-parboxes ( c'est avant tout un objet LaTeX, mais ne peut-on pas le
traduire ...)
je ne sais pas (et serais presque favorable à ne pas le traduire...)
-external stuff ( trucs externes ?)
Objets externes ? Matériel externe ?
Jean-Philippe
Je suis en train de traduire le fichier EmbeddedObjects.lyx et je
cherche des conseils pour traduire :
-parboxes ( c'est avant tout un objet LaTeX, mais ne peut-on pas le
traduire ...)
-external stuff ( trucs externes ?)
Merci pour vos suggestions.
Siegfried.
Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Bonjour,
> J'ai repris la traduction en français de LyX et je souhaiterais avoir
> votre avis pour quelques traductions un peu délicates :
Il me semble avoir vu que kbabel permet de rechercher dans les autres
traductions déjà effectuée
Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL a écrit :
Bonjour,
J'ai repris la traduction en français de LyX et je souhaiterais avoir
votre avis pour quelques traductions un peu délicates :
Look and Feel
aspect?
Layout
Disposition, emplacement, implantation?
Command Buffer
...
--
jmp
Bonjour,
J'ai repris la traduction en français de LyX et je souhaiterais avoir
votre avis pour quelques traductions un peu délicates :
Look and Feel
Ce terme a surtout été utilisé pour l'interface graphique Swing de
Java... depuis il est synonyme d'ergonomie, d'apparence ...
Layout
Ce terme