A recent and very
good prose translation is by David West (Penguin, once again).
Yes I liked the West translation, its very straightforward and
accesible, but frankly there are some mis-translations in it that are
unbelievable. Especially of individual words where the word chosen seems
to
The message below was posted by a body that calls itself The
Oracle. Could we have a sample of the mistranslations, please. As
someone who was taught a bit of Latin by David West, I would be
absolutely fascinated, and the Mantovanists would be shown
justification for the Oracle's statement.