Dear collected wisdom,

I'm looking for the italian words of the song "Lanturulú". It has been sung by burgundian peasants and winemakers when they made a rebellion in february 1630 in Dijon against the tax increase and reduction of their privileges decreeded by king Louis XIII. But the melody must have been known before in Italy, because Buonamente wrote in 1626 already a Sonata for 2 Violins and BC using this song. In the ms. Barb.Lat. 4177 (Vatican, Rome) there is only one italian verse with alfabeto chords. It seems that it was a very popular satirical song against the french king, because it has been printed many times (Sanz, Corbetta, Carbonchi and others).

Il puovero Re di francia quando era picciolino

come [via] la lancia e da[n]a in un Quarino (?)

adesso [è] Re le grande non Laca[r]e piu.

Lanturlúru, etc.

The words/letters in brackets are hard to read in the ms. and my interpretation is probably wrong. Does by chance anyone know another source for the italian words?

Rainer

--
______________________
SEICENTO-Notenversand
Rainer Luckhardt
Holbeinstrasse 12
D-79312 Emmendingen

Tel. ++49/(0)7641 - 932803
Internet: www.seicentomusic.de
VAT/UID-Nr. DE 142 047 317



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html

Reply via email to