Hi! voiceinsideyou asked for input on http://musicbrainz.org/show/edit/?editid=7696392, but I want to raise the issue to this list.
The issue in short: the collaboration style guide requires and "Artist A, Artist B & Artist C" format which is very unnatural for Han scripts (Chinese+Japanese). We can either make all Chinese and Japanese collaboration artists really ugly or we can have inconsistent data. I don't have an example at hand, but the inconsistency might be "堀江由衣、倉田雅世、雪乃五月" and "堀江由衣, 倉田雅世, & Latin Script Artist" on the same release. To reiterate what I said in my edit note, I've seen the following formats actually used for Chinese artists: "歌手甲/歌手乙/歌手丙" (full or halfwidth slash) and "歌手甲 歌手乙 歌手丙" (full or halfwidth space). For two artists I have seen "歌手甲 & 歌手乙" which is why this is only an issue for 3+ artist collaborations. I beleive that MusicBrainz defaults to forcing everything into a mold that was made to fit latin scripts and that we need to review this particular guideline (http://musicbrainz.org/doc/SortNameStyle). We don't have many Chinese users and we would get even further away from the possibility of having any by enforcing the guidelines as they are. Can someone give a quick summary of what is common style for Japanese collaborations as used by actual Japanese people? Philip
_______________________________________________ Musicbrainz-style mailing list Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style