I could use some help translating the principles for an OS to be held at
the end of April in Belgium. I got translations last year,from the
conference interpreters (who are members of the organization--not
professionals) but there was lots of discussion about some of the sublties,
so I would like s
Hi Betty,
Here's Dutch:
Whoever comes are the right people:
Wie er ook komt, het zijn de juiste mensen.
When it starts, it starts:
Het begint als het begint.
When it is over, it's over:
Het is afgelopen als het afgelopen is.
Whatever happens is the only thing that could have:
Wat er ook gebeur
Hi Betty and all you others on the list,
here is the authorized, grammatically correct and not to be
questioned, hewn in stone German version of the principles, etc.:
Whoever comes is the right people
Die da sind, sind genau die Richtigen
Whatever happens is the only thing that could have
Was auc
hi, betty, good idea, good question.
look how quickly are coming the european answers round midnight mez.
we are real global players, arenĀ“t we.
hope to see you on osonos in berlin.
florian
Betty Didcoct schrieb:
> I could use some help translating the principles for an OS to be held at
> the end