RE: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор Vincenc Petruna
Kolikor se razumem na Latex (uporabljam Miktex pod Okni, ki se v verziji small zelo preprosto instalira iz www.miktex.org), slovenski babel poskrbi za slovensko okolje, ne pa tudi za delilne vzorce, za kar potrebujemo posebno datoteko. In tu se začnejo težave. Instalacijski program sicer

RE: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор Vincenc Petruna
Gregor, se zelo priporočam. Točno to rabim. Pozdrav Vincenc From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Gregor Berginc Sent: Monday, July 11, 2005 7:13 AM To: Glavni dopisni seznam LUGOSa Subject: Re: [LUGOS] LaTex in slovenščina Ali mi lahko

[LUGOS] mkfs

2005-07-11 Прати разговор Jure Ravnik
Zdravo, V masini pod FC3 sem imel en disk (primary master) in en CDrom (secondary master). Med instalacijo sem uporabil LVM za formatiranje. Dodal sem nov disk (secondary slave) in natipkal mkfs /dev/hda2 Vse kaze da sem sformatiral stari - primary master disk. A obstaja kaksna

Re: [LUGOS] mkfs

2005-07-11 Прати разговор Bostjan Janezic
Pozdrav! Jure Ravnik said: Vse kaze da sem sformatiral stari - primary master disk. A obstaja kaksna resitev? Vse kaze, da si sformatiral drugo particijo prvega diska. ;) Pozeni masino s kaksnim knoppixom in poglej kaj ti je ostalo na disku. Srecno! lp, Bostjan Janezic

[LUGOS] monitor routerja

2005-07-11 Прати разговор Dalibor
Na linux routerju potrebujem software, s katerim bom lahko videl: - kdo, kam in koliko pošilja/sprejema v danem trenutku - zgodovina - ... Imate v mislih kakšen software? lp ___ lugos-list mailing list lugos-list@lugos.si

Re: [LUGOS] monitor routerja

2005-07-11 Прати разговор Jernej Vodopivec
poglej si ntop, iptraf, tcpdump, ethereal.. - mogoce najdes (kombinacijo), ki ti ustreza.. lp On 7/11/05, Dalibor [EMAIL PROTECTED] wrote: Na linux routerju potrebujem software, s katerim bom lahko videl: - kdo, kam in koliko pošilja/sprejema v danem trenutku - zgodovina - ... Imate v

Re: [LUGOS] FC2 remote desktop

2005-07-11 Прати разговор linux.tetta
OK bom probal... lp vili On 7/11/05, Gregor Berginc [EMAIL PROTECTED] wrote: Kako in kaj naj nardim, da bom preko XP dobil normalen desktop od FC2? Poglej, kaj se ti starta v ~/.vnc/xstartup . Predvsem bodi pozoren na vrstico, v kateri pise twm. To rec lahko zakomentiras in

Re: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор Rok Krajnc
Gregor Berginc wrote: Ali mi lahko kdo pove, kje lahko dobim datoteke, ki jih uporabnik LaTeXa potrebuje za pisanje teksta v slovenščini? (slovenski delilni vzorci, itd.) Linki iz TeXCeXa nekako ne delujejo... Ce potrebujes predlogo za npr. diplomo, sporoci in ti lahko

RE: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор Bostjan Strumbelj
Ziv! Ce uporabljas MikTeX si s pomocjo package managerja namesti slovenske delile vzorce. Ce nimas datoteke sihyph23.tex preveri, ali obstaja kaksna druga s tem imenom (sihyphXY.tex) -- vsekakor pa s kljukico pri slovenskem jeziku namestis vse potrebno. Pa se o sumnikih -- definiraj slovensko

Re: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор Gregor Berginc
Jaz sem tud kandidat za predlogo za diplomo ... Poglejte v thread Latex predloge. Tam sem dal link na mojo stran, od koder lahko uporabite predlogo. Zraven je primer, tako da lahko kar takoj zacnes pisati. lp, Gregor ___ lugos-list mailing list

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Gorjanc Gregor
Jaz sem tud kandidat za predlogo za diplomo ... Poglejte v thread Latex predloge. Tam sem dal link na mojo stran, od koder lahko uporabite predlogo. Zraven je primer, tako da lahko kar takoj zacnes pisati. Kje je ta thread? Gregor

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Jure Ravnik
Zivijo jaz uporabljam tole, da lahko direktno tipkam ščž: \documentclass[a4paper,10pt]{letter} [EMAIL PROTECTED]@undefined [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]()\fi \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[slovene]{babel} \usepackage[latin2]{inputenc} \usepackage[dvips]{graphicx} % za uvoz slik

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Gorjanc Gregor
Jure, Zivijo jaz uporabljam tole, da lahko direktno tipkam scz: \documentclass[a4paper,10pt]{letter} [EMAIL PROTECTED]@undefined [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]()\fi \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[slovene]{babel} \usepackage[latin2]{inputenc} \usepackage[dvips]{graphicx} %

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Jure Ravnik
Gregor, odkrito povedano ne vem. Sam sem bolj kot ne s poizkusanjem dosegel da zadeva deluje. Potrebno je igranje s spremenjlivkami okolja, ki jih izpise locale, z nastavitvami font encodinga v editorju in prej ali slej naletis na kombinacijo, ki deluje. Kar pa pogresam pa je slovenski

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Gorjanc Gregor
Gregor, odkrito povedano ne vem. Sam sem bolj kot ne s poizkusanjem dosegel da zadeva deluje. Potrebno je igranje s spremenjlivkami okolja, ki jih izpise locale, z nastavitvami font encodinga v editorju in prej ali slej naletis na kombinacijo, ki deluje. ;( Kar pa pogresam pa je slovenski

Re: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Bojan
Tud jaz imam eno predlogo za diplomske, magistrske in tovrstne zadeve. Predloga je bila že večkrat uporabljena na elektrofaksu, pa se je kar obnesla. Torej če kdo rab, mu lahko pošljem. Lahko dam pa tud na listo (je samo 20k zip). lp, Bojan ___

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Gorjanc Gregor
Mogoce ne bi bilo slabo, ce bi se vse te predloge zbrale na enem mestu na LUGOS straneh - nekaj podobnega kot za LyX na http://www.lugos.si/delo/slo/LyX-sl/ Pa lahko potem nastane še kaj novega, saj ima vsaka fakulteta nekoliko drugacna pravila, ... -Original Message- From: [EMAIL

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Ales Kosir
Title: RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina Ce mi te vzorce posljete in pri tem se zapisete nekaj podatkov, jih bom zbral in objavil na javnem mestu ter vas obvestil o naslovu. Z vzorci ali zgledi posljite naslednje podatke: 1) Avtor dokumenta: 2) Licenca, pod katero se dokument razsirja: (npr.

RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina

2005-07-11 Прати разговор Ales Kosir
Title: RE: [LUGOS] LaTex in slovenscina Kar pa pogresam pa je slovenski crkovalnik. Kaj uporabljate? V boljse urejevalnike je crkovalnik ze vgrajen, na primer tak, ki prepozna latex. Tako je na primer v emacsu. Seveda pa lahko kadarkoli uporabljas aspell, ki ima poseben nacin za latex.

Re: [LUGOS] mkfs

2005-07-11 Прати разговор igor kolar
On 7/11/05, Jure Ravnik [EMAIL PROTECTED] wrote: Dodal sem nov disk (secondary slave) in natipkal mkfs /dev/hda2 Vse kaze da sem sformatiral stari - primary master disk. A obstaja kaksna resitev? Trdi diski grejo povrsti hda, hdb, hdc, hdd. Particije na posameznem disku so hda1, hda2,

Re: [LUGOS] LaTex in slovenščina

2005-07-11 Прати разговор igor kolar
Jaz v LaTeX-u brez težav uporabljam slovenske znake čšž, in to brez raznih bližnjic ala c, s, z. Kolikor se spomnim, je treba uporabiti paketa T2 (fonti) in inputenc (vhodni encoding). Babel sem uporabljal, vendar se mi je latex zmerom pritožil, da ne najde prelomnih vzorcev (hyphenation

RE: [LUGOS] LaTex in slovenšcina

2005-07-11 Прати разговор Ales Kosir
Title: RE: [LUGOS] LaTex in slovenšcina Babel sem uporabljal, vendar se mi je latex zmerom pritožil, da ne najde prelomnih vzorcev (hyphenation patterns) za language slovene. Ce se latex pritozuje, da se nima nalozenih delilnih vzorcev, jih moramo vklopiti. To na obicajni distribuciji texa