Re: [Moses-support] Tuning help

2015-11-14 Thread Prashant Mathur
Its quite possible that you get ट्रेन as translation of train. It looks like a valid hindi translation. Do you have rail as translation of train in your training corpus? quick check would be to grep all the source training sentences which has train in it and check for corresponding target sentences

[Moses-support] Tuning help

2015-11-14 Thread Apurva Joshi
hello all, i designed SMT for English-Hindi pair...where i/p is english and o/p is Hindi its working... but it is not giving me proper conversion for some sentences ...o/p hindi sentences that i get after translation , is not proper hindi , eg input sentence = *my train number is 23* output sent