[lojban-beginners] Re: quoting several words?

2007-07-20 Thread Turniansky, Michael [UNK]
[EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, July 20, 2007 8:53 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: quoting several words? Selon "Turniansky, Michael \\[UNK\\]" <[EMAIL PROTECTED]>: > See previous discus

[lojban-beginners] Re: quoting several words?

2007-07-20 Thread Turniansky, Michael [UNK]
lu/li'u (Although in this particular case "mi'e maik milr" would work better. See previous discussions about the difference between "cmene mi" and "mi'e" --gejyspa -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Friday,

[lojban-beginners] Re: Lojban

2007-07-20 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Yes, I've written a few on this list, although some depend on English knowledge to get the pun. Here's one that doesn't: Q: ma no'u lo tigni cu darlu lo nu loi cange danlu cu bilga lo nu di'i se mikce fi loi kerlo terbi'a A: la martinlandau (translation: What actor is a proponent of farm ani

[lojban-beginners] Re: New Lojban web database

2007-07-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
is already using for delimiters now. I don't care what it is so long as it works. -Eppcott On 7/19/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > When I use your link, it asks me for an email address and password. > As for your request, I can easily do it, including

[lojban-beginners] Re: New Lojban web database

2007-07-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
When I use your link, it asks me for an email address and password. As for your request, I can easily do it, including removing the "(cf.", ")" and commas, but I'm not sure how you want the columns delimited? spaces? (And if so, how will you distinguish that from multiple parenthetical columns??

[lojban-beginners] Re: double letters

2007-07-16 Thread Turniansky, Michael [UNK]
It's because these vowels are acting as semi-consononants ("w" and "y" in English) in that position. --gejyspa -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, July 16, 2007 1:47 PM To: lojban-beginners@lojban.org S

[lojban-beginners] Re: double letters

2007-07-16 Thread Turniansky, Michael [UNK]
No, for he count "i" and "u" as onsets. -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, July 16, 2007 12:20 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: double letters Selon Jorge Llambías <[EMA

[lojban-beginners] Re: la

2007-06-28 Thread Turniansky, Michael [UNK]
xorxes: > On 6/28/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED] > wrote: > > > > In answer to your P.S well, you can certainly call yourself that, > > but it would imply a derivation of "a corporate coldness". > Or "corporate cool"

[lojban-beginners] Re: la

2007-06-28 Thread Turniansky, Michael [UNK]
The answer to your first question is "No and Yes". "la" can be followed by either a series of cmene (name) or any kind of selbri. See the reference grammar, chapter six, section 2, examples 2.6 and following. That's why I call myself gejyspa ("root plant", roughly a translation of my English

[lojban-beginners] Re: I'm... My name's...

2007-06-27 Thread Turniansky, Michael [UNK]
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, June 27, 2007 2:27 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: I'm... My name's... Selon "Turniansky, Michael \\[UNK\\]" <[EMAIL PROTECTED]>: > Per

[lojban-beginners] Re: I'm... My name's...

2007-06-26 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Periods are _always_ optional to WRITE, they just indiciate where pauses must be left when the sentence is SPOKEN. cmene must always end with pauses. Words starting with vowels must always be preceeded with pauses. cmene must be preceeded with pauses unless they are following lai, la, or doi (o

[lojban-beginners] Re: I'm... My name's...

2007-06-26 Thread Turniansky, Michael [UNK]
No, he did mean "is grammatical for no obvious reason". Sentences can start with bare cmene, but what they actually mean when they have them is not necessarily defined (as I understand it). So, "tim. cmene mi" means soemthing like, "Tim. Something is my name" But what that Tim means there is

[lojban-beginners] Re: I'm... My name's...

2007-06-26 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Nathaniel: > {zo .tim. cmene mi} is the same assertion as {mi'e .tim.}. Careful. While they might refer to the same facts, "mi'e" has a second, very important purpose. It assigns the value of "mi". It's the first-person equivalent of "doi". It says, "This is the one who is talking. F

[lojban-beginners] Re: vowel length

2007-06-25 Thread Turniansky, Michael [UNK]
You state that you don't want the learner to be confused...well, maybe WHILE in your class, but the moment they step out of it, they will be puzzled by the variety of accents they hear, if what you assert is true. By saying, in effect, "there is only one way to pronounce things" you are sending a

[lojban-beginners] Re: More phonology: voiced/unvoiced and fricative/fricative

2007-06-25 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Martin: -Original Message- >> Now there's a whole bunch of xr words: >> >> xrabo Arabic >> xrani injure >> xriso Christian >> xruba buckwheat >> xruki turkey >> xrula flower >> xruti return > I find {xr} hard to pronounce (even though I've a German > palate, too). I dunno. I find it

[lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V6 #110

2007-06-25 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Well, here are some more citations: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6WNP-4CB650S-3 &_user=5099374&_coverDate=07%2F31%2F2004&_rdoc=1&_fmt=&_orig=search&_sor t=d&view=c&_acct=C66306&_version=1&_urlVersion=0&_userid=5099374&md5 =bd9ffddf8249459f449c439a7790fe9f (fig. 2

[lojban-beginners] Re: Differently-shaped vocal equipment (was: Re: Re: lojban-beginners Digest V6 #97)

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Actually, lojban does have a "th" sound. It's one valid pronounciation of the y'y ('), because the "h" sound as martin points out, doesn't exist in many languages, like French, Spanish, and Russian. "th" does exist in at least Spanish and Russian (at least in borrowed words for the latter. Not

[lojban-beginners] Re: Differently-shaped vocal equipment (was: Re: Re: lojban-beginners Digest V6 #97)

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
The problem is not just one of "habit and training". The problem is that the brain actually loses the ability to distinguish between phonemes that are not consequential in their language. So, while someone can be trained mechanically how to produce a particular phoneme (the same way deaf are

[lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V6 #97

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
karl writes: -Original Message- If you're worried that listeners may be confused to hear a pronunciation that is correct, yet unfamiliar to them, I think that may happen at first but would be resolved very quickly. In most cases the listener could easily infer what letter is meant (especi

[lojban-beginners] Re: Not a Box (a lesson in lojban negation)

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Jon wrote: - .i pe'i ko .ei punji le go'i zoi gy. http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Texts+In+Lojban&bl gy. I think you should put that on the "Texts in Lojban" page. (I'm sure that's a maglico use of {punji}, since my te punji isn't technically a surface) -- Sure,

[lojban-beginners] Re: non-bridi grammar?

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
L PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, June 20, 2007 3:42 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: non-bridi grammar? Selon "Turniansky, Michael \\[UNK\\]" <[EMAIL PROTECTED]>: > cmavo of type COI Which type? How can I recognize cmavo

[lojban-beginners] Re: nice to meet you

2007-06-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
>The following are precisely equal in meaning: >.uicoimi'e.djAnatan..iminelcitavlado > .ui coi mi'e djAnatan. .i mi nelci tavla do >interestingly enough, jbofihe couldn't parse the former: it didn't catch {nelcitavlado} as {nelci tavla do}, which provides a fairly good reason >ton keep

[lojban-beginners] Re: non-bridi grammar?

2007-06-20 Thread Turniansky, Michael [UNK]
cmavo of type COI take a following sumti and the combined phrase functions grammtically like discursives grammtically like a UI, that is to say, it can appear basically anywhere in a sentece. For example, the following is perfectly grammatical: le mi gerku coi pat cu blabi => my dog (Hi, Pat!) is

[lojban-beginners] Re: la

2007-06-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
TECTED] On Behalf Of Jorge Llambías Sent: Tuesday, June 19, 2007 11:50 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: la On 6/19/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > In fact, in my Berenstain > Bear story, I did exactly that, translating "Queeni

[lojban-beginners] Re: la

2007-06-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
an-beginners] Re: la Turniansky, Michael [UNK] schrieb: > ... That's why la ja.jak.rusol is not > allowed, because "ja" isn't a cmevla Lurking, wondering, now asking: Is it necessary to lojbanize "name clusters" bit by bit? Wouldn't jajak. rusol. be accepta

[lojban-beginners] Re: la

2007-06-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
I think the main problem here is one of semantics between you two. A "hyphen" in lojban has a very specific meaning. It's a leter that glues two things together into one single word, such as "y" between disallowed consonant pairs, or "r" joining two CVV rafsi, or "r","n" or "l" gluing the

[lojban-beginners] Re: consonant doubling?

2007-06-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
, June 18, 2007 1:51 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: consonant doubling? Selon "Turniansky, Michael \\[UNK\\]" <[EMAIL PROTECTED]>: > Chapter 3, sections 6-7 Which work are you referring to? > Where can I find a complete list of consona

[lojban-beginners] Re: consonant doubling?

2007-06-19 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Martin: > With respect to consonant clusters, Lojban seems > to be rather complicated (and somewhat arbitrary). Well, I've always assumed, in my own cynical way, that mz was disallowed not because of "confusion with nz in noisy conditions" as is sometimes alleged (since that argument could be ma

[lojban-beginners] Re: consonant doubling?

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Chapter 3, sections 6-7 -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, June 18, 2007 1:28 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: consonant doubling? Selon Jorge Llambías <[EMAIL PROTECTED]>: >

[lojban-beginners] Re: Dots and spaces (was: Logical connectives)

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
_ From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Vid Sintef Sent: Monday, June 18, 2007 9:43 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Dots and spaces (was: Logical connectives) On 6/18/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL

[lojban-beginners] Re: consonant doubling?

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Not even in names. You always need to put a "y" (or in names, at least a comma) between two of the same letters. This of course means they will both be pronounced, unlike in "bigger" which in lojban orthography would just be "bigr". --gejyspa -Original Message- From: [EMA

[lojban-beginners] Re: lujvo

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
t as "z1 is a house for white things z2=l1" because now it is the inhabitants you want to focus on. --gejyspa From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Vid Sintef Sent: Monday, June 18, 2007 10:26 AM To: lojban-beginners@lojban

[lojban-beginners] Re: music genres

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Although it wasn't implicit in your question or the subsequent answer, a reminder to the beginners out there that you can't remove the "zgikn-" from zgiknroko/zgiknroke because the remainder would break down into cmavo. --gejyspa From: [EM

[lojban-beginners] Re: lujvo

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Yes it could be. But remember, (and this was always a hard concept for me to grasp) that unlike tanru, a "lujvo, like other brivla, have a fixed place structure and a single meaning, encapsulating a commonly-used tanru into a lujvo relieves the listener of the burden of creative understanding" (

[lojban-beginners] Re: Dots and spaces (was: Logical connectives)

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Oddly, although I too prefer ".iseri'abo", I always put a space before NU cmavo. I expect it's because of my English language background, I think of it as "the event-of", rather than "the-event-of". Similarly, I tend to not separate it in phrase like "lemi", "levi", etc. because eI think of the

[lojban-beginners] Re: her whom I would be seeing

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Marjorie: When using {goi} it makes no difference whether the {ko'a} is the one that comes first or second, as long as the terminators of the other things are in the right place. For example, if I wanted to say some things about my friend, more specifically the one that plays reed instruments,

[lojban-beginners] Re: her whom I would be seeing

2007-06-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Just a quick note that my English name ends with a "y", not "i" ;-) As for your unanswered question about how to translate "confessions", probably lo terstace would do just fine --Mike "gejyspa" Turniansky David Cortesi: OK,

[lojban-beginners] Re: the hills of Andilly which are delightful - abstractors, be

2007-06-15 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Timo: > David Cortesi wrote: > > It was {sedu'u}, the-fact-of, I didn't know. This is a useful template: > > "I said that x-is-y" ==> {mi pu cusku sedu'u } > you lack a gadri before sedu'u in that template. abstractors like nu, > du'u, zu'o (see below) and so on always turn something into a brivl

[lojban-beginners] Re: the hills of Andilly which are delightful

2007-06-15 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Dave Cortesi: > I posed a translation challenge of sorts, a quote from {la ja.jak.ruso} You stuttering? ;-) > and Michael  Turniansky (herinafter M. T.) almost immediately provided a > > complete translation. I couldn't have come close that doing that (as will > become evident shortly) but hop

[lojban-beginners] Re: Translation challenge

2007-06-13 Thread Turniansky, Michael [UNK]
(I'm not a francophone, so my transliterations may be off, and I'm going from the English translation, so it may wander far from the original French) mi pu cusku sedu'u la ermitaj darno la obon .i mi pu klama fo loi me la andilis cmana noi kukte be lo ka viska .i ca le nu cadzu ku mi pensi

[lojban-beginners] Re: Not a Box (a lesson in lojban negation)

2007-06-07 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Okay, from what I took away from Jorge, and three typo corrections, and a simplification of two of the pages, we now get: mu'i ma do zutse ne'i lo tanxe (bunny sitting in box) na'i go'i .i ti na tanxe (bunny sitting in racing car) tezu'e ma do cpana le va tanxe (bunny standing atop box) na'i g

[lojban-beginners] Re: Not a Box (a lesson in lojban negation)

2007-06-06 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Quite right, Jorge. Thank you. I keep forgetting that tenses can act as modals. While we're on the subject, is there a tense for "on/upon/on top of"? I would assume ga'ure'o works, but I'm not sure if there is anything shorter --gy -Original Message- From: [EMAI

[lojban-beginners] Re: {pi} & {ro}

2007-06-06 Thread Turniansky, Michael [UNK]
"The mass of" is the translation of "lei" It doesn't mean "all". It refers to what we wouild say in English as "the bread" (bread as a whole concept, if you will) as opposed to a particular loaf or slice of bread. The pino'o is "pi no'o" => "(fraction: typical amount)" as opposed to "piro" (fra

[lojban-beginners] Re: Not a Box (a lesson in lojban negation)

2007-06-06 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Sorry for the double-post. Didn't know the first one had taken. It hiccuped with an error. Secondly, there was a typo. "rento" should be "renro". --gejyspa

[lojban-beginners] Re: {sei}

2007-06-05 Thread Turniansky, Michael [UNK]
n.org Subject: [lojban-beginners] Re: {sei} On 05/06/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > error? Remember that li'u is elidble. It's never necessary at the end of a > bridi. What about: la .djan. cusku lu mi viska lo mlatu .i .ai mi tavla ri I would r

[lojban-beginners] Re: {sei}

2007-06-05 Thread Turniansky, Michael [UNK]
So, mine would be parsed like "lu mi klama sei () cu'u la djan le zarci" without a proper brivla in "sei ..."? Therefore I need to stick to "cusku" as a brivla instead of the cmavo "cu'u"? Yes, you have to stick with the cusku, if you are going to use sei. Modals (BAI class) like c

[lojban-beginners] Re: {sei}

2007-06-05 Thread Turniansky, Michael [UNK]
-- The Book chapter9 12.9: {lu mi klama seisa'a la djan cusku le zarci} (I suppose {.} and {li'u} are missed in the original?) Are these also valid: {lu mi klama seicu'u la djan. le zarci li'u} and, in an even more relaxed style, {lu mi klama sei la djan. le zarci li'u} -

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-04 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> > > I interpret "x1 is local to x2;x1 is confined to locus x2 within > > range x3" to mean that x1 is an object or event that happens/exists > > only at a specific location. "That rash (x1) is on the arm (x2) (of my > > body (x3))", "The wedding (x1)was in the social hall (x2) (of the > > ch

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
xorxes: > > On 6/1/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > > On 01/06/07, Jorge Llambías <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > > How can > > > > they tell that someone has been actually _sleeping_ on their

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> > This also solves the problem of what tag to use, since {vreta} already has > the right places. In the case of {sipna}, I would prefer {bu'u} to {di'o}. > I understand {diklo} as saying that location x1 is a specific locus/spot > on location x2. There doesn't seem to be any specific locus on

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:lojban-beginners- > [EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Karl Naylor > Sent: Friday, June 01, 2007 11:11 AM > To: lojban-beginners@lojban.org > Subject: [lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe > > On 01/06/07, Jorge Llambías <[E

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> On 6/1/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > {pu ca'o citka} or {pu citka pi so'u ...} would make things clearer. > > > Without {ca'o} or {pi su'o} I read them as completed events. > > > > Well, aren'

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Karl: > I felt that in the context of a forest one would tend to read {zdani} > as a nest or den, something that a regular non-talking animal lives in > -- except for the {.ue}, of course, and until the vorme is mentioned. > And because you may already know the story :) So I made it a built > hou

[lojban-beginners] Re: la melpelkre .e le ci cribe

2007-06-01 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> Actually, it occurs to me that if the English definition in the gimste > is accurate, then {dukse} doesn't seem to work. {ra glare dukse} > would mean "it [the porridge] is a hot-kind-of-excess", presumably an > abbreviation of {ra dukse le ka glare}, "it is an excess of hotness". > But porridg

[lojban-beginners] onamatopoeia in lojban

2007-05-30 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Is there any simple generally-recognized way to use sound effects in lojban? For example: ca le nu lemi bruna cu tirna le nu mi tavla fi lo lojbau kei kei by cu cusku zo klik Does that work? Does that say what I want it to say? I think it does, because zo is a "magic word" and klik looks

[lojban-beginners] Re: My First Lojban Words 1.4

2007-05-30 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Listen Vid, Of course, you need to "know" about grammar if you want to put words together in a reasonable way in order to form sentences. But I don't want to teach this explicitly. I'd rather perfer that beginners learn this implicitly or "intuitively". How? Well, by showing th

[lojban-beginners] Re: lojbanization

2007-05-29 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Pierre: > On Sunday 27 May 2007 13:05, komfo,amonan wrote: > > On 5/27/07, zimmah <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > can anyone tell me what would be the best lojbanisation for the names > > > 'evelyne' (pronounced a bit like e-veh-leen) and 'zimri' (pronounced like > > > zim-ree in english) > > > >

[lojban-beginners] Re: my first Lojban words 1.1

2007-05-29 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Hans: That site makes some serious mistakes about lojban: http://www.websters-online-dictionary.org/translation/lojban Why in this domain? http://www.websters-online-dictionary.org/translation/sumti Language:gismu? - You'll notice that (as it says) it takes its description

[lojban-beginners] Re: A0: the first words

2007-05-22 Thread Turniansky, Michael [UNK]
the error while trying to explain it). --gejyspa -Original Message- On Mon, May 21, 2007 at 01:50:32PM -0400, Turniansky, Michael [UNK] wrote: > xabjbi is a lujvo (compound word) composed of the the rafsi xab (from > xabju -- live) and jbi (jibni -- near). Apart fr

[lojban-beginners] Re: A0: the first words

2007-05-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
xabjbi is a lujvo (compound word) composed of the the rafsi xab (from xabju -- live) and jbi (jibni -- near). --gejyspa -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, May 21, 2007 10:18 AM To: lojban-

[lojban-beginners] Re: leaving a sumti out

2007-05-21 Thread Turniansky, Michael [UNK]
.ie .i ciska po'o selsre .i lei notci pu mutce sutra selbe'i .i seki'ubo mi claxu rau temci be le nu ciska bei le nu benji be'o fi'o te snada le nu draga'i .i mi ckire do doi xorxes le nu draga'i Yes, of course. Just a typo. The messages were coming so fast and furious, I hadn't had time t

[lojban-beginners] Re: leaving a sumti out

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
komfo: > dunda lo cnino vanju botpi mi An observative is a selbri with no stated x1, but there's no brivla in that utterance. It's just a string of three sumti: { .i (le dunda) (lo cnino vanju botpi) (mi) } - To which the person you are speaking to could probably ask "mo" ("What abo

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
then, have some connective to relate the sumti "lo pu'e na'e cpina jukpa" with "lo bakni cidjrkari .e lo sluni nanba"? Can we say " mi djica lo bakni cidjrkari .e lo sluni nanba ku'i lo pu'e na'e cpina jukpa" as presented in the sequence of

[lojban-beginners] Re: leaving a sumti out

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
I respectfully disputer your interpretation of go'i, Adam. From the CRG, Chapter 7: "6.9) mi klama le zarci .i do go'i I go-to the store. You [repeat last bridi]. I go to the store. You, too. Note that Example 6.9 means the same as Example 5.6, but without the bother of assigning a

[lojban-beginners] Re: leaving a sumti out

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Took me a while to find your reference. Not Chapter 9, but Chapter 5 section 9. But yes, "la djan" need not be repeated. in "go'i troci" As to "ko lebna ta .i dunda lo cnino vanju botpi mi", No. That does not say what you want it to say. That says, "Take that thing. Someone gives me a new w

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Adam, I think the question was more about the dropping of the ".i" within the dialog itself, which strictly speaking, should have been there. --gejyspa -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Adam D. Lopresto Sent: Friday, M

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
a go'i A: je'e .ija'o do terpa le mamta po'o Is this omission of ".i" a permissive, casual application for an aesthetic reason? Or should it be avoided as is the case in Elmo's example? On 5/18/07, Turniansky, Michael [UNK] <[EMAIL PROTECTED]>

[lojban-beginners] Re: the space between words

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
It's really a matter of personal preference. In fact, you could right all consecutive cmavon in a row as a single word, since the lojban parses unambiguously. So for example: klama fa mi fi la .atlantas. fu le karce fe la bastn. fo le dargu (from Chapter 9 of the CRG) could just as easily have

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
jrkari .e lo sluni nanba li'u la meris cusku lu ku'i pu'e na'e cpina jukpa li'u ... that doesn't bear any logical meaning, right? Or can the second "cusku" be the second selbri of "la djan" ("la meris" being the x2 of the first "cusku&

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
I don't see a colon in the original text. Just a period for the pause after ranjit. In any case, I don't particularly like it, but that may be just me. As far as the letters go, yes that's a perfectly valid way to refer to a previous sumti. Without using the "goi" assignment, it's assumed to

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Actually, Elmo, your sentences came to me without any line breaks (due to my mailer, no doubt), and demonstrated quite clearely that YOU needed to add .i before the second and third instances of "la ranjit" in order to break them up, rgeardless of what ranjit is sying ;-) --gej

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
onion bread" Mary says, "but prepared non-spicily". ____ From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Turniansky, Michael [UNK] Sent: Friday, May 18, 2007 7:39 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re:

[lojban-beginners] Re: the ".i" after "lu"

2007-05-18 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Remember that ".i" is not so much a sentence _terminator_ as a sentence _separator_. It's often found at the beginning of utterances to show that what you say has no connection to the previous utterance (by you or another person) (and NOT usually at the end). So the first sentence says: Ranjit

[lojban-beginners] A typical lojban utterance

2007-05-15 Thread Turniansky, Michael [UNK]
no'o lo'e fadni na'o fadni zu'i --gejyspa

[lojban-beginners] Re: danfu lo jufra poi vasru so'o valsi pe lo selma'o be zo a

2007-05-07 Thread Turniansky, Michael [UNK]
> On Saturday 05 May 2007 16:34, Timo Paulssen wrote: >> ma danfu lu do djica co citka lo grute ji lo nanba ji lo rectu li'u >> mu'a .i xu lu na.enai e li'u danfu ianai .i xu lu lo grute na.enai lo >> nanba e lo rectu li'u danfu ia xu lu la'e lu na.enai li'u fa'u la'e zo .e li'u

[lojban-beginners] Re: Cogito ergo sum

2007-05-02 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Correction to my last letter, I should have said "seni'i mi zasti" = "I am entailed, because something exists." -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Matt Arnold Sent: Wednesday, May 02, 2007 8:29 AM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lo

[lojban-beginners] Re: Cogito ergo sum

2007-05-02 Thread Turniansky, Michael [UNK]
The bo is necessary in this context, because what the grammatical function of .iBAIbo does is link the whole second sentence back to the previous one as a BAI piece. Without it you have two sentences: mi pensi (I think) seni'i mi zasti (entailed by me, something exists == mi zasti se ni'i mi),

[lojban-beginners] Re: lojban-beginners Digest V6 #66

2007-05-02 Thread Turniansky, Michael [UNK]
Spencer asks: * What is {loi}? Can't you use {le}? {le sutra cu vecnu le cukta}? You _can_ use le, but what that sentence means is "the quick-one sells the book(s)", which is to say, some particular book or books that I have in mind. "loi" means "the mass of those that really are...

[lojban-beginners] Re: Hello All

2007-05-01 Thread Turniansky, Michael
Spencer asks: le sutra [ku] cu vecnu cukta [vau] The quick-one is a seller book. Another question, why does the above not mean "The quick-one sells books."? Does it need to be "le cukta" instead? If not, how would you get it to mean that? - Two consecutive brivla ("predic

[lojban-beginners] Re: zo'o

2007-04-27 Thread Turniansky, Michael
> > da'i go'i fe lo nu mi'a krixa lu ko klama le do ckana li'u > > > > .i ku'i la'ede'u srana le smuni be zo zifre > .i go'i ki'a .i pe'u ko fanva la'ede'u le glibau > (My Lojban isn't up to snuff for either, and jbofihe's parse doesn't > help at all.) (first off, you don't need the "go'i". T

[lojban-beginners] Re: zo'o

2007-04-24 Thread Turniansky, Michael
xorxes: > On 4/24/07, Jon Top Hat Jones <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > .i.ia do rirni du'e lo verba > mi me pa lo bi panzi .i fi mi fa lo panzi mu mei na simlu lo ka du'e mei > > .i lonu lo gletu temci ku zasti da'i cu te > > rinka ma lonu lo verba ca klama ra > pe'i pei rinka ma .i lo nu l

[lojban-beginners] Re: zo'o

2007-04-24 Thread Turniansky, Michael
topy'at: > On 4/24/07, Turniansky, Michael <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > .i seki'ubo mi pu banzu gletu zo'o > > > > .i ku'i .u'i cumki ji'a fa lo nu nalrorci gletu &

[lojban-beginners] Re: Please review #003

2007-04-24 Thread Turniansky, Michael
See the click box marked "skip"? click that, and submit. > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:lojban-beginners- > [EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Colin Wright > Sent: Tuesday, April 24, 2007 4:33 AM > To: lojban-beginners@lojban.org > Subject: [lojban-beginners] Re: Pl

[lojban-beginners] Re: zo'o

2007-04-24 Thread Turniansky, Michael
Xorxes: > On 4/23/07, Turniansky, Michael <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > James Riley: > > > > > zo'o ganai do jimpe dei gi zo'onai do nitcu lenu do gletu > > > > > .i u'i > > > >mi selpanzi lo mumei > > .i ja

[lojban-beginners] Re: Please review #003

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
(Hopefully you've by now seen my answer, that because of its grammatical class, which is the same as the emotions (ui, etc.), it has to pass the test of "would the sentence still work without the word?". In this case, ".i do mutce melbi mi nelcu'a le do menli" is not grammatical, whereas ".i do m

[lojban-beginners] Re: Please review #003

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
type "le mlatu", not "mi mlatu", however. --gy -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Timo Paulssen Sent: Monday, April 23, 2007 1:04 PM To: lojban-beginners@lojban.org Subject: [lojban-beginners] Re: Pl

[lojban-beginners] Re: Please review #003

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
If by "pause" you mean ".i" (sentence marker), the answer is "no, but ku'i is a discursive. That means that belongs to the same UI family as the emotional indicators. So you can put it anywhere, but the sentence must still be grammatical with it removed, so for example "mi mlatu ku'i klama" (My

[lojban-beginners] Re: Please review #003

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
BTW, if you want to try your hand at translating sentences from English to lojban which are peer-reviewed (like what you are currently doing (although you don't get to pick the sentences)), you might try jboselkei at chain.lojban.org/jsk The difficulty of sentences is graded, so ou don't have to

[lojban-beginners] Re: zo'o

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
James Riley: > zo'o ganai do jimpe dei gi zo'onai do nitcu lenu do gletu > .i u'i mi selpanzi lo mumei .i seki'ubo mi pu banzu gletu zo'o --gejyspa

[lojban-beginners] Re: Constructive comments requested.

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
ments requested. On Apr 20, 2007, at 2:34 PM, Turniansky, Michael wrote: > Gee, *I* read Alice in Wonderland as a child. It was made for > children. It's full of adventure. It made me wonder what was coming > next. How is not a children's book? (And for the record, is much >

[lojban-beginners] Re: Please review #002

2007-04-23 Thread Turniansky, Michael
Komfo: On 4/20/07, Turniansky, Michael <[EMAIL PROTECTED]> wrote: _le_ mi mamta pu klama _tezu'e lo nu_ _te_ vecnu _loi_ plise ja najnimre jisra (or "loi jisra be plise ja najnimre") _ca le nu_ la .djeikob stali le zdani .i mi ba _te_ vecnu _loi_ jikru _ba&#x

[lojban-beginners] Re: Please review #002

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
_le_ mi mamta pu klama _tezu'e lo nu_ _te_ vecnu _loi_ plise ja najnimre jisra (or "loi jisra be plise ja najnimre") _ca le nu_ la .djeikob stali le zdani .i mi ba _te_ vecnu _loi_ jikru _ba'o le nu my xruti_ --gejyspa -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[E

[lojban-beginners] Re: Constructive comments requested.

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
Gee, *I* read Alice in Wonderland as a child. It was made for children. It's full of adventure. It made me wonder what was coming next. How is not a children's book? (And for the record, is much shorter then Harry Potter, Artemis, Fowler, etc. that Colin seems to prefer). --gej

[lojban-beginners] Re: Please review # 001

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
aren't actually bears, as well, a stance not everyone agrees with.) --gejyspa -- Andrew asked: But if I am drinking quickly for the specific reason of going to school, aren't I just as specifically going to school in order to meet the teacher.

[lojban-beginners] Re: Constructive comments requested.

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
Fair enough. Just thought it might be a turn off to beginners to see how long and complicated even simple utterances can become. --gy -Original Message- I thought about that, and while it's true that it is superfluous, I feel that for beginners it's easier to expl

[lojban-beginners] Re: Please review # 001

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
Your second sentence still needs "le/lo nu" after ki'u. ".ei" substitutes in for "bilga le nu", but ki'u must still be followed by only a single sumti. (and btw, you can also get rid of the second mi, really, in both version because it would be assumed that the nu sub-sentence (inner bridi) wou

[lojban-beginners] Re: Constructive comments requested.

2007-04-20 Thread Turniansky, Michael
Just a quick comment that your first five sample sentences have a superfluous "cu". It's not needed after "mi" or other pro-sumti. The only reason that it is there is to mark where the selbri begins. Therefore, it's important in cases like your sixth sentence, where without it, it would only be

[lojban-beginners] Re: Please review # 001

2007-04-19 Thread Turniansky, Michael
Yes, you are right, Phillip. I misread the places. Thought x2 was the subject matter, not the location. --gy Phillip: On 4/19/07, Turniansky, Michael <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Actually, no. "ckule pe le panzi" (school of the (presumably

[lojban-beginners] Re: Please review # 001

2007-04-19 Thread Turniansky, Michael
Yes, "ca" is a slippery one, and I, too, used to use "ti'u" when I was first starting out, since it seemed from the short descriptionCLL to have the meaning wanted. What "ca" does is it can act as a modal (As can other tenses), meaning "during event" or "at the same time as..." so "ca le cern

[lojban-beginners] Re: Please review # 001

2007-04-19 Thread Turniansky, Michael
Actually, no. "ckule pe le panzi" (school of the (presumably my) offspring is correct. "ckule be le panzi" Would mean "school-teaching-the-subject:the children". --gejyspa > oops again! Shouldn't I have written {...ckule be le panzi...} instead of > {...ckule pe le panzi} since this is an

  1   2   >