The International Conference on Electrical and Bio-medical Engineering,
Clean Energy and Green Computing (EBECEGC2015)
January 28-30, 2015 » Dubai, UAE
http://sdiwc.net/conferences/ebecegc2015/
ebeceg...@sdiwc.net
All registered papers will be included in SDIWC Digital Library
=
Dear all,
I have some doubts about the rule table definition when perform the
tree-to-tree training.
I had read the description at
http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.SyntaxTutorial
For the string-to-tree training, the rule-table is:
gibt [X] ||| gives [ADJ] ||| 1.0 ||| ||| 3 5
The last p
Hey,
Have you tried downloading and installing boost as a standalone:
wget
http://downloads.sourceforge.net/project/boost/boost/1.55.0/boost_1_55_0.tar.gz?r=http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fprojects%2Fboost%2Ffiles%2Fboost%2F1.55.0%2F&ts=1389613041&use_mirror=kent
tar zxvf boost_1_55_0.tar.gz
cd b
hi,all
I just downloaded the latest Moses source code from github and tried to
install it. After running “./bjam –j8”, I got the error messages as follows:
---
[cyzhang@mit108 mosesdecoder-master]$ ./bjam -j8
/home/cyzhang/Moses/mosesdecoder-master/jam-files/sanity.j
Yes, that's right. That's a situation as illustrated in Fig. 1b of
http://ufal.mff.cuni.cz/pbml/95/art-stein-vilar-ney-jane.pdf
and a "single word heuristic" as proposed in that paper can be a remedy.
On Thu, 2014-11-27 at 16:51 +, Barry Haddow wrote:
> Hi Vera
>
> I think the situation yo
Hi Vera
I think the situation you describe could happen even without unaligned
words. Suppose that you have a 2 word sentence on each side, and the
alignment points are (0,0), (0,1) and (1,0) - I think this is possible
with the usual symmetrisation algorithm. Then you would extract the
phrase
Hi Vera,
It's odd that the lexical translation model contains such an entry if
the pair is always unaligned. Maybe you used a different word alignment
when you extracted the lexicon model?
You should manually have a look at your word alignment in order to check
whether it has reasonable quality.
Well... in that case... let me deal with the reordering part.
I will update you if I manage that.
Thanks once again.
On Thu, Nov 27, 2014 at 10:05 PM, Marcin Junczys-Dowmunt wrote:
> Hi Raj,
>
> Unfortunately there's no interface to the reordering model. If you need
> help with the C++ part let
Hi,
I have one more question:
In the lex.e2f file there is a translation Gitarre->guitar:
Gitarre guitar 0.400
Gitarre using 0.284
Gitarre ; 0.017
Why has not it became part of the phrase table?
Thanks again!
Vera
-Ursprüngliche Nachricht-
Von: Vera
Hi Raj,
Unfortunately there's no interface to the reordering model. If you need
help with the C++ part let me know. My experience with JNI however is
confined to what you are seeing. And what's worse, I did that two years
ago and by today I hardly understand what is going on there. I must have
Marcin,
I just finished installing everything and the code works like a charm. I
did have to modify the LD_LIBRARY_PATH since libcmph.so.0 did not get
linked to libJniQueryPt.so in the lib folder. But thats a small thing.
I will study the code in detail and try to make it work for querying the
reo
The code in the wipo branch is not segfaulting, it's just an old moses
version. I can put my recent attempts to make it run with current master
into a separate branch (that's segfaulting). It's best if you start
there when you try to fix it. I will let you know once I pushed it.
Probably this ev
Hello Marcin,
You just saved me a lot of time since I was planning to write this code
from scratch. Many thanks for that.
I will try to fix the reasons for the segfaults.
Many thanks again!
Regards.
On Thu, Nov 27, 2014 at 7:43 PM, Marcin Junczys-Dowmunt
wrote:
> Hi,
>
> I tried to port it t
Hi,
I tried to port it to the newest Moses version, but I still get
segfaults. This used to work with Moses 1.* before the feature function
format was changed. However, since the binary format of the compact
phrase table has not changed since then, just use the old interface.
Checkout the "w
14 matches
Mail list logo