Rok Krulec wrote:
>
> Rabim e-mail od Marka Samasturja.
[EMAIL PROTECTED]
> A je on tisti ki je prevedel/prevajal Slo KDE ?
Res je, Marko je prevedel občutno večino. Spremlja pa
tudi lugos-slo.
Pozdrav,
Roman
Rabim e-mail od Marka Samasturja.
A je on tisti ki je prevedel/prevajal Slo KDE ?
Rok Krulec
Zivjo Marko.
On Tue, 15 Jun 1999, Marko Zerak wrote:
> > Si to spremenil tudi v KDE Control Centru->Desktop->Fonts?
> > Izberi taksne fonte ki podpirajo ISO8859/2.
> >
>
> Ja tam sem ¾e bil samo se mi v pull-down meniju ne pojavi nobena pisava.
>
> Tako je tudi ne morem izbrati :(
V Slove
> Si to spremenil tudi v KDE Control Centru->Desktop->Fonts?
> Izberi taksne fonte ki podpirajo ISO8859/2.
>
Ja tam sem že bil samo se mi v pull-down meniju ne pojavi nobena pisava.
Tako je tudi ne morem izbrati :(
lp Marko
Zivjo Marko.
On Mon, 14 Jun 1999, Marko Zerak wrote:
> Aha ... èe prav razumem moram izbirati pisave ISO8859/2 .
> Samo To sem ¾e naredil .
> Ali mogoèe ne smem izbrati pisave ISO8859/2 ?
> Saj v bistvu v programih(like E-mail pa Netscape delajo ¹umniki)
> samo v menijih ¹e jih ni :((
S
Rok Papez wrote:
> Zivjo Marko.
>
> > Pred kratkim sem si poizkušal posloveniti X okolje (delal sem po
> > postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal še prevod KDE-ja in
> > uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam
> > kjer bi morali stati šumniki v KDE še vedn
Zivjo Marko.
On Sun, 13 Jun 1999, Marko Zerak wrote:
> Pred kratkim sem si poizku¹al posloveniti X okolje (delal sem po
> postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal ¹e prevod KDE-ja in
> uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam
> kjer bi morali stati ¹umniki v
Pozdravljeni !
Pred kratkim sem si poizkušal posloveniti X okolje (delal sem po
postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal še prevod KDE-ja in
uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam
kjer bi morali stati šumniki v KDE še vedno stojijo čudne krace. Kaj sem
nare
Zdravo!
Marko Samastur mi je poslal naslednje obvestilo s prošnjo, da
ga dopolnim in objavim. Razveseljiva novica!
Pozdrav,
Roman
- - -
Poziv k testiranju slovenskega prevoda KDE različice 1.1
Slovenizacijska skupina