Jean-François,
You are an example of what makes the FOSS community a wonderful place to be in, 
even if, for me. it is all too often on the sidelines. I asked about the scope 
of a job; you did the job. I don't think I need to ask any of my new colleagues 
if I may speak on their behalf. I know that several dozen, if not several 
hundred translators using FOSS tools will say thank you.

Your fix is 99% of what I was hoping for. I am sending you e-mail on the 
remaining 1% --- which is re-arranging buttons in the original layout.

As an observer, rather than a coder, I believe firmly that FOSS coders need 
some recognition. Please send me private e-mail stating which FOSS project to 
which you would like me to offer a symbolic donation. The Jean-François beer 
fund is a perfectly valid option.

Thank you again.

Bruce Miller
 --
Bruce Miller, Ottawa, Ontario, Canada
br...@brmiller.ca; (613) 745-1151


... if someone had asked whether it would be harder to solve the problem of 
machine translation [of human language] or to place a man on the moon, most 
people in the 1950s would have responded that, given the availability of 
electronic brains ... --Alan Melby, The Possibility of Language




________________________________
From: Jean-Francois Bilodeau <jfbilod...@chronogears.com>
To: Bruce Miller <subscr...@brmiller.ca>
Cc: linux@lists.oclug.on.ca
Sent: Saturday, January 10, 2009 11:13:00 AM
Subject: Re: [OCLUG-Tech] Window resizing problem in a Java application

Good day Bruce,

I tried to adapt the code to allow the window to resize properly. Let me 
know if this is what you where hoping for!

If that works, please pass the code onto the original author.

Have a great day,

J-F

Bruce Miller wrote:
> I am currently a full-time student at the University of Ottawa studying 
> translation from French into English.
>
> I am working with a specialized tool for computer-assisted translation. The 
> purpose of the tool is to take two translated texts, align them and segment 
> them so that they can be used as sources for matching text which can help 
> speed up the translation of a new document. The tool is called a "bitext 
> aligner."
>
> The tool is written in Java and released under the GPL. The problem is that 
> the authors have not included code to resize the application window (or to be 
> more exact, if they have, it doesn't work). The default window is really too 
> small to be useful. The "application window" does not respond to resizing 
> events by the window manager on any platform.
>
> This situation leads to several questions. I do not "do code." Can anyone 
> familiar with Java suggest where on the spectrum of trivial to massive is the 
> work effort required to get resizing code into the application and working?
>
> I am on disability at the moment and paying my own way through university. 
> There isn't a lot of money around, but I could consider a modest sum if 
> fixing this package is inexpensive in terms of effort. Those who know me from 
> my sporadic attendance at OCLUG meetings will know that I have been an avid 
> computer hobbyist for > 25 years with an analytic approach to the application 
> of technology to my former profession (in the Foreign Service) and my current 
> one (as a student of translation). But this is not the time for me to take on 
> learning a programming language.
>
> The package in question is called bitext2tmx. It can be found at:
> http://sourceforge.net/projects/bitext2tmx
_______________________________________________
Linux mailing list
Linux@lists.oclug.on.ca
http://oclug.on.ca/mailman/listinfo/linux

Reply via email to