Re: [ LUGOS ] Slo KDE

1999-07-06 Прати разговор Roman Maurer
Rok Krulec wrote: > > Rabim e-mail od Marka Samasturja. [EMAIL PROTECTED] > A je on tisti ki je prevedel/prevajal Slo KDE ? Res je, Marko je prevedel občutno večino. Spremlja pa tudi lugos-slo. Pozdrav, Roman

[ LUGOS ] Slo KDE

1999-07-06 Прати разговор Rok Krulec
Rabim e-mail od Marka Samasturja. A je on tisti ki je prevedel/prevajal Slo KDE ? Rok Krulec

Re: [ LUGOS ] SLO kde

1999-06-16 Прати разговор Rok Papez
Zivjo Marko. On Tue, 15 Jun 1999, Marko Zerak wrote: > > Si to spremenil tudi v KDE Control Centru->Desktop->Fonts? > > Izberi taksne fonte ki podpirajo ISO8859/2. > > > > Ja tam sem ¾e bil samo se mi v pull-down meniju ne pojavi nobena pisava. > > Tako je tudi ne morem izbrati :( V Slove

Re: [ LUGOS ] SLO kde

1999-06-15 Прати разговор Anonymous
> Si to spremenil tudi v KDE Control Centru->Desktop->Fonts? > Izberi taksne fonte ki podpirajo ISO8859/2. > Ja tam sem že bil samo se mi v pull-down meniju ne pojavi nobena pisava. Tako je tudi ne morem izbrati :( lp Marko

Re: [ LUGOS ] SLO kde

1999-06-15 Прати разговор Anonymous
Zivjo Marko. On Mon, 14 Jun 1999, Marko Zerak wrote: > Aha ... èe prav razumem moram izbirati pisave ISO8859/2 . > Samo To sem ¾e naredil . > Ali mogoèe ne smem izbrati pisave ISO8859/2 ? > Saj v bistvu v programih(like E-mail pa Netscape delajo ¹umniki) > samo v menijih ¹e jih ni :(( S

Re: [ LUGOS ] SLO kde

1999-06-14 Прати разговор Marko Zerak
Rok Papez wrote: > Zivjo Marko. > > > Pred kratkim sem si poizkušal posloveniti X okolje (delal sem po > > postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal še prevod KDE-ja in > > uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam > > kjer bi morali stati šumniki v KDE še vedn

Re: [ LUGOS ] SLO kde

1999-06-14 Прати разговор Rok Papez
Zivjo Marko. On Sun, 13 Jun 1999, Marko Zerak wrote: > Pred kratkim sem si poizku¹al posloveniti X okolje (delal sem po > postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal ¹e prevod KDE-ja in > uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam > kjer bi morali stati ¹umniki v

[ LUGOS ] SLO kde

1999-06-12 Прати разговор Marko Zerak
Pozdravljeni ! Pred kratkim sem si poizkušal posloveniti X okolje (delal sem po postopku iz Slovenian HOWTO). Nato sem dl-jal še prevod KDE-ja in uredil stvari kot so opisane na lugos HP-ju. Problem pa je ta, da mi tam kjer bi morali stati šumniki v KDE še vedno stojijo čudne krace. Kaj sem nare

[ LUGOS-SLO ] KDE govori slovensko - betatest

1999-04-28 Прати разговор Roman Maurer
Zdravo! Marko Samastur mi je poslal naslednje obvestilo s prošnjo, da ga dopolnim in objavim. Razveseljiva novica! Pozdrav, Roman - - - Poziv k testiranju slovenskega prevoda KDE različice 1.1 Slovenizacijska skupina