Vanishing letters

2000-04-02 Thread Daniel Seifert
I am using LyX for quite a while now (about 2 years) and have recently updated to 1.0.4. I applied both patches (1 and 2) and everything seemed to be fine, everything worked etc. Last week I proof-read an 80 page document with hundreds of formulas. Some I set using the LaTeX-Mode (eqnarray is

Vanishing letters

2000-04-02 Thread Daniel Seifert
I am using LyX for quite a while now (about 2 years) and have recently updated to 1.0.4. I applied both patches (1 and 2) and everything seemed to be fine, everything worked etc. Last week I proof-read an 80 page document with hundreds of formulas. Some I set using the LaTeX-Mode (eqnarray is

Vanishing letters

2000-04-02 Thread Daniel Seifert
I am using LyX for quite a while now (about 2 years) and have recently updated to 1.0.4. I applied both patches (1 and 2) and everything seemed to be fine, everything worked etc. Last week I proof-read an 80 page document with hundreds of formulas. Some I set using the LaTeX-Mode (eqnarray is

Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
Hi. I am using lyx 1.0.4 and want to write a mathematical text (article (ams) or ams-book). When I set the document language to "german", I still get only "Theorem", "Corollar", etc. but not the German equivalent (Satz, Korollar, etc), when creating the DVI or Postscript file. (When using just

Re: Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
"Stephan E. Schlierf" wrote: If you use the bash, try a export LANG="de" I have set it to de_DE now and it works (the menu points are in German). Thx. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
Hi. I am using lyx 1.0.4 and want to write a mathematical text (article (ams) or ams-book). When I set the document language to "german", I still get only "Theorem", "Corollar", etc. but not the German equivalent (Satz, Korollar, etc), when creating the DVI or Postscript file. (When using just

Re: Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
"Stephan E. Schlierf" wrote: If you use the bash, try a export LANG="de" I have set it to de_DE now and it works (the menu points are in German). Thx. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
Hi. I am using lyx 1.0.4 and want to write a mathematical text (article (ams) or ams-book). When I set the document language to "german", I still get only "Theorem", "Corollar", etc. but not the German equivalent (Satz, Korollar, etc), when creating the DVI or Postscript file. (When using just

Re: Non-English math´ texts

1999-10-29 Thread Daniel Seifert
"Stephan E. Schlierf" wrote: > If you use the bash, try a > > export LANG="de" I have set it to de_DE now and it works (the menu points are in German). Thx. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

Re: German amsmath-article

1999-10-26 Thread Daniel Seifert
Ramin Yasdi wrote: ..Don't write long story if you want to be read be short and precise :-) Don´t quote long stories. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

Re: German amsmath-article

1999-10-26 Thread Daniel Seifert
Ramin Yasdi wrote: ..Don't write long story if you want to be read be short and precise :-) Don´t quote long stories. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

Re: German amsmath-article

1999-10-26 Thread Daniel Seifert
Ramin Yasdi wrote: > ..Don't write long story if you want to be read >be short and precise :-) Don´t quote long stories. -- Tschau,ICQ 28589118 PGP-Key available Daniel[EMAIL PROTECTED]

AMS article etc

1999-01-02 Thread Daniel Seifert
Hi. I´ve now translated everything so that the PS output is in German. I have some questions though. First I notice that when a "Standard" text follows a subsection/subsubsection, the text is not displayed below, but rather next to the subsection title (= the linebreak is missing). I find this

AMS article etc

1999-01-02 Thread Daniel Seifert
Hi. I´ve now translated everything so that the PS output is in German. I have some questions though. First I notice that when a "Standard" text follows a subsection/subsubsection, the text is not displayed below, but rather next to the subsection title (= the linebreak is missing). I find this

AMS article etc

1999-01-02 Thread Daniel Seifert
Hi. I´ve now translated everything so that the PS output is in German. I have some questions though. First I notice that when a "Standard" text follows a subsection/subsubsection, the text is not displayed below, but rather next to the subsection title (= the linebreak is missing). I find this