Am 2017-09-28 um 01:16 schrieb Hans Hagen <pra...@wxs.nl>: > On 9/27/2017 11:08 PM, Thomas A. Schmitz wrote: >> On 09/27/2017 10:25 PM, Henning Hraban Ramm wrote: >>> Thank you for the suggestion. >>> I tried >>> >>> \replaceword[eka][Auflage][Au{fl}age] >>> \setreplacements[eka] >>> >>> and even converted the german wordlist from the selnolig package, but it >>> doesn’t help. >> Works here. You'll have to make a real example. > I'll add an extra (simple) definition format: > > \replaceword [eka] [Au{fl}age Shiff{f}ahrt] > > I leave it to others to collect (reasonable) lists of words. We can these to > the distribution then.
Thank you very much, it works now. Here’s* the converted German wordlist from the selnolig package, still in the "old" single word syntax. I just \input it in my environment. I didn’t measure, but I don’t experience a delay - great! I’ll also add a wiki page about ligatures.** *) The message didn’t make it to the list on the first try, because the attachment was too big. It’s now at http://wiki.contextgarden.net/images/b/be/nolig-german-wordlist.tex **) http://wiki.contextgarden.net/Ligatures Greetlings, Hraban --- http://www.fiee.net http://wiki.contextgarden.net GPG Key ID 1C9B22FD ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________