artur wrote:
Metanoia has a Greek origin and means "profound shift of mind" or
paradigm shift. It was repeatedly used by Paul to refer to his own
conversion. The word is used in English but is not included in
Dictionaries ...
in my little duden - German dicitionary for words from foreign
At 08:51 AM 12/5/2001 +, you wrote:
artur wrote:
Metanoia has a Greek origin and means "profound shift of mind" or
paradigm shift. It was repeatedly used by Paul to refer to his own
conversion. The word is used in English but is not included in
Dictionaries ...
in my little duden -
> And who knows -- Open Space may be good for Sin too
Now HERE"S a string I could really get interested in!
Ralph Copleman
Archdeacon,
Church of What's Happening Now
*
*
==
osl...@listserv.boisestate.edu
--
To su
Dictionaries seem to vary. It seems that the germane definition here would be
a shift. If you use it in a religious sense you get penance but really a
penance is an exercise in atoning for an original mistake or the taking of a
wrong direction.
I would suspect that the literal sense of the word is