Am Mittwoch, 9. Oktober 2013 um 22:46:12, schrieb Pavel Sanda
...
>
> Greping through .po files I don't see single translation doing anything
> reasonable except of sk.po where there is a typo (missing *).
Thanks, corrected.
> Not particularly convincing.
>
> Pavel
Kornel
signature.a
Such things are necessary for proper localization, since there are not only
alphabetic scripts and, as Richard mentions, not only LTR scripts. The fact
that none of our translations uses this opportunity (yet) does not mean
that it is not necessary. We do not have very much (complete)
non-alphabeti
Richard Heck wrote:
> On 10/10/2013 01:20 AM, Pavel Sanda wrote:
>> Hi,
>>
>> I don't see any reason for translating the following construct and will
>> commit it soon unless someone screems.
>
> I won't scream, but I think this kind of thing usually gets done for RTL
> sorts of reasons, or because
On 10/10/2013 01:20 AM, Pavel Sanda wrote:
Hi,
I don't see any reason for translating the following construct
and will commit it soon unless someone screems.
I won't scream, but I think this kind of thing usually gets done for RTL
sorts of reasons,
or because different languages have differen
Pavel Sanda wrote:
> Hi,
>
> I don't see any reason for translating the following construct
> and will commit it soon unless someone screems.
He can also choose to scream :)
> Pavel
Hi,
I don't see any reason for translating the following construct
and will commit it soon unless someone screems.
Pavel
diff --git a/src/frontends/qt4/GuiView.cpp b/src/frontends/qt4/GuiView.cpp
index 70f1e2e..b46c5d4 100644
--- a/src/frontends/qt4/GuiView.cpp
+++ b/src/frontends/qt4/GuiView.cpp