I don't have my references handy for this, but I believe that the
term 'cat-gut' grew out of
a commercial marque in Germany. 'Kaet' was a trade name,
apparently a successful one,
and the term 'cat gut' derives from this in the same way as
'kleenex' has.
Damian
Damian
That
Yet another theory - this one involving Welsh Troubadours (eh?) -
from Babolat - a French company that still makes gut-strung tennis
racquets:
'...in the Middle Ages Welsh Troubadours played an instrument that
sounded like a cat meowing. The English called this instrument a cat
and its string was
Andrew , this is April the 2nd ...
Anthony
PS
On the French news, yesterday, they spoke about having to reduce the
height of the wind turbine (wind mills) as their effect was slowing
down the earth's rotation by a degree or so, and making clocks run
fast
Le 2 avr. 09 à 14:36,
Thank you, Anthony!
I have a bit of a question in relation: when Marie Burwell wrote : the strings
are made of ship's and cat's gutte, in this case, for the period, would it be
a common abbreviation of cattle? What possibly could she mean? alexander
On Wed, 01 Apr 2009 11:52:19 +0200
Alexander
Do you have the page? One would suppose that the first was
sheep gut, but I would like to look at that more closely.
The problem is whether a confusion had already crept in about cat,
at the time of Burwell. The author may have been translating the
French expression boyau de
wikipedia says this about the origin of the term cat gut:
Etymology
The word catgut may have originated from the word kitgut, or
kitstring, the word kit meaning fiddle. It is thought to have been
confused at some point with the word kitty for little cat.
I've heard other theories.
On 1 Apr
My apology, misspelled on the run, used it rather as reminder, in hope you
remembered the quote:
http://www.luteshop.co.uk/stringsburwell.htm
From the Mary Burwell Lute Tutor, c.1670, f.7 (full stops editorial):
The good stringes are made at Rome or about Rome and none that are good
are made in
On Wed, 1 Apr 2009 09:23:09 -0400
alexander voka...@yahoo.com wrote:
I will try to locate John Downing's posts to FoRMHI quarterly. I recall
his trace of the catgut went through the english fly-fishing tradition.
The matter here is that from somewhere in the lost 16th or earlier
century the
I will try to locate John Downing's posts to FoRMHI quarterly. I recall
his trace of the catgut went through the english fly-fishing tradition.
The matter here is that from somewhere in the lost 16th or earlier
century the leader was called catgut. One particular avid fly-fishermen
by the name
Dear Anthony and All,
I thought this was solved some time ago by the suggestion that cat =
cattle, and since cattle included sheep in those days, there is no
great mystery after all.
Correct me if I'm wrong...
Martin
Anthony Hind wrote:
Dear Alexander and all
As I have not quite
Well, if that was so, how do we explain French boyau de chat? (is
it a translation from English?). Why does the Burwell text refer to
sheepes and cat's gut, if sheep is included in cattle (true the
origin is capital so all heads of stock are included). Perhaps,
the writer already believes
I don't have my references handy for this, but I believe that
the term 'cat-gut' grew out of
a commercial marque in Germany. 'Kaet' was a trade name,
apparently a successful one,
and the term 'cat gut' derives from this in the same way as
'kleenex' has.
Damian
Dear Alexander and all
12 matches
Mail list logo