Re: [neonixie-l] VFD with Chinese Character

2024-06-28 Thread Oscilloclock
Hi Terry, 分 means “minute” in Japanese, and very likely the same in Chinese. On Friday, June 28, 2024 at 4:18:08 AM UTC+9 Mac Doktor wrote: > I just received mine. According to Google Translate, the character is "分" > ("Fēn") which translates as "point". > > > Terry Bowman, KA4HJH > "The Mac Doc

Re: [neonixie-l] VFD with Chinese Character

2024-06-28 Thread Mac Doktor
> On Jun 28, 2024, at 6:20 AM, Oscilloclock wrote: > > Hi Terry, 分 means “minute” in Japanese, and very likely the same in Chinese. Thank you for that. Obviously someone's translation is flawed. Now all we need are hours and seconds... Terry Bowman, KA4HJH "The Mac Doctor" https://www.asta

Re: [neonixie-l] VFD with Chinese Character

2024-06-28 Thread Nick Andrews
Izza the Chinese character for 'soup'? On Mon, Jun 17, 2024 at 4:54 PM Mac Doktor wrote: > https://www.ebay.com/itm/355588589283 > > I've got mine on the way. Make the seller an offer. > > > Terry Bowman, KA4HJH > "The Mac Doctor" > > https://www.astarcloseup.com > > “...the book said something