<< message forwarded by listowner, David Wilson-Okamura >>

Date: Thu, 9 Mar 2000 22:37:46 +0000
From: Leofranc Holford-Strevens <[EMAIL PROTECTED]>

Carissimi Mantovani,

Randi Ellevik asked me either to answer a question, or to post it to the
list, which her computer for technical reasons refuses to let her do.
(David, will you unsubscribe her so that she can resubscribe under
another name?) I expected to answer the question, but found I could not
do; I am therefore posting it. It is this: what is the source of the
hemistich

pavit qui genuit

which I have been unable to find on either the PHI5 Latin or the CETEDOC
databases? I do not know whether pauit means 'feared' or 'fed': St
Ambrose, in his commentary on St Luke, writes 'nonne te ipse genuit,
nonne ipse te pauit?'

However, I am sure I have encountered 'paruit qui genuit' in a hymn or
sequence (obviously in syllabo-clausular or syllabic _rhythmus_, not
quantitative metre), I think meaning 'She bore Him who begot', i.e. the
Virgin Mary bore God the Son, who is one with God the Father', rather
than 'He [God the Son] obeyed who begot', though this too would make
sense.

Leofranc
*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
 
Leofranc Holford-Strevens
67 St Bernard's Road                                         usque adeone
Oxford               scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat alter?
OX2 6EJ

tel. +44 (0)1865 552808(home)/267865(work)          fax +44 (0)1865 512237
email: [EMAIL PROTECTED] (home)         [EMAIL PROTECTED] (work)

*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*
-----------------------------------------------------------------------
To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply.
Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message
"unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You
can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub

Reply via email to