Hi,
you should check if anything is alright with your phrase table.
You can also run the decoder with "-v 2" and even "-v 3" to get more debug
info.
Right now, the suspicion is that no phrase translation options are found
for the input sentence.
-phi
On Fri, Apr 28, 2017 at 12:39 PM, Despina
Third Workshop on Discourse in Machine Translation (DiscoMT'17)
http://www.idiap.ch/workshop/DiscoMT
In conjunction with EMNLP 2017, Copenhagen, Denmark
8 September 2017
Second call for papers
We invite submissions to the
also, make sure you compile
contrib/sigtest-filter
I've added some checks
https://github.com/moses-smt/mosesdecoder/commit/101e52da60a653b3d62dfff75187a657fcf60a94
* Looking for MT/NLP opportunities *
Hieu Hoang
http://moses-smt.org/
On 2 May 2017 at 10:56, Nikolay Bogoychev
Hey Mike,
Is it possible for you to make the phrase table available
/home/mike/stelae-projects/de-en/phrasemodel/tmp.15419/pt.txt.gz
publically so we can try to reproduce the problem?
Cheers,
Nick
On Tue, May 2, 2017 at 6:06 AM, Mike Ladwig wrote:
> Got an exception
hello there
I am doing well and your contribution is high
my adviser asks me to align the training system using phrase rather than
word based using Giza++
what package can I use to do phrase based alignment
thanks...
On Thu, Apr 13, 2017 at 1:37 AM, G/her G/libanos