Re: updating italian translation

2010-02-12 Thread Yury V. Zaytsev
Hi! On Thu, 2010-02-11 at 18:34 +0100, Marco Ciampa wrote: - what is the difference between underline and understrike? I guess there's none, it's just plain bad English. There even isn't such a word understrike. Would be nice if you could tell us where you've seen this so that we can fix

Re: Some keys are not properly recognized in Konsole/xterm

2010-02-12 Thread Oswald Buddenhagen
On Thu, Feb 11, 2010 at 08:14:44PM -0500, Thomas Dickey wrote: On Fri, 12 Feb 2010, Oswald Buddenhagen wrote: do in any graphical mail reader), i have to: 1) find out that i can do that at all. the man page doesn't contain the term URL once. 2) write a regexp matching urls See the bottom

Re: updating italian translation

2010-02-12 Thread Yury V. Zaytsev
Hi guys! On Fri, 2010-02-12 at 12:36 +0100, Marco Ciampa wrote: lib/tty/key.c:{ (int) '_',understrike,N_(Understrike),_ }, This is called underscore in plain English. I know of some 0.8% speakers still calling it understrike, but I think it has to be corrected as it only causes havoc and