Re: Need help with maritime terminology

2008-03-09 Thread Bob Sullivan
Looks like dejavu all over again... Bob S. On Wed, Mar 5, 2008 at 1:45 PM, AlunFoto [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Thanks, Jostein the

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-07 Thread mike wilson
From: Ken Waller [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/03/06 Thu PM 09:31:03 GMT To: Pentax-Discuss Mail List pdml@pdml.net Subject: Re: Need help with maritime terminology I've never seen a yellow one, either. So I would call it mutant. It could be ailing. Seasick? Or pining

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-07 Thread AlunFoto
] Subject: Re: Need help with maritime terminology From: AlunFoto [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/03/05 Wed PM 06:45:03 GMT To: Pentax-Discuss Mail List pdml@pdml.net Subject: Need help with maritime terminology Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread David Savage
] wrote: Or capstan Regards Jens -Oprindelig meddelelse- Fra: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] vegne af Doug Brewer Sendt: 5. marts 2008 19:52 Til: Pentax-Discuss Mail List Emne: Re: Need help with maritime terminology looks like a cleat AlunFoto wrote

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread mike wilson
From: AlunFoto [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/03/05 Wed PM 06:45:03 GMT To: Pentax-Discuss Mail List pdml@pdml.net Subject: Need help with maritime terminology Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread Cotty
On 6/3/08, mike wilson, discombobulated, unleashed: Looks to be half cleat, half bollard. A clollard or a bleat? -- Cheers, Cotty ___/\__ || (O) | People, Places, Pastiche ||=|http://www.cottysnaps.com _ -- PDML Pentax-Discuss Mail List

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread mike wilson
From: Cotty [EMAIL PROTECTED] Date: 2008/03/06 Thu PM 07:20:01 GMT To: pentax list PDML@pdml.net Subject: Re: Need help with maritime terminology On 6/3/08, mike wilson, discombobulated, unleashed: Looks to be half cleat, half bollard. A clollard or a bleat? Don't be a capstard

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread Ken Waller
I've never seen a yellow one, either. So I would call it mutant. It could be ailing. Kenneth Waller http://www.tinyurl.com/272u2f - Original Message - From: mike wilson [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Need help with maritime terminology From: AlunFoto [EMAIL PROTECTED] Date

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-06 Thread William Robb
- Original Message - From: AlunFoto Subject: Need help with maritime terminology Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Cleat. It's used for tying the boat

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Doug Brewer
looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Thanks, Jostein the landlubber -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net

Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread AlunFoto
Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Thanks, Jostein the landlubber -- http://www.alunfoto.no/galleri/ http://alunfoto.blogspot.com -- PDML Pentax-Discuss Mail List PDML@pdml.net

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread David Savage
It's called a Bollard. Cheers, Dave On Thu, Mar 6, 2008 at 3:45 AM, AlunFoto [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg -- PDML Pentax-Discuss Mail List

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Paul Dunderdale
or a bollard? Paul On 5 Mar 2008, at 18:51, Doug Brewer wrote: looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Thanks, Jostein the landlubber

SV: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Susan
Or capstan Regards Jens -Oprindelig meddelelse- Fra: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] vegne af Doug Brewer Sendt: 5. marts 2008 19:52 Til: Pentax-Discuss Mail List Emne: Re: Need help with maritime terminology looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Adam Maas
Brewer Sendt: 5. marts 2008 19:52 Til: Pentax-Discuss Mail List Emne: Re: Need help with maritime terminology looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread AlunFoto
- Fra: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] vegne af Doug Brewer Sendt: 5. marts 2008 19:52 Til: Pentax-Discuss Mail List Emne: Re: Need help with maritime terminology looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread AlunFoto
Emne: Re: Need help with maritime terminology looks like a cleat AlunFoto wrote: Dear gang, Can someone please tell me the English name of the orange-coloured thingy in this image? http://www.alunfoto.no/temp/20070616-0037_lzn.jpg Thanks, Jostein the landlubber -- PDML

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread David Savage
, Susan [EMAIL PROTECTED] wrote: Or capstan Regards Jens -Oprindelig meddelelse- Fra: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] vegne af Doug Brewer Sendt: 5. marts 2008 19:52 Til: Pentax-Discuss Mail List Emne: Re: Need help with maritime terminology

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread John Francis
On Wed, Mar 05, 2008 at 10:12:47PM +0100, AlunFoto wrote: Capstan, btw, bring my thoughts to something inside a tape recorder... :-) Jostein Yep - same word. That's because the two variants function in much the same way - both are roughly cylindrical devices which, by rotating, assist in

RE: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Bob W
Capstan, btw, bring my thoughts to something inside a tape recorder... :-) Jostein Yep - same word. That's because the two variants function in much the same way - both are roughly cylindrical devices which, by rotating, assist in moving a linear object passing over them.

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread Charles Robinson
On Mar 5, 2008, at 15:12, AlunFoto wrote: Capstan, btw, bring my thoughts to something inside a tape recorder... :-) Me too.! Those were the days, cleaning the capstan and pinch-roller with 99% isopropyl alcohol, trying trying TRYING to get the cassettes to play without being all warbly

Re: Need help with maritime terminology

2008-03-05 Thread David Mann
On Mar 6, 2008, at 2:11 PM, Charles Robinson wrote: One of my favorite things about CDs, despite how clinical, cold, and whatever they are compared to the analog stuff is that they do NOT require: 1. isopropyl alcohol 2. Zerostats 3. Discwasher (tm) brushes I take it you've never