative c''
{
r2 r4 g8
\once \override Score.Separ
Gordon Gilbert angel.eicat.ca> writes:
>
> Then I changed something else (and I can't seem to restore it with "undo"
> in xemacs) and it now gives me:
>
> Gloria4Part.ly:20:10: error: syntax error, unexpected DIGIT
> \version "
>2.5.29"
> error: failed files: "Gloria4Part.ly"
>
>
Note head in brackets - I do not find a solution in the documentation.
Thanks for a hint!
Wolfgang
--
Wolfgang Mechsner
Goebenstr. 3
49076 Osnabrück
Telefon: 05 41 / 2 05 20 90
Mobil: 01 79 / 9 09 66 84
URL: www.wolfgang-mechsner.de
Email: [EMAIL PROTECTED]
___
Hi folks!
I'm using 2.5.29 (and still a bit new to it I must admit). I've been
editing this .ly file and compiling it just fine when all of a sudden,
wishing to print a copy, I noticed my /paper was wrong -- I need "letter"
instead of A4. Now all along, the compile message would say:
Parsi
Was: How can I avoid unicode and use Latin1?
On 5 Sep 2005, at 08:58, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Thank you. I didn't know unicode was broader than UTF-8.
Formally, one assigns to abstract characters different non-negative
integers, called in Unicode lingo "code points". In order to get this
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Well, that's impressive. For Windows users -- suppose that the right
environment variable has been set to signal to LilyPond the presence of
various Windows font directories. Then is Pango actually able to do that
sort of font substitution if the specified font name in
Werner LEMBERG wrote:
IIRC, I've sent an algorithm to the list a few years ago whether
ties should go up or down, depending on the vertical structure of
a chord. Maybe you can dig it out, and perhaps it helps in
providing some constraints.
IIRC, it was the algorithm that was present before I r
On Sun, 4 Sep 2005, Han-Wen Nienhuys wrote:
> [EMAIL PROTECTED] wrote:
> > Unicode only provides a way of specifying character codes for a wide
> > variety of symbols in the interior of a text file. But without font files
> > containing the order of 64K symbols, the current fragmented font-file
>
19 matches
Mail list logo