Re: lug-bg: KDE 2.2 МЮ АЗКЦЮПЯЙХ

2001-08-17 Thread Borislav Alexandrov
Svetoslav Nikolov wrote: > Parvoto koeto mi se nabi v ochi > ot snimkata na ekrana e che > "Look and feel" e prevedeno kato > "Pogledni i pochuvstvai". > > Obache "she's got the look" oznachava > "tia ima hubav vanshen vid". > > A "feel" moje da se izpolzva i kato > sashtestvitelno.

Re: lug-bg: Bulgariziraneto na LINUX

2001-08-07 Thread Borislav Alexandrov
Ivaylo Toshev wrote: > TOku shto, govorih s jurnalist ot v-k TRUD, koito ot Veni Markovski razbral, > che veche ima seriozen napreduk v prevoda na LINUX na bulgarski. > Az mu govorih za GNOME i KDE . > Toi me popita dali moga da se angajiram sus srok koga shte ima zavursheni > prevodi na tezi sre

Re: lug-bg: Otvoreno pismo

2001-06-26 Thread Borislav Alexandrov
Ivaylo Toshev wrote: > Ìèñëÿ, ÷å å óìåñòíî äà ñå äîáàâè è ñëåäíîòî: > * Èçïîëçâàíåòî íà ñîôòóåð ñúñ îòâîðåí êîä, ïðåäîñòàâÿ âúçìîæíîñò èíâåñòèöèèòå > â íåãîâîòî ðàçðàáîòâàíå ( àêî å íåîáõîäèìî ) è know-how äà îñòàâàò òóê â > Áúëãàðèÿ. > * Çà 3 ìèëèîíà ëåâà âñÿêà áúëãàðñêà ñîôòóåðíà ôèðìà ùå

Re: [Re: lug-bg: X.Org updates] (fin)

2001-06-25 Thread Borislav Alexandrov
[EMAIL PROTECTED] wrote: > |Bravo momcheta, > |Nadiavam se che veche si izbihte kompleksa za malocennost nasaden vi ot MS, > no > |Linux grupata ne e filial na > |psihiatriata taka che po dobre e da otidete na lekar i toj da vi izbie > |kompleksa. Tova ne e miastoto za was. > |Ako ste reshili da

Re: lug-bg: X.Org updates

2001-06-25 Thread Borislav Alexandrov
[EMAIL PROTECTED] wrote: > tyi kato Alexandyr Shopov i Pety Georgiev imaha problem > s cheteneto i razbiraneto na angliiskia, beshe redaktiran ot moni. > nadiavam se che niama problemi veche. > > /sh > === > A mail-list of Li

Re: lug-bg: Prevod -DA ! UTF-8 - NE!

2001-06-25 Thread Borislav Alexandrov
Ivaylo Toshev wrote: > Ïîíåäåëíèê 25 06, 2001 19:07 , Borislav Alexandrov íàïèñàõòå: > > Ivaylo Toshev wrote: > > > ëÌÍÖÍ ÓÑÀÞÁÍ Å ÐÍÁÞ ÃÞ ÎÏÅÁÍÄÞ - Þà ÛÅ ßÅ ÁÉÊ×ÂÞ. > > > íÀÞÂÅ ÍÐ ÓÕÊÚÄÕ ÍÎÕÐÕ Õ ËÇÉÕ ÁÕ ÖÍ ÉÞÃÁÞË - ÄÞÈÐÅ ÄÞ ÕÃÎÍÊÃÁÞËÅ CP1251, Þ

Re: lug-bg: Prevod -DA ! UTF-8 - NE!

2001-06-25 Thread Borislav Alexandrov
Ivaylo Toshev wrote: > Ìíîãî õóáàâî å òîâà çà ïðåâîäà - àç ùå ñå âêëþ÷à. > Îáà÷å îò õèëÿäè îïèòè è ìúêè âè ãî êàçâàì - äàéòå äà èçïîëçâàìå CP1251, à íå > UTF - 8 â charset ! > > -- > -- > Ivaylo Toshev > SAIR Linux /GNU > Certified Professional > [EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECT

Re: lug-bg: Statiqta v Trud

2001-06-25 Thread Borislav Alexandrov
onege niama dostatachno podhodiasht GUI, wsledstvie na koeto se pojaviha na bial sviat niakolko desetki. Sega istoriata se povtaria s Offic paketi. Shte vidite kavo shte stane sled niakolko meseca. Vaprosa e da ne izpusnem vlaka sega! S pozdravi Borislav Alexandrov =

Re: lug-bg: Statiqta v Trud

2001-06-23 Thread Borislav Alexandrov
Zdrawjte, Za prevodite na KDE ima chovek kojto se zanimava s koordinirane na previdite na bulgarski, no v momenta e mnogo zaeta ponege ima izpiti. Ako ima gelaeshti da pomagat dobre doshli. Sega barzame da napravim prevodite za novoto kde2.2 i rabota ima dosta, no ako se hvanem moge da gi napra

Re: lug-bg: UTF-8 ecoding & KDE i18n

2001-05-28 Thread Borislav Alexandrov
Boril Yonchev wrote: > Zdraveite:") neznam po kakva prichina no developerite ot KDE sa reshili che > localiziraneto za nas triabva da bade tocho na UTF-8 encoding. Tova dobre > samo che taka i ne moga vse oshte da nameria font-s deto da go polzvat. > > Niakoi ima li si ideia ot kade moje da se sv

Re: lug-bg: cyrilica

2001-05-19 Thread Borislav Alexandrov
na RedHat i Mandrake no bi triabvalo da raboti i na drugite V momenta sam na Mandrake s kde2.2 i gnome1.4.04 kakti i s Koffice1.1 Raboti mnogo dobre. Chete normalno i *.doc fajlove. Borislav Alexandrov === A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers) http://www.linux-bulgaria.org/ Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora