On Mon, 14 Oct 2002 02:18:54 +0200
tom [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ti ringrazzio...ora vedo che riesco a capire ( ho fatto
francese.grandissimo limite;)
Il francese informatico è difficilmente comprensibile da chi ha lo studiato
a scuola, perché traducono assolutamente tutto: fichier
Alle 20:52, venerdì 11 ottobre 2002, hai scritto:
Ecco i due file. In bocca al lupo e buon lavoro!
PS: ho visto ora che alcuni segni di punteggiature (- e ) sono stati
convertiti in punti interrogativi, il tutto dovrebbe comunque esser
chiaro.
Ti ringrazzio...ora vedo che riesco a