<< message forwarded by listowner, David Wilson-Okamura >> Date: Thu, 9 Mar 2000 22:37:46 +0000 From: Leofranc Holford-Strevens <[EMAIL PROTECTED]>
Carissimi Mantovani, Randi Ellevik asked me either to answer a question, or to post it to the list, which her computer for technical reasons refuses to let her do. (David, will you unsubscribe her so that she can resubscribe under another name?) I expected to answer the question, but found I could not do; I am therefore posting it. It is this: what is the source of the hemistich pavit qui genuit which I have been unable to find on either the PHI5 Latin or the CETEDOC databases? I do not know whether pauit means 'feared' or 'fed': St Ambrose, in his commentary on St Luke, writes 'nonne te ipse genuit, nonne ipse te pauit?' However, I am sure I have encountered 'paruit qui genuit' in a hymn or sequence (obviously in syllabo-clausular or syllabic _rhythmus_, not quantitative metre), I think meaning 'She bore Him who begot', i.e. the Virgin Mary bore God the Son, who is one with God the Father', rather than 'He [God the Son] obeyed who begot', though this too would make sense. Leofranc *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_* Leofranc Holford-Strevens 67 St Bernard's Road usque adeone Oxford scire MEVM nihil est, nisi ME scire hoc sciat alter? OX2 6EJ tel. +44 (0)1865 552808(home)/267865(work) fax +44 (0)1865 512237 email: [EMAIL PROTECTED] (home) [EMAIL PROTECTED] (work) *_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_*_* ----------------------------------------------------------------------- To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You can also unsubscribe at http://virgil.org/mantovano/mantovano.htm#unsub