http://www.suse.de/~fs/opensuse/splash.html
may be shift the openSUSE a little to the left, to avoid the
blank space under it (make the right part of the E aligned
with the chameleon tail)
jdd
--
http://www.dodin.net
http://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.html
Hello,
Am Dienstag, 1. August 2006 01:41 schrieb Christian Boltz:
I'll attach both the fixed html [1] and the patch.
The HTML file was stripped off by the list manager, so I uploaded it to
http://www.cboltz.de/tmp/splash.html
Regards,
Christian Boltz
--
Wer Linux an Windows misst, misst
Hi,
working on the feedback for yesterday's Splash screen and last weeks
Home page proposal, I updated these two pages on the server.
http://www.suse.de/~fs/opensuse/splash.html
http://www.suse.de/~fs/opensuse/home.html
Splash screen:
- implemented Christian's css fixes
- added Turkish (was
On Tue, 1 Aug 2006, Frank Sundermeyer wrote:
Splash screen:
- implemented Christian's css fixes
- added Turkish (was missing in previous versions)
- replaced openSUSE writing
- added search graphic
Nice! But I'd suggest to use the full-text search instead of title search.
(Or do we
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
working on the feedback for yesterday's Splash screen and last weeks
Home page proposal, I updated these two pages on the server.
http://www.suse.de/~fs/opensuse/splash.html
http://www.suse.de/~fs/opensuse/home.html
I really like how these have
jdd wrote:
http://www.suse.de/~fs/opensuse/splash.html
may be shift the openSUSE a little to the left, to avoid the blank space
under it (make the right part of the E aligned with the chameleon tail)
Did you commented Frank's proposal or this:
Frank Sundermeyer wrote:
Hi,
working on the feedback for yesterday's Splash screen and last weeks
Home page proposal, I updated these two pages on the server.
http://www.suse.de/~fs/opensuse/splash.html
I don't know how much work is to translate the
All required pages are translated, as well as templates, sidebar, required
words, etc. However, the Template:NotTranslated didn't exist, so the text on
the guide page was simply put in a simple text document.
Is there an interest in having an icelandic page.